标题 | 森鸥外的生活体验与历史小说《高濑舟》 |
范文 | 陈永岐 摘 要:森鸥外(1862—1922年)是日本近代文学泰斗,其历史小说《高濑舟》所涉及的财产观念、反权威意识、安乐死的思索,至今犹有现实意义。笔者在本稿中首先考查了森鸥外的家庭生活与“庄兵卫”的家庭生活的关系,其次考查了森鸥外的生活体验与“喜助”及其弟弟之死的关系。结果表明:“庄兵卫”的家庭生活、。从家庭的人员构成、庄兵卫的服装节俭、妻子的任性与花钱挥霍,到婆媳之间围绕家庭经济主导权的争执,编制了森鸥外的生活体验庄兵卫的工作、生活、家庭与森欧外的生活体验有极高的相似度。“喜助”及其弟弟之死,其中编制了森鸥外的生活体验。森欧外的弟弟三木竹二(笃次郎)因咽喉手术去世。森欧外的次子不律患百日咳,医治无效而夭折。之所以历史小说《高濑舟》写得如此栩栩如生、如此寓意深远。正所谓艺术来源于生活。 关键词:森鸥外;生活体验;《高濑舟》;喜助;庄兵卫 中图分类号:I313.074 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2017)11-0057-02 一、前言 森鸥外所著的短篇小说《高濑舟》于1916年1月发表在《中央公论》上。取材于江户时代的随笔集《翁草》中的一篇故事《流放犯人的故事》,小说描述了一个罪犯在送其流放的船上讲述自己的经历。属于森鸥外所谓“脱离历史”的历史小说。 前期研究以研究作品的主题、作品的现代意义居多。例如朱珠(2007)在“论《高濑舟》之三重主题—手足情深、无欲知足与安乐死”一文中,分析了作品的三重主题。刘立善(2012)在“论森鸥外历史小说《高濑舟》的现代意义”一文中,分析了作品的现代意义。 但是,作为一部历史小说,其中“庄兵卫”的家庭生活、“喜助”弟弟之死,之所以能写得如此栩栩如生?笔者认为与森鸥外的生活体验有密切的关系。 因此,笔者在本稿中首先考查森鸥外的家庭生活与“庄兵卫”的家庭生活的关系,其次考查森鸥外的生活体验与“喜助”及其弟弟之死的关系。 二、森鸥外的家庭生活与“庄兵卫”的家庭生活 笔者在本部分将要考查森鸥外的家庭生活与“庄兵卫”的家庭生活的关系。 1911年2月,森鸥外的第三个儿子诞生,名字叫类,全家住在观潮楼自家宅中,母亲蜂子、妻子茂子、长子于菟(前妻登志子之子)、长女茉莉、次女杏奴、三子类(次子不律夭折),一家七口人生活在一起。森鸥外的第二任妻子一共生了四个孩子(包括夭折的次子不律)。森鸥外日常生活简朴,在家时多穿军服。在《高濑舟》的第三段描写庄兵卫的家庭生活如下:“庄兵卫已人过中年,老婆生了四个孩子,再加上老母健在,共有七口之家。平素节俭度日,甚至到了别人说他吝啬的份儿。衣服之类,除了当差穿的制服,只有一件睡衣。不幸的是,娶的老婆,家里是有钱的商人。老婆虽然有心用丈夫的禄米维持生计,无奈长在富裕之家,娇养惯了,像丈夫希望的那样撙节度日,她办不到。常常到了月底便入不敷出。于是,便瞒着丈夫向娘家要钱补足亏空。因为丈夫讨厌借债,就像讨厌毛毛虫一样。这种事,不可能一直瞒住丈夫。即便每年的五节向娘家要东西,或是庆祝小孩子七岁、五岁、三岁,从娘家拿些衣服来,庄兵卫心理都不自在,何况发现她靠娘家钱填补亏空,更是不会有好脸色。虽说造成家室不和的大事倒也没有,但是屡屡起些风波,都是这个原因”①。 森鸥外出身于武士家庭,据推测当时武士阶级整体的平均年薪与农民的所得几乎相等,因此森家的简朴的生活与其妻的奢侈的生活之间产生了矛盾。 鲁思本尼迪克特在《菊与刀》一书中,曾经论述过武士简朴的美德如下:“结果,武士就限制自己的家族规模,对他们来讲,最令人难堪的就是威望取决于財富和外观,所以,他们的信条是,简朴是最高的美德”②。 在森鸥外的小说《半日》中有如下的描写:“太太决不干她讨厌的事,不管什么场合都不干。不论什么事,她决不下功夫学着去干。她丝毫不能克制自己。这是曾做过最高法院院长的父亲,在她还是姑娘时,对他娇生惯养留下的毛病”③。还描写了丈夫(文化大学教授文学博士高山俊藏,原型系森鸥外)的母亲与妻子之间围绕家庭会计主导权之争。丈夫说:“你刚嫁过来时,自然不能把这些事交给你干,而且你有个毛病,就是死乞白赖地缠着父亲买自己所喜欢的一切东西。根本没有计划购物的想法。近来好像成熟了很多。也许有一天会把这些事交给你管。不过既然母亲现在把它视为一种乐趣,就不必硬要夺其所乐嘛!”④ 妻子说婆婆“摆出活像你老婆的架势,把持着钱财,泡在你身边,侍候你吃饭,还偷看你洗澡,窥视你睡觉,只有色情狂才这样!”⑤丈夫说妻子“你的精神状态有些反常”⑥。《半日》是森鸥外的自我告白体小说。因此,在森鸥外妻子茂子的强烈反对下,没有收入其后的单行本,战前也没有收入全集。 1889年3月与海军中将赤松则良的长女登志子结婚,1990年9月长子诞生,不久离婚。1902年1月与大审院(=最高司法裁判所)判事(=审判长)荒木博臣的长女茂子再婚。前妻和后妻均是富家之女,无法融入森家简朴的生活,因此家中时常因经济问题闹出风波。通过以上考察,可以看出,解差庄兵卫的生活与森鸥外的家庭生活十分相似,说明森鸥外将自己的家庭生活体验编制在小说之中。所不同的是,庄兵卫的生活触及了夫妻的不和,没有触及到婆媳问题,森鸥外的生活不但触及到了夫妻不和,还触及到了无处不在的婆媳争执。 三、森鸥外的生活体验与“喜助”及其弟弟之死 在本部分中笔者将要分析两个问题,第一是比较庄兵卫与喜助的财产观念,第二通过喜助弟弟之死看森鸥外对安乐死的看法。 解差庄兵卫在押解喜助前往大阪的高濑舟上,由于不解喜助的与众不同的精神状态,询问了喜助如此高兴的缘由。喜助对庄兵卫叙述道:自己一贫如洗,居无定所,四海为家,拼命干活,收入微薄,衣不遮体,苦不堪言。身陷牢狱,寝食尚安,今朝流放,终于有了落脚之地,临行之前,还领到200文钱,这是自己迄今从未有过的幸福生活,所以由衷地感到知足。 闻听喜助的一番叙述,庄兵卫沉思良久。喜助是个懂得知足的人。庄兵卫从未感受过这种幸福的知足感。他因喜助知足感而陷入深思,并且顿悟,敬佩不已,此时此刻觉得喜助形象高大。“庄兵卫觉得,仰望夜空的喜助,头顶上仿佛放出了亮光”⑦。对于庄兵卫来说,喜助的存像神佛一样高大 关于知足,森鸥外在《妄想》一文中有如下论述:“要想适应时代的要求尽其责任,就应当知足。自己却不能知足。自己是个永远不会满足的人。自己似乎总是置身于不应置身的地方。总也不能把灰鸟看成青鸟。正处在迷途之中。正在梦中。正在寻梦。正在梦中寻找青鸟。要问这是为什么,我无法回答。这只是个单纯的事实。是自己意识上的事实”⑧。 在高濑舟上,解差庄兵卫又问喜助杀死弟弟的原因,喜助详述了其原委。喜助兄弟二人自幼父母双亡,二人相依为命,外出做工尽量做到兄弟形影不离。后来,弟弟患病丧失劳动能力,住在一间破败窝棚里,哥俩全靠喜助一人微薄收入艰难度命。为减轻哥哥负担,弟弟只求早死。趁兄外出做工之际,执剃刀割喉自杀,但割的深度不够,未能如愿。剃刀夹在喉咙上,疼痛难忍。弟弟哀求哥哥帮忙将剃刀一拔,自己就可静静死去。哥哥不忍,欲请郎中,被弟弟阻止,弟弟此刻痛苦不堪,一心只求早死为乐。哥哥无奈,历经困惑,只好满足了弟弟的哀求,这时“弟弟的眼神豁然开朗,似乎很高兴”⑨。 庄兵卫听罢喜助的讲述,心生同情。同情是爱一种表现形式,这种爱能使人为他人的幸福而感到欣慰,为他人的不幸感到痛苦。庄兵卫心中怀疑:这能算杀人吗?“如果就那样不理不动,他弟弟迟早也得死。弟弟想快点死掉,因为受不了那个罪。喜助也不忍心瞧弟弟受罪,于是他就让弟弟断了气,好使他从痛苦中解脱出来。这就是犯罪吗?杀人,当然有罪,但是,一想到这是不让人再受罪,不由得产生疑问,而且始终不得其解”⑩。 喜助打工回家,看到弟弟“每喘一口气,伤口就咝咝地响”11。 这一段描写来源于1911年森鸥外的另一部小说《殉情》。“四铺半席的房间里,被利刃切断气管的阿蝶倒在地上还没有断气,‘咻咻的怪声就从气管断口处发出”12。 森鸥外在1898年6月《公众医事》的第二卷第五号上撰文译介安乐死,表明从那时起就已经开始关注安乐死了。1908年1月,森鸥外46岁时,其弟三木竹二(笃次郎)因咽喉手术去世。长女茉莉和次子不律患百日咳,2月5日不律不幸夭折,茉莉奇迹般地活了下来。当孩子病入膏肓而又无药救治之时,围绕着是继续治疗?还是放弃治疗?孩子们与亲友的回忆或多或少有些差异,但是总的来说,森鸥外基本上是赞成安乐死的。森鸥外作为医生,遭遇了这些死亡的场面,促使他在小说《高濑舟》中触及了安乐死的问题。森鸥外的《高濑舟》在日本也许是第一部涉及安乐死的作品。 四、结语 笔者在本稿中首先考查了森鸥外的家庭生活与“庄兵卫”的家庭生活的关系,其次考查了森鸥外的生活体验与“喜助”及其弟弟之死的关系。结果表明:“庄兵卫”的家庭生活中、编制了森鸥外的生活体验。例如家庭的人员构成(均是七人)、庄兵卫(森鸥外的化身)的服装节俭、妻子的任性与花钱挥霍(与森欧外的两人妻子相似)、婆媳之间围绕家庭经济主导权的争执,庄兵卫的工作、生活、家庭与森欧外的生活体验有极高的相似度。 “喜助”及其弟弟之死,其中編制了森鸥外的生活体验。森欧外的弟弟三木竹二(笃次郎)因咽喉手术去世。森欧外的次子不律患百日咳,医治无效而夭折,得知无法医治时,森欧外的意见基本上赞成安乐死。森欧外作为在日本最早关注安乐死问题的学者,译介安乐死的文章,并在自己的历史小说《高濑舟》中触及安乐死问题,可以看出其想法的前瞻性。 之所以历史小说《高濑舟》写得如此栩栩如生、如此寓意深远。正所谓艺术来源于生活。 注释: ①《高濑舟》的译文,引自艾莲译《高濑舟》,收入高慧勤编选《森鸥外精选集》[M].北京:燕山出版社,2005:525. ②鲁思本尼迪克特(美),吕万和,熊达云,王直信(译).菊与刀[M].北京:商务印书馆,2005:45. ③④⑤⑥⑦《半日》的译文,引自周祥芲译《半日》,收入高慧勤编选《森鸥外精选集》[M].北京:燕山出版社,2005:49,55,60,62,526. ⑧⑨⑩ 11《妄想》的译文,引自张云多译《妄想》,收入高慧勤编选《森鸥外精选集》[M].北京:燕山出版社,2005:,282,527,52,527. 12《殉情》的译文,引自侯为译《殉情》,收入高慧勤编选《森鸥外精选集》[M].北京:燕山出版社,2005:293. 参考文献: [1]森鸥外(日).现代日本文学大系8?森欧外集(一、二)[M].日本东京:筑波书房,1971. [2]朱珠.论《高濑舟》之三重主题——手足情深、无欲知足与安乐死[J].科学信息(科学教研),2007(31). [3]森鸥外(日),高慧勤(选).森鸥外精选集[M].北京:北京燕山出版社,2005. [4]刘立善.论森鸥外历史小说《高濑舟》的现代意义[J].日本研究,2012(04). [5]鲁思本尼迪克特(美),吕万和,熊达云,王直信(译).菊与刀》〔M〕.北京:商务印书馆,2005. |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。