论述德语中的中文外来词及其发展趋势
谭越
摘要:随着语言的发展,不同的语言之间也会相互影响,相互借鉴,德语中也出现了不少中文外来词,本文将对德语中的中文外来词及其发展趋势进行研究。
关键词:德语;中文外来词;发展趋势
1.德语中文外来词的含义
在中文里,外来词就是本族语言体系中不存在的,而是借助其他语言中的词汇来表达一定的含义的词汇,并且随着使用频率和次数的增加,发展成为了本族语言中的一个部分。外来词在语言整体中只占很小的比重,但是它的范围非常广泛,随着外来词越来越多的被人們使用,它在人们的沟通和交流发挥着越来越重要的作用。随着社会、文化和科学技术的不断发展,越来越多的外来词汇不断涌入,为本族语言增添了无穷的魅力。
随着中文的发展,中文在世界上的影响不断加强,中国和德国在经济、科技、文化等方面的沟通也不断扩大,因此德语中也出现了许多中文外来词。据统计,德语中的中文外来词大概有将近两百个,包括音译词如chan/tschan (禅)、chang(长);意译词如fruhlingsrolle(春卷)、papiertiger(纸老虎);混合词如以China(中国)而组成的中文外来词,有Chinakracher(鞭炮)、Chinakarpfen(中国鲤鱼)、Chinakohl(大白菜)、Chinaware(中国货:特指瓷器)等等,覆盖了很多领域,并且不断扩展。
2.德语中文外来词的特点
2.1德语中文外来词的渐进性
在大约两个世纪之前,德语中几乎没有中文的外来词,在那时,德语中的外来词主要源自法语、英语和拉丁语。近代以来,随着日本和德国的联系加强,德语里开始出现日语外来词,如Judo(柔道)、Sushi(寿司)等。自现代以来,新中国成立后,中国不断加强与世界各国的联系,并不断的提高自身的综合实力,发展自身的经济和科技,在这种背景下,中国与德国在各个方面的联系也不断发展并加强,因此德语也开始出现了中文外来词,并且不断的扩展。德语中的中文外来词是渐进性的进行发展的,语言的发展与社会的发展是紧密结合的,与时俱进,会随着社会的发展和人们进行交流的不同需求而不断更新、补充和替换。
2.2德语中文外来词的全面性
随着中国在世界上的地位不断提高,中国与德国在经济、文化、科技等各个方面都展开广泛的合作和交流,因此德语中的中文外来词所涉及的领域和范围都是十分广泛和全面的。 既有关于特色饮食的中文外来词汇,如chopsuey/ chopsuey(杂碎:一种菜名)、fruhlingsrolle(春卷)、kaoliang(高粱)、ketschup/ ketchup (茄汁)、Chow- Mein(炒面)、Loquat(芦橘)、Longan(龙眼)、tofu(豆腐)、pekingente(北京烤鸭)等等;也有许多关于中传统文化和技艺的中文外来词,如中国的禅学chan/tschan、中国的太极Tai- Chi/ Taiji、气功Qigong、儒家 Konfuzianismus、孔子的Konfuzianisch(形容词)、孟子Menzius、道教Taoismus、功夫kung- fu、扣头kotau、毛泽东主义Maoismus等等。这些词汇涵盖了非常广泛的领域,方便了中国与德国之间的沟通和交流,拉近了两国的距离,促进了双方在更广阔的领域进行交流和合作。
2.3德语中文外来词的地方性
德语中的中文外来词大多数是音译词,即根据中文的发音而产生的德语中的中文外来词,然而,中国的国土面积比较大,不同的地方存在着不同的发音,还存在着方言。经研究,德语中的中文外来词大多数是根据中国南方的语言体系而来的,如粤语、闽南语等。如Chow- Mein(炒面)、Litschi或Litchi(荔枝)、Loquat(芦橘)、Petong(白铜)、Taifun(台风、大风)、Kantonese(广东人)、Longan(龙眼)等词就是来自中国的粤语。又如Pekoe(白毫:茶的一种)、tee(茶)、tein/ thein(茶素)等,则是来自中国方言的闽南语。
3.德语中的中文外来词的发展趋势
随着中国和德国在经济、政治和文化等方面的联系日益密切以及中国在世界上的影响力不断加强,在这种背景下,德语中的中文外来词也在不断向前发展。首先,在数量上德语中的中文外来词不断增加,中文是世界上使用人数最多的一种语言,随着中国的迅速发展及人民生活水平的提高,世界各地都有中国人生活、工作,他们也扩大了中文的使用范围,无形中扩大了中文的影响力。这种情形就使得中文对德语在内的世界各国的语言产出更多的影响,而且,随着中国与德国之间在教育文化和经济贸易等领域的合作与交流不断扩大,例如德国每年都有大量的学生到中国进行学习,在交流与合作中两种语言之间也会互相影响、融合,因此在这一点上德语中的中文外来词的数量是会不断增加的。
再者就是德语中的中文外来词在引入方面对拼音的重视程度逐步提高,由于不同语言之间存在着许多的差异,直接采用意译或音译都难以避免使得源语中的信息失真,因此德语在引入中文外来词时有直接采用拼音的发展趋势,来保证中文引入语的原汁原味。对拼音的重视,有助于德语使用者了解拼音词汇背后的深层含义,使人们更多的了解中国的文化。最后,德语中的中文外来词将会表现出丰富的国际互动,在国际互动中,语言将更加丰富多彩的发展,产生更多的词汇,不断丰富语言的内容。
结语:随着中国的发展及中国和德国在各方面的交流与合作不断加强,中文和德语也不断影响、融合,德语中的中文外来词将不断的增加和发展,丰富着人类的语言,便利人们的交流与沟通。
参考文献
[1]?华旭.德语中的汉语借词[J].德语学习,2013
[2]?陈可乐.来自中国文化的德语词汇初探[J].德国研究,2012
[3]?冯志伟.用计量方法研究语言[J].外语教学与研究,2012