范文 |
[罗马尼亚]爱明内斯库 □原著/[罗马尼亚]爱明内斯库 □翻译/戈宝权 睡意蒙眬的小鸟儿 飞回巢里去, 在枝丫间藏起来了—— 祝你晚上好! 漆黑的树林静悄悄, 只有泉水在叹息; 园子里的花儿也都沉睡了—— 祝你睡得好! 天鹅在水面上游过, 到芦苇丛里去睡觉了—— 愿天使们降临在你身边, 祝你睡得甜! 在夜色蒙眬的仙境里, 美丽的月亮升起来了, 一切都被幻梦与和谐所笼罩—— 祝你晚上好! [诗情画意] 在这首诗中,诗人向我们展示了一幅黄昏时分蒙眬和谐的画面:小鸟儿回巢了,树林里静悄悄的,花儿们沉睡了,天鹅躲进芦苇丛里去了,天边的月亮升起来了。在这宁静美丽的夜晚,玩了一天的小朋友们,当然也该进入甜蜜的梦乡喽。听,诗人在向大家祝福呢。全诗如一支旋律优美的摇篮曲,在反复吟唱中,一种真挚纯净的感情沁入我们的心里。 (小 语) |