网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 初窥美国文化——从日常用语谈起
范文

    周樱

    【摘 要】美国文化是一种多元性的文化,从日常用语分析入手是透视美国文化特性的有效手段之一。本文首先分析了文化的显性部分和隐性部分的关系,然后从美语中的谚语、常用语出发,分析了美国主流文化的一些特征,如平等主义、乐观精神、冒险精神等。

    【关键词】文化;美国;“冰山”;日常用语

    中图分类号:H31 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2018)02-0186-01

    一、文化的显性部分和隐性部分

    从广义上来说,文化既包含人类创造出来的物质财富,也包含人类创造出的精神财富,包括价值观、信仰和一系列基于此的行为。因此,为了便于理解,文化经常被比喻成冰山,有些部分浮于水平线上,是可以观测得到的显性的文化现象,但更大的部分则隐匿于水平线下,这一大部分的文化是隐藏起来的,需要通过分析、推理才能为人所认知。隐性部分影响并决定着文化的显性部分,也就是说,表面的文化行为受到了表象之下的文化价值观和文化推测的影响,并由其决定。

    二、从日常用语初窥美国文化

    美国文化和文化一样,适用于冰山隐喻,其隐性部分,如价值观、信仰等影响并决定着文化的表层部分,如日常口语、谚语、常用语等。要真正了解一种文化,其有效手段之一就是仔细研究人们在日常会话中的用语。通过分析美国人在日常会话中的用语,可以了解美国国民所深信并推崇的特质,进而领会美国文化的内涵。

    (一)追求平等

    Shes always putting on airs.

    That person should be cut down to size.

    这两句日常对话,第一句是说她总是装腔作势,短语“put on airs”本身就有一定程度的贬义,这个句子的陈述者明确表明了对表述对象的不满,摆架子这一点是让其他人看不惯的;第二句意在让描述对象“那个人”有自知之明,不要把姿态摆得太高,由此可以看出,美国文化非常看重人和人之间的平等关系,相信人不会因为出身、权力、名誉、财富等原因而比其他人更高等。事实上,早在1776年发表的《独立宣言》中就有这样的说法“人人生而平等”。

    (二)强调实干

    Talk is cheap.

    Hes all talk and no action.

    光是嘴上说说,那么所说出来的东西都是没有价值的,如果一个人光说不干,那么这个人也是没有价值的,光说不做的人是大家所看不起的。人要生存必须依靠食物和庇护所,这两者都不是空谈所能带来的。美国文化强调实干的重要性,要真正做一些事情,只有这样才能创造出生存的物资。

    (三)提倡直接

    Tell it like it is.

    Straight talk, straight answer, straight shooter.

    當见解不同时,可以直截了当地表明自己的观点吗?可以不在乎伤害对方的感情而单刀直入吗?按照美国人所推崇的价值观,以上两个问题的答案都是肯定的。因为在他们看来,诚实坦率比面子重要得多,当碰到矛盾或者棘手的问题时,真实表达自己的看法,往往有利于化解分歧,达成一致。

    (四)推崇成功

    She did something with her life.

    Nice guys finish last.

    第一句里的“did”和第二句里的“finish”用中文来解释的话,意思都更偏向于“完成”或者“做成”了某项事业,尤其是第二句话里的价值倾向性非常明显。在倾向于个人主义的美国文化中,一个人的自我价值来自于他所取得的成就,成功与否是关注所在,获得成功的人受到推崇,关注度远胜于“好人”。

    (五)弘扬乐观

    Every cloud has a silver lining.

    Tomorrow is another day.

    生活里任何一件不好的事情也会有光明的一面,而无论如何,明天又是崭新的一天,总有从头再来的机会。富有乐观主义精神是美国国民的又一特质,他们多从积极的角度看待事情,即使当前情况并不乐观,也总能发现未来的转机所在,从而给自己勇气,用实干开拓美好的将来。

    (六)掌握命运

    Where theres a will theres a way.

    The American dream is rags-to-riches.

    人在世上,总会碰到许多痛苦与不幸,但是美国人大多认为命运是掌握在自己手中的,只要通过自身的能力,就能克服困难,摆脱不幸,从小树立理想,并且朝着理想努力前进,那么即使出身贫寒,也可以白手起家,实现美国梦。

    (七)独立自主

    Stand on our own two feet.

    这句常用语如果直译就是“用自己的双腿站立”,也就是说,人要如何在社会上生存呢?只能靠自己的努力。能支撑起自己的不是旁人的相助、社会的福利,而是自强不息、独立自主的精神。

    (八)看重内在

    Dont judge a book by its cover.

    All that glitters isnt gold.

    根据封面来推断书的内容是不可取的,同样,不能依据外表来判断人、物的好坏。既然发光的并不都是金子,那么人就不能被外表所迷惑,而应该看透现象,认清事物的本质,只有这样才能不受愚弄,了解真相。

    (九)敢于冒险

    Nothing ventured, nothing gained.

    不入虎穴,焉得虎子,如果什么都不敢尝试,那么终究会一无所得。在很多美国人看来,与风险相关的往往是机会,要抓住机会,就必须承担风险,敢于尝试新事物。只有这样,才有更多成功的可能,即使暂时失败也没有关系,因为这为他们不断改进做事的方法指明了道路。

    总而言之,分析美语中的常用语句不失为了解美国文化的一个有效途径,通过透析语言的方式初窥到美国文化隐藏在海面下的“冰山一角”,从文化的显性部分入手认识文化的隐藏部分,有利于在跨文化交往中彼此理解,促进有效沟通。

    参考文献:

    [1]Geert, Hofstede. Cultures Consequences. 1980.

    [2]Lee Yiding. Tactics for Business English. Studies on International Business English in China. 1999.

    [3]美国文化简史[M].施袁喜编译.中央编译出版社,2006.

    [4]于桂敏,王艳秋.影响跨文化交际的主要因素——中西方价值观念差异[J].大连教育学院学报,2004(03).

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 18:55:03