标题 | 基于人工智能背景下英语翻译课的实践探究 |
范文 | 王震宇 闫静 摘要:高校英语的翻译实践课是培养学生英语翻译能力的重要渠道。如果能将人工智能技术应用于英语翻译实践课中,将大大提高教学效率。本文简要分析了人工智能在高校英语翻译实践课中的应用方向与育人要求,并通过组织专题翻译活动、明晰英语翻译技巧、实施模块化活动形式等路径,在教育领域中依托人工智能技术打造良好的英语翻译环境,不但能对学习过程实施实时追踪,而且还可加深对学习来源的深层次分析,从而帮助师生全面了解学习的重要性与乐趣。多种翻译软件的开发与在线互动模拟场景的出现,均为高校英语翻译活实践课带来了新的改革方向。 中图分类号:G4?文献标识码:A?文章编号:(2020)-51-278 一、人工智能在高校英翻实践课中的应用方向 (一)加强设施建设 人工智能属于一种拟人化智能机器,它主要依托大数据技术、云计算技术以及深度学习技术为学生打造真实的翻译模拟场景。在应用人工智能手段开展高校英语翻译活动课时,应从加强设施建设方面出发,以免破坏原有人工智能的实践效果。 (二)拓宽教育资源 据调查,2019年高校毛入学率达到了51.6%,且总体规模有4002万,这表明高等院校的教育现今正朝着“优质培养”方向发展。人工智能为高校英语翻译翻译课指引了新的方向,尤其针对高端英语翻译类人才的培养。将人工智能应用于高校英语翻译活动课中,是培养高质量英语翻译人才的重要方法,也是拓宽现下英语教育资源的必然通道,值得推广。 二、人工智能背景下高校英语翻译活动课的育人要求 (一)提升学生文化素养 人工智能的覆盖面较为广泛,包括医疗服务、科技机械等领域。而将其应用于高校英语翻译活动课中,重点在于提升学生的文化素养,使其具备跨文化意识,从而满足当前育人要求。互联网信息技术已成为当代大学生必不缺少的一部分,将人工智能技术当成教育资源用之于学生,将对其文化素养的提高带来辅助作用,并且也能达到开阔学生视野的目的。 基于人工智能背景创新活动形式,可让学生在真实的模拟情境与词义转换感知中快速发现英语翻译的实践技巧,并且让学生了解西方文化的独特性与中西文化的融合特征。因此,在人工智能背景下,高校英语翻译活动课的重要育人目标即为提升学生的文化素养,使其在积攒词汇量的基础上拥有丰富的英语翻译经验。 (二)展现学生个性特征 虽然人工智能的应用价值仍处在开发状态,但将其应用于高校英语翻译活动课中确实是教改工作的重要内容。借助人工智能开展英语翻译活动课,其中重要的一个原因是为了进一步展现学生的个性化特征。从学生英语教学经验中可知,英语教学可分为阅读、写作、翻译等部分。其中针对翻译教学主要为实操步骤,若一味告知学生翻译技巧,却不为学生提供真实的训练场景,将无法加深其印象,由此出现翻译不准确、翻译错误、语句不通等问题。因此,在英语翻译活动课中需要根据学生的性别、年龄、基础能力进行分类教学,从而确保每学生能从英语翻译活动课中有所收获。 三、人工智能背景下高校英语翻译活动课实践创新路径 (一)组织专题翻译活动 在高校英语翻译活动课中应用人工智能实现创新改革,不但有助于增加活动课的丰富性,而且还能根据学情灵活调整翻译内容,促使学生在活动课中收获更多翻译知识。通常情况下,人工智能手段所依据的关键技术主要包括计算机视觉技术、知识计算技术、语音识别技术、自然语言处理技术等。教师可指导学生通过正确操作人工智能装置完成活動任务,以便在人工智能协助下增加对英语翻译内容的理解。 以自然语言处理技术的应用为例,教师可在组织“英语语法专题翻译活动”时,在人工智能系统操作下为学生在英语翻译活动课中遇到的语法问题提供帮助,由此使学生可在新的英语翻译学习模式下获得更好的学习体验。通常学生对于越新鲜的事物,参与感就会越强烈。教师应借助新活动形式锻炼学生的英语翻译能力。 (三)明晰英语翻译技巧 高校英语翻译活动课的最终目的是实现中英文灵活转换,而人工智能的根本理念也是“互动”。因此,应立足于两者共性为高校英语翻译活动课开拓新的发展路径,以免受传统模式的局限造成学生长期无法提升英语翻译能力。一方面,人工智能所具有的情感计算功能可结合学生的感官信息给出针对性服务,使其获得较强的学习体验。另一方面,人工智能可为师生带来先进的英语翻译活动课设计规划,从而在培养学生跨文化思维的基础上也能使其个性化特征得到充分展现。因此,高校英语翻译活动课应从明晰英语翻译技巧等部分实现与人工智能的紧密融合,以此开创出新的活动方式。 (四)实施模式活式 人工智能的应用既能为学生提供更多自主选择,又能根据学生的学习进度调整英语翻译活动课的实施步骤,以便学生能在良好的翻译环境下逐步完成翻译任务。一般可将其划分为三个模块,即管理模块、教学模块、评价模块。学生可从以往师生互动逐渐转向为“人机互动”,这种形式的交流相比以往单纯利用计算机查询答案的形式更加智能化。同时,也能适当缓解教师在英语翻译活动课上的教学压力。 在教学资源上,也能为学生提供更加多样的翻译素材,使其在体会中西方文化差异的前提下认识到本土文化与英语文化各自的特征,以此在不断练习中掌握更多翻译技巧,从而帮助学生快速适应英语翻译环境,降低其紧张感。在评价模块中,人工智能可根据学生的翻译结果对其语法、语义、词汇量、英语结构分析能力、技巧掌握程度等指标进行综合性评价,以便在客观公正的评价中促使每个学生都善于发现不足之处,有方向的加强训练,并在后期参加英语翻译活动课时更加懂得利用教学资源完善自我。 因此,人工智能与高校英语翻译活动课之间所存在的重大关联是线下课程改革与活动创新的重要渠道,应当重视。 作者简介 王震宇,男,河南郑州人, 郑州财经学院教师,从事国际教育及翻译实践研究。 |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。