网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
misalleging
释义
☞ allege☞ allege
随便看
retargets
retariff
retariffed
retariffing
retariffs
retaste
retasted
retastes
retasting
retaught
retax
retaxation
retaxations
retaxed
retaxes
retaxing
retch
retched
retches
retch/heave
retching
reteach
nonrepatriations
nonrepayable
nonrepaying
古代皇后或皇太子的宫室
古代皇帝授予的世代享受某种特权的凭证
古代盛器
古代盛在祭器内以供祭祀的谷物
古代盛弓矢器
古代盛箭的器物
古代盛酒食的器皿
古代盛食具
古代盥洗用具
古代直属天子的地域
古代石制乐器名
古代礼乐器
古代礼冠上系塞耳玉的丝带
古代礼冠的一种,次冕一等
古代礼器名
古代礼服上绣的白黑相间的花纹
古代礼服上绣的花纹
古代礼服上黑青相间的花纹
古代礼服的蔽膝
古代社会
古代祈雨时用的土偶
古代神庙、坟墓前两旁的石雕巨柱
古代神话传说
古代神话传说中司闪电的神
古代祭器名
论区块链电子提单在国际贸易中的运用
贵州利用FDI规模和模式的变化探析
对外开放度对中国计算机和信息服务出口贸易的影响
我国TMT行业海外并购绩效及影响因素分析
“一带一路”自由贸易区建设路径研究
关于加快数字化改革应对新变局的几点建议
健康城市理念下的国际城市抗灾防疫模式研究
中央下放农用地审批权应坚持“放”与“管”的统一
袁宝华回忆录
培育纺织产业集群 打造金色童年小镇
补齐开放合作短板 戮力建设内陆开放高地
创新“区中园”模式 打造“双招双引”高位平台
助力提升低收入岗位工资 有效激活社会消费
当前就业领域的形势、问题及对策
高质量导入余热基础设施 打造北方清洁取暖升级版
提升信息基础设施能效 推进绿色新基建
三季度中小企业发展指数继续稳步回升
发挥联盟十大角色作用 推进工业互联网建设应用 助力我国两化融合进程
二三线城市制造业高质量发展要处理好五个关系
践行习近平新时代中国特色社会主义思想促进特色小镇规范健康发展
三季度交通运输行业加速复苏 关注后疫情时代发展新动向新要求
充分发挥供销社在“三位一体”合作经济中的主导作用
新型全球经济治理机制发展趋势展望
我国长期护理保险制度试点成效、问题和建议
城乡融合背景下乡村振兴的国际借鉴与启示
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2024 Puapp.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号
更新时间:2025/3/10 11:22:57