红包hóngbāo原指办喜事时给帮忙者的赏钱。源于古代的一种风俗。 在我国古代,人有喜庆之事,就要插金花、披大红;表彰有功之人,亦给予插金花、披大红的荣誉,即“花红”。花指金花,红指大红。古代办喜事,总免不了要请帮忙者,他们会得到主人或客人的赏钱,于是乎推而广之,这些赏钱也就慢慢被称为“花红”了。 因为“花红”与“赏钱”同义,后来由此又推出了“红利”一词。企业的股东从企业所得到的超过股息的那部分利润被称为“红利”。企业将这些“红利”分给股东称为“分红”,此处的“红”是“红利”的简称,实际上就是金钱。也就是说,“红利”和“分红”中的“红”与大红和红颜色之类已经没有任何关系了。不过“花红”与“红利”二者之间的渊源十分明显,前者指额外得到的数目不定的赏钱,后者指额外得到的数目不定的利润。 当今社会十分流行的“红包”一词,显然是从“花红”(赏钱)、“红利”(额外的利润)、“分红”(分配红利)等词发展而来的。“红包”中的“红”指的是礼金(不是定期的,钱数多少也没有一定),而“包”则是因为怕他人看见钱的数目,遂装进纸包、口袋、信封等,呈包状而已。 现在“红包”一词演化为额外的酬金、礼金、赏钱的代名词。
红包hóngbāo包着钱的红纸包,用作压岁钱、礼金或奖金等。
【红包】包着礼金或奖金的红纸包,借指礼金或奖金。如:发红包。 红包
红包hóngbāo❶用于馈赠或奖励的钱。 ❍ 发~。 ❷以馈赠的名义进行贿赂或变相贿赂的钱。 ❍ 对所有收受~的单位和个人,都要追究单位主要领导和有关人员的责任。
红包hóngbāo〈名〉 包着钱的红纸包。原指办喜事的人家给下人发的赏钱或雇主年终发给伙计的赏钱等,后指用于馈赠、奖励、分红或行贿等的钱财。
红包hóngbāo〈名〉包着钱的红纸包。原指办喜事人家给下人发的赏钱或雇主年终发给伙计的赏钱等,后指用于馈赠、奖励、分红或行贿等的钱财。 ◇ 武汉463厂为学习优良者发红包。(中国青年报.1985.3.17) ◇ 获得光明后的患者带着500元钱的“红包”找到吴主任,被婉言谢绝后,那位患者跪在地上泣不成声。(光明日报.2000.2.13)
红包hóngbāo指送礼、行贿的钱。例如:“为什么某单位要给记者送‘红包’?说穿了,无非是用这种手段希望记者妙笔生花,为本单位扬名。”(《北京日报》1984.8.22)“一些医务人员‘以医谋私’,向病人索要钱物,接受‘红包’。”(《中国妇女报》1989.8.28) 也指领导私下发给职工的奖金。例如:“这是肥缺,谁都得拍着你,光外快就够你过日子的了,还不用说奖金,年终双薪、红包……”(《深圳特区报》1989.5.31)“这家企业花钱买的小汽车之豪华、招待桌之丰盛、年终‘红包’之厚实、小洋楼之高级,谁都比不过。”(《经济参考报》1991.4.11)
红包hónɡbāo装着钱的红纸包儿。旧指各种赏钱,现多指馈赠或发给职工的奖金。 例 送亲的人都得了一个红包。/今年单位发的红包不少。 注意 ☞ “红包”在指行贿的钱时,属贬义。
|