拉大旗作虎皮比喻打着革命的旗号。或借用正确的口号来吓唬人,蒙骗人。鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》: “首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓唬别人; 小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴者。”
拉大旗作虎皮(惯)比喻用名人的威望或他人的名义来抬高或保护自己。
拉大旗作虎皮惯比喻用名人的威望或他人的名义来抬高或保护自己。戴厚英《诗人之死》二:“向南把嘴一撇,鼻子里哼一声说:‘我不信!超群会相信我是反革命?李永利拉大旗作虎皮罢了!’”
拉大旗作虎皮见“扯大旗做虎皮”。 作假欺骗
作假欺骗作假骗人:蒙事 饰诈 以不实之词蒙骗人:诬妄 冒充欺骗:卖查梨 虚诈欺骗:脱笼 使诈弄假欺骗人:撒诈捣虚 奸诈狡猾,以假象骗人:象恭滔天 提高价格骗人:饰贾 虚定高价以欺骗顾客:豫贾 打着权威的旗号骗人:拉大旗作虎皮 以虚假的荣誉骗人:虚誉欺人 虚张声势以吓人或骗人:卖野人头 装作有智慧来骗人:饰智 很善于作假欺骗:变诈莫测
拉大旗作虎皮吓唬人;装面子
|