网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 公共媒体新闻含糊语篇交际中的语用规约化现象
范文

    【摘 要】本文以公共媒体新闻含糊语篇为语料,分析并探讨媒体和受众两个博弈的局中人在论证命题的真伪时所采取的博弈,然而,随着新闻含糊语言的大量使用,语用博弈趋于规约化或半规约化,“自我”与“自然”之间的对抗态势也趋向平缓。

    【关键词】新闻含糊语篇;博弈;规约化

    中图分类号:H0 ?文献标志码:A ? ? ? ? ? ? ?文章编号:1007-0125(2019)22-0228-01

    “语言博弈论”是由杰出的哲学和逻辑学家辛提卡(Hintikka) 提出的。辛提卡认为,以任何形式存在的语言都是交际双方从语言输出过程,到语言推理博弈,最后根据语言的特点达到语用一致,实现语用的规约现象[1]。最终,交际才能如期进行,实现其真正的交际意义。公共媒体新闻含糊语篇也是以语言的形式存在的,无论是在语用还是语义上都是非常连贯的。新闻的概括性需要使用含糊语言。当然,在新闻中,一般而言,要尽量少用含糊语言。但是,通常情况下,含糊语言更易于得到受众的理解,媒体从业人员在新闻的撰写中会不自觉地使用含糊语言,而受众在对其思考理解,经过语言博弈后会明了媒体所要表达的含意,从而出现语用规约现象[2]。

    一、语言博弈与含糊语用规约化

    博弈论除了在经济学中使用以外,还可以运用于其他社会领域中,博弈的实质是竞争[3]。社会、政治经济、文化关系的根本基础是竞争[3]。社会语言中也存在着博弈。在语言交际中,人们都在不自觉的运用博弈的方法和规则,都在进行局中人自我和自然的交际冲突与博弈。

    辛提卡指出:同一词语相关的博弈就是围绕该词发生的那些具有代表性的、使词语获得其意义的活动。语言博弈中,局中人就是在不停地对抗与博弈,以获取自身最大的利益[4]。

    语用学认为在语言交际中,交际双方采用的说话方式是受其文化的特性所规约的。人们的语言不是随意行的,要怎么说,采用什么方式,都受制于各文化中的习惯。双方对使用的语言所有一个文化规定,只有该文化群体中的人会熟悉彼此的说话习惯、方式。只有这样,交际就不会出现矛盾和冲突。这种规约是语言符号的约定,是一个信息化和模式化的定式。在不同文化中,称呼语、见面语与告别等都有自己的约定俗成,语言都是被整个文化中的人所接受与使用。当然,这种规约化也是在交际中经过多年的语言博弈所形成的。

    含糊语用现象在日常生活的交际中经常出现,人们已经习惯于这种模糊现象的产生。尽管语言中存在含糊现象,但经过多年的局中人的冲突与博弈,这些含糊语已经趋于半规约化或者全规约化了,已经被交际双方默认与接受[2]。

    二、公共媒体新闻含糊语篇交际博弈中的语用规约化

    在媒体新闻含糊语篇交际中,受众对媒体的含糊语言要进行推导和识解,有时甚至要付出一定的心力才能完成,但是随着使用频率的提高,含糊语言逐渐会形成固有的意义,也就是说,语用含糊话语可能被不断使用而逐渐语用化。

    熊学亮(1999)将这类语用化现象看作是语言使用的规约化,即语言符号与所传递的意图之间存在一种或然关系[5],在使用中不断增强并被習惯化。语用规约化主要表现为意义从非自然语义发展到自然意义,在这种现象中,人们对认知语境的依赖程度降低,所付出的元语用意识也随之降低,对含糊语篇识解时所付出的心力也减少,又由于这种推导频繁发生,也就不再依赖于认知语境,语用含糊也就被完全规约化[8]。

    例1:Women Still Earn Much Less(21st Century, April 26-May 2,1995)

    Why ?Some Stay?(Time, Sept,5 )

    Almost Halfway Home(Time, Feb, 21,1994)

    在此类新闻含糊语篇中,much less, some,almost等含糊词汇被媒体经常使用,其含义已约定了,所以,受众不会因为语境的缺失而误解篇章的含义。

    然而,新闻语用含糊的推导更多的是处于明示假设、语境隐含等不完全或半规约化中,受众对媒体意图的领悟还须推导,但对语境的依赖程度降低。

    例2:electrical shop assistant explaining why repair cannot be carried out ,because of lack of spares from factory.

    They have had one fire which has destroyed ninety-five per cent of the total,in fact ninety-five percent of their total stock.

    在本段语篇中,媒体并不确切的知道失去了多少存储的货物,但他们想要强调数量很多,使用了lack of 、percent of their total这些含糊词汇。交际的一方——公共媒体为了达到语言交际的目的,使自己的利益最大化,选择了语用含糊这一语言策略。由于这一策略的使用,务必会使交际双方——媒体和受众在交际过程中形成对抗和协作这样一种交际过程与模式。受众根据明示和隐含意义,结合自身的经验知识,运用一定的元语用意识,达到语用规约化,能够顺利完成交际。

    三、结语

    含糊语言是语言固有的一种本质特征,公共媒体由于一定的制约或达到一定的目的,在新闻报道中会适当地采用一些含糊语言。受众在接受媒体信息时,对命题进行检验,会运用一定的博弈规则在竞争中获益,从而得到命题的真正意义。然而,媒体语用含糊在不断地使用过程中被逐渐认知化,处于规约化与半规约化状态中,致使媒体与受众的交际更趋容易,交际双方能游刃有余地使用含糊语言。

    参考文献:

    [1]Hintikka ?Logic Language game and Information,Oxford University Press,1973.

    [2]郭卫平.论公共媒体新闻含糊语篇交际博弈[J].西安外国语大学学报,2008(8).

    [3]赵耿林.语言博弈现象漫谈[J].牡丹江教育学院学报,2007(6).

    [4]唐晓佳.试析辛提卡的语言博弈论[J].西南师范大学学报,2000(7).

    [5]庞加光.语用含糊的认知推导及规约化[J].北京第二外国语大学学报,2008(10).

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 19:25:08