网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 浅析双语教师的知识及能力结构
范文

    卢建民

    双语教学有其特殊的教学规律,对教师的素质也有特殊的要求。同时,我国双语教学在教学目的、教学方法、教学内容上也不同于西方国家的双语教学,不能照搬国外的经验,要遵循其特殊性,这就要求双语教师具备相应的知识和技能,以适应中国双语教学的需要。本文从中国双语教学的目的出发,探讨双语教师应该具备的知识及能力。

    一、我国双语教学的目的

    我国目前开展的双语教学主要是指学校中使用第二语言或外语传授数学、物理、化学、音乐、地理等学科内容的教育。与国外双语教育实现种族同化、文化认同、社会稳定的目的不同,我国实施双语教学的最直接、最主要的出发点是提高学生的外语水平,培养双语人才,满足国家、地方和学生未来发展的需要。其目的是通过“教学语言”实现“语言教学”。即在非语言学科的课堂教学中全部或部分地将外语作为教学语言,使学生能够潜移默化地接受外国语言与文化的熏陶,最终能够掌握外语,达到运用外语进行交流的目的。双语教学的目的决定了双语教师承担着双重任务;一方面向学生传授数学、物理、化学等学科内容:另一方面是提高学生的外语水平。这也就决定了双语教师不同于其他学科的教师,必须具备相应的知识和能力。

    二、双语教师的知识结构

    双语教学的特殊教学方式以及我国双语教学的目的决定了双语教师既担负着学科教学任务,又兼任着语言教学任务。因此,双语教师应该具备扎实的学科专业知识及外语语言知识。同时,为了实现以上教育教学目的,双语教师还必须具备双语教育科学知识。

    1,学科专业知识。

    学科教学是双语教学的第一目标,也是双语教学的载体,在传授学科知识的过程中外语得以运用。因此,双语教师只有具备系统而扎实的学科知识及理论,才能从事该学科的教学,才能驾轻就熟、深入浅出地将学科知识准确地传授给学生。深厚的学科知识是双语教师知识结构的核心,这也意味着双语教学不是普通的外语教师可以随便兼任的。只有外语运用能力,没有学科知识,是无法从事双语教学的。

    2,外语语言知识。

    双语教学的终极目的是语言教学,因此,双语教师必须精通外语语言知识,包括准确而流利的语音语调,较大的词汇量,牢固的语法、修辞及语义、语用等知识,从而能够恰当得体地使用语言,进行有效交际,有机地将学科知识与外语学习结合起来,在各科教学活动中运用自如,充分发挥目标语的基本作用,确保教学中学生接受的语言输入的准确性、规范性、科学性。

    双语教师还应熟悉本国和目标语国家的文化及其差异。语言是文化的载体,语言的学习、理解和使用要以特定的文化背景为依托。双语教学的过程不但是在用外语传授学科知识,而且是在传递文化信息。因此,双语教师必须有良好的跨文化知识修养,了解跨文化语言及非语言交际知识,使学生通过双语学科知识及语言的学习,建立跨文化意识和世界意识,并在中外文化对比中加深对本国文化的认识,培养爱国主义精神。

    3,双语教育科学知识。

    双语教育科学知识是实现双语教学的保证。一名合格的双语教师,除了要掌握普通教育学、心理学知识外,还应掌握下面三方面知识:学科教学论,第二语言习得理论及双语教育理论。首先,双语教学的第一目标是学科教学,只有通过各学科教育的理论与实践的研究,教师才能发现学科教学的深层规律,从而将自己所掌握的知识转化为学生能够接受的知识,并以学生能听懂、能理解的方式讲述出来。其次,双语教学的终级目标是语言习得,因此,通过第二语言习得理论的研究,教师可以了解语言习得的特点及规律,从而在教学中遵循规律,有效促进学生语言能力的发展。如,教师如何处理单词,如何对待学生的语言错误,如何培养学生有效的阅读策略等。

    正是由于双语教学目标不仅是单一的学科教学,还要考虑学生的语言附带习得,教学中会有很多特殊的具体问题要考虑,如:两种语言的量的比例,两种语言结合的方式,哪些内容适合用目标语教学等。因此,双语教师还应具备双语教育理论知识、双语学习心理学理论和双语教育的历史背景知识,了解世界范围双语教育发展的历史及各具特色的双语教育模式,明确有中国特色双语教育的基本内涵、原理与功能、目标要求与实施策略,并把双语教育的基本理论知识内化为自身的双语教育行为,努力探索并构建符合我国国情的双语教育模式,促进有中国特色双语教育体系的日臻完善。

    三、双语教师的能力结构

    双语教师仅具有丰富的知识是不够的,还必须具备能够将知识与能力传授给学生的教学能力,这是双语教学能否达到培养双语文化人才目标的关键,是双语教学得以发展的基本条件。双语教师应该具备复合型的能力结构,主要包括以下几方面。

    1,语言能力。

    双语教学语言包括课堂用语和学科用语两类。双语教学中,作为教学媒介语的外语不同于真实的交际语言。交际语言重在交流信息,而教学语言既要交流信息,又要给学生提供模仿和学习外语的范式。为此,双语教师不仅要熟练运用外语进行日常交际,更应根据学生的理解和接受能力,运用外语组织课堂教学,教授并讨论专业知识。

    首先,教师的语言必须是规范的,即语音要准确,语法要正确。同时,要符合外语使用的社会文化习惯。例如,某些课堂用语在汉语中经常使用,但在外语中却被认为是不尊重学生的表现。如汉语的“听明白了吗?”“你们懂了吗?”,而相应的英语如“Do youunaerstand?”“Are you clear?”等在课堂上被禁止使用。取而代之的是通过具体实践,如回答问题、做练习等方法了解学生掌握情况。

    此外,双语教师的语言应该是简洁的,即用简单的句子准确表达学科内容,在简单表达与学科内容之间找到平衡点,降低理解难度,减轻学生心理负担。同时,双语教师的语言应该是风趣、幽默、直观、生动的,以此感染学生并激发学生的积极性。以上教学语言的特点要求双语教师不仅要有基本的语言交流能力,还必须熟练使用标准语、简化语、扩展语、重复语、问题语、提示语、注释语等。

    2,双语教学能力。

    双语教学能力是教师必须具备的基本能力,是指双语教师驾驭双语教学各环节的行为能力。首先,双语教师要具备掌握和运用教科书的能力。双语教学是教师创造性地处理教科书的过程,教师必须学会根据学生实际情况加工处理教科书,对教科书作必要的删减、补充、替换、拓展、调整等,这样才能深入浅出地向学生传递知识和促进学生的发展。双语教学在我国还处于探索阶段,配套的教科书还很短缺,这就更需要双语教师能够根据学生的语言水平及接受能力,收集、整合、丰富教学材料,从而更好地提高教学效果。

    其次,双语教师还必须在用外语授课的基础上,掌握如何用双语备课、编写教案、设计组织教学并有效地控制双语课堂上的教学活动的方法,不断尝试新的教学技能和授课技巧,通过双语课堂教学创设双语环境,逐渐优化双语教学过程。

    3,双语教学研究能力。

    双语教学是我国基础教育改革中的新课题,中国双语教学的目的、环境、条件等因素都决定了我们的双语教学不可能照搬国外的现成理论和经验,也不可能一步到位,需要经过实践、总结不断地改进和提高。在这个过程中,需要教师不断实践-反思-再实践-再反思。因此,双语教师首先要具备较强的科研意识,将科研与自身的职业发展相结合,保持持续的研究动力和兴趣,自觉地对自己的教学进行反思,总结教学中的经验,发现教学中的问题。此外,双语教师还要掌握科学的研究方法,应学会在科学理论的指导下,运用科学的研究方法观察教育现象,探索教育方法,总结教育规律,形成教育理论,指导教育实践。这个过程也是双语教师提升自身教师专业化水平的过程。

    双语教学实施的关键是双语教师,双语教学使教师面临着新的挑战,对教师提出了专业发展的新要求。教师应该不断加强口语和专业外语的学习,更新自己的知识结构,提高知识素养,在实践中不断探索新的双语教学模式,形成完善的双语教学知识与能力结构。

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 7:09:19