吃不开;吃得开
○吃不开chī·bu kāi行不通;不受欢迎:这种作风哪儿都~|老一套~了|吹吹拍拍~了|这下子他~,兜不转了。
●吃得开chī·de kāi行得通,受欢迎:那家伙在旧社会~|在演艺界,他很~|她会做人,很~|什么时候他都~,教人好生羡慕。
吃不开chībukāi行不通;不受欢迎 △ 那一套做法早就~了。 【反】吃得开
吃不开指不受欢迎或行不通。
老太婆啃核桃——吃不开本指咬不开核桃的外壳,转指不受欢迎。
吃不开chībukāi行不通,不受欢迎。王蒙《名医梁有志传奇》:“他不理解自己的去职,很有节制地常自叹息:干了一辈子,现在却~了,~了……现在是空有忠心了。”|刘醒龙《白菜萝卜》:“小河反驳他,说如今的社会不流不痞就~,越流越痞就越能出人头地。”
老太婆啃核桃——吃不开本指啃不动核桃的外壳,转指不受欢迎。
|