温存;温柔;温顺wēncún wēnróu wēnshùn【同】 都可作形容词;都有不严厉、不粗暴的意思。 【异】 “温存”侧重在体贴关心,不冷漠,不粗暴;多用于对异性;中性词。除作形容词外,还可作动词,有殷勤抚慰的意思,例如:“对妻子的抱怨,少不得又温存了一番,才算平安无事”;“温柔”、“温顺”没有这种用法。[例]他是个~小心的人。“温柔”侧重在柔和、柔顺,不强硬、不暴躁;多用于形容女性;褒义词。只有形容词用法。[例]海水,轻轻地抚摸着细软的沙滩,发出~的刷刷声。“温顺”侧重在柔顺不反抗的态度;多用于人,也用于动物;含褒义。只有形容词用法。[例]漂亮~的姑娘嫁给生性歹毒、人面兽心的男人,实在是可惜。 【反义】 温存—粗暴 冷酷/ 温柔—粗暴 强硬 倔强 生硬/ 温顺—暴躁 倔强 刚烈 乖戾
|