标题 | 论指称第三方人称视点选择的语用机制 |
范文 | 周红红 郭小洁 〔摘要〕文章总结分析《红楼梦》人物对话中指称第三方时人称视点选择的类型,发现人们在指称第三方时对人称视点是有所选择而不是随意的;对其选择机制,“亲疏原则”和“地位原则”的解释存在着很大的局限性,两原则在某些特定的情况下是自相矛盾的,且《红楼梦》中有许多违反其中一条原则或者不符合两条原则管辖的例证;比上述两原则更具解释力的是人称指示的特征,包括指称的“自我中心性”和指示映射所产生的“语用移情”和“语用离情”。 〔关键词〕人稱视点;亲疏原则;地位原则;自我中心性;语用移情;语用离情 〔中图分类号〕H0〔文献标识码〕A〔文章编号〕1008-2689(2017)03-0008-06 引 言 指示(deixis)来自希腊语,意为“指点”(pointing)或“标示”(indicating),是语用学的一个重要研究领域,有人甚至认为它是狭义的语用学[1],这是因为它直接关系到语言结构与语境之间的关系。Lyons把“deixis”定义为“能够把话语与其时空坐标联系起来的人称、指示代词、时态,以及多种其他词语、语法范畴的功能”[2](23)。指示语可以是词,如“this”、“that”、“I”、“you”、“here”、“now”、“then”等,也可以是语法形态特征,如英语的动词时态变化等。人们使用指示语(deictic words)表达说话者与外部世界的时间、空间、人际联系。根据Levinson的归纳,指示可以分为人称指示(person deixis)、时间指示(time deixis)、空间指示(space deixis)、话语指示(discourse deixis)和社交指示(social deixis)。人称指示语“通过公开或隐含的人称代词把语境中所涉及的人或物与说话者、听话者或者第三方联系起来表明彼此间的关系。”[3] 其中对人的指称语的选择涉及了说话者与听话者地位权力关系,受到双方亲疏远近关系的影响,反映出一定的社会文化规约性。 作为指称语的重要组成部分,第三方指称语选择也有不容忽视的地位。第三方指称语的选择由指称视角和相应的称谓两个部分组成。根据指称的第三方是亲属或非亲属,第三方指称可以分为亲属指称(例如,他的哥哥)和非亲属指称(例如,我的导师)。文章主要研究指称第三方亲属时的视点选择机制。 在现代汉语系统中,说话人对听话人指称第三方时,可供选择的视点有三个:(1)第一人称视点:例如,我的爸爸;(2)第二人称视点:例如,你的爸爸;(3)第三人称视点:例如,小明的爸爸。当小明的爸爸对他的妈妈说,“瞧瞧你儿子干的好事!”时,学汉语的外国朋友往往会纳闷,闹不清小明爸爸为什么不说“我儿子”、“我们儿子”或者“咱儿子”、“咱们儿子”,这就涉及到指称视点选择的问题。 关于指称第三方时的指称视点选择原则,国内较权威的研究是陈辉和陈国华发表在《当代语言学》2001年第三期上的文章“人称指示视点的选择及语用原则”,文章以《红楼梦》为语料,运用“亲疏原则”和“地位原则”解释指称第三方时的指称视点选择的规律。根据中国知网的统计数据,此文发表十多年来已经被数千次下载,被数百次引用,其影响力之大可略见一斑。在引用此文的研究和文章中,基本上都是将其作为参考或旁证,笔者尚未见到对文章的观点提出质疑或挑战的研究。 一、 “亲疏原则”和“地位原则”的局限性 根据亲疏原则,说话人在听话人面前指称第三方时,选取与第三方关系更近的一方的视点指称第三方;根据地位原则,说话人在听话人面前,指称与双方都有关系的第三方时要进行说话人与听话人的地位比较,选取地位较低一方的视点指称第三方。运用“亲疏原则”和“地位原则”考察指称第三方时视点的选择是一个相当复杂的过程,既要考虑第三方与说话人和听话人是否有关系,与谁的关系更密切些,又要考虑说话人与听话人的地位是否有差距,谁的地位更高些,综合所有因素后确定指称第三方时采用哪个视点。以《红楼梦》中的对话为例,我们可以按照“亲疏原则”和“地位原则”梳理出第三方人称视点13种不同选择。详见下表: 例 (1):智能儿[对周瑞家的]道:“我师傅见了太太,就往于老爷府内去了. ”(7/111)例句中方括号里的内容为本文作者所加,例句后圆括号里斜杠前的数表示例句在《红楼梦》[4] 中出现的章回数,斜杠后的数表示页码。 例(2):周瑞家的因问智能儿:“你师傅那秃歪刺往那里去了?” (7/111) 例(3):子兴[对贾雨村]叹道:“……幸而[贾敬]早年留下一子,[此子]名唤贾珍[语境内另一第三方],因他父亲一心想作神仙,把官倒让他袭了。”(2/27) 例(4):黛玉忙又叫住[贾宝玉],问道:“你怎么不去辞辞你宝姐姐[薛宝钗]呢?”(9/136) 例(5):贾母[对贾宝玉]道:“以后再私自出门,不先告诉我们,一定叫你老子打你!”(43/601)(贾宝玉的老子是贾母的儿子。) 例(6):宝玉[对母亲王夫人]笑道:“我老子再不为这个捶我的。”(28/388)(贾宝玉的老子是王夫人的丈夫。) 例(7):史湘云[对贾宝玉]道:“好哥哥,你不必说话教我恶心。只会在我们跟前说话,见了你林妹妹[林黛玉],又不知怎么了。”(32/443) 例(8):贾母忙哄他[贾宝玉]道:“你姑妈[林黛玉的母亲]去世时,舍不得你妹妹,无法处,遂将他的玉带了去了。”(3/52)(贾宝玉的姑妈是贾母的女儿,母女关系比姑侄关系亲。) 例(9):秦氏[对贾宝玉]笑道:“今儿巧,上回宝叔[贾宝玉]立刻要见的我那兄弟[秦钟],他今儿也在这里,想在书房里呢。”(7/114)(秦钟是贾宝玉的表侄。) 例(10):薛蟠忙[对贾宝玉]道:“好兄弟,我原为求你快些出来,就忘了忌讳这句话,改日你也哄我,说我的父亲就完了。”(26/368)(薛蟠的父亲是贾宝玉的姨父。) 例(11):贾母便[向贾政]冷笑道:“你的儿子,我也不该管你打不打。” (33/458)(贾政的儿子是贾母的孙子。) 例(12):袭人[对王夫人]道:“论理,我们二爷[贾宝玉]也须得老爷教训两顿。” (34/466)(袭人的“二爷”是王夫人的儿子。) 例(13):薛蟠拍着手笑了出来,[对贾宝玉]笑道:“要不说[我]姨父叫你,你那里出来的这么快!”(26/367)(薛蟠的姨夫是宝玉的父亲。) 从上表可以看出,当说话人和听话人的地位存在差异时,指称第三方时的视点选择主要受“地位原则”影响,而在不考虑说话人和听话人的地位或者两者地位相当时,则主要是“亲疏原则”起作用。但是表中的第4种、第7种和第13种情况比较特殊,我们将进一步讨论。 (一) 违反“亲疏原则” 在第13种情况中,对话双方地位等高,此时“地位原则”不起作用。根据“亲疏原则”,被指称的第三方与听话人关系更近一些,应该采用第二人称视点。然而《红楼梦》里更常见的情况是,说话者从第一人称视点出发,用符合自己和第三者关系的指称语来指称第三者,尤其是当第三者是听话者的父母时,如例(13)。这显然违反了“亲疏原则”。类似的例子还有很多。比如: 例(14):宝玉也无法了,只好笑问[薛蟠]道:“你哄我也罢了,怎么说我父亲呢?我告诉[我]姨娘去,评评这个理,可使得么?”(26/367)(贾宝玉的姨娘是薛蟠的母亲。) 例(15):[林黛玉]指宝玉道:“你这该死的胡说!好好的,把这淫词艳曲弄了来,还学了这些混话来欺负我。我告诉[我]舅舅舅母去!”(23/326)(林黛玉的舅舅、舅母是贾宝玉的父母。) 在这些例子中,亲疏原则显然不起作用。同时由于说话者和听话者地位相当,地位原则也用不上。对此合理的解释是,“说话者之所以选择第一人称视点,可能是出于一种礼貌策略” [3] (181)。 (二) 违反“地位原则” 根据“地位原则”,地位高的说话人指称第三方时往往采用第二人称视角,而地位低的说话人指称第三方时就采用第一人称视角。但是请看下例: 例(16):秦氏一面张罗与凤姐摆果酒,一面忙进来嘱宝玉道:“宝叔,你侄儿[秦钟]倘或言语不防头,你千万看着我,不要理他。”(7/116) 地位较低的秦可卿对叔叔辈的宝玉提及自己的弟弟秦钟,本应该使用第一人称视角(请和例(9)相比较),而在此例中秦可卿却使用了第二人称视角,显然是违背了“地位原则”。再如: 例(17):凤姐[对贾母及众人]:“天下真有这样标志的人物,我今儿才算见了!况这通身的气派,竟不像[你]老祖宗的外孙女,竟是个嫡亲的孙女……”(3/41) 这是王熙凤初见黛玉时在众人面前说的一番话,虽没有明确指明这段话是说给谁听的,但是当着贾母的面,应该以贾母为第一听话人,按照地位原则,王熙凤比贾母地位低,在贾母面前指称黛玉时应当采用第一人称视角(如例(6)所示),而此时凤姐说“老祖宗的外孙女”,选择了第二人称视角,违背了“地位原则”。凤姐接下来的一句话是对黛玉说的: 例(18):凤姐[对黛玉]:“只可怜我妹妹这样命苦,怎么[我]姑妈偏就去世了。”(3/41) 对辈分比自己低的林黛玉提及她的母亲,按照地位原则,凤姐应当采用地位低者的视角,即黛玉的视角(如例(11)),而此处凤姐说“[我]姑妈”却采用了第一人称视角。 另外由于中华文化的特点,地位往往包括:宗族辈分、年龄长幼、社会地位高低等等不同因素,在实际语言使用中,还有“从儿称谓”的习惯。但是无论是“地位原则”还是“从儿称谓”,常常都无法解释《红楼梦》中人物错综复杂的地位关系,例如主人在仆人面前指称第三方,显然不是“从儿称谓”而是一种权势、地位的折射。此外,如果地位之间三个参数相互不一致时,例如辈分高却年龄小的人在辈分低却年长者面前指称第三方时,按照“地位原则”就更无法进行判断和选择了。 (三) 两“原则”之外的选择 例(4)和例(7)代表了两种比较特殊的情况,说话人与听话人地位相当,第三方与双方的关系一样或亲疏距离相等,在这两种情况下“亲疏原则”和“地位原则”似乎都不具备解释力,然而指称第三方的視点依旧是有所选择的,在例(7)中,如果史湘云说的是“……见了我林姐姐,又不知怎么了”,就会显得有点缺心眼;而在例(4)中,林黛玉绝对不会对宝玉说出“你怎么不去辞辞我宝姐姐呢?”否则她就不是那个小心眼又爱吃醋的林黛玉了。 (四) 两“原则”之间的矛盾 同时使用“亲疏原则”和“地位原则”来考察指称第三方时视点的选择,往往就有权重分配的问题,即是优先考虑“亲疏原则”还是优先考虑“地位原则”。如果两条原则同时起作用,那么就容易产生指称视点选择矛盾的问题。例如,地位较高的说话者指称与自己关系较为密切的第三方时[例(5)],根据“地位原则”(从地位低者视角指称)要选择听话人的视点(第二人称视点),然而如果优先考虑“亲疏原则”(从关系密切者角度指称)则应该采用说话人视点(第一人称视点)。再如,在地位较高的听话者面前指称与听话者关系较为密切的第三方时[例(12)],根据“地位原则”(从地位低者视角指称)要选择说话人的视点(第一人称视点),然而如果按照“亲疏原则”(从关系密切者角度指称)则应该采用听话人视点(第二人称视点)。 从上述例证可以看出,“亲疏原则”和“地位原则”对指称第三方时视点选择的解释力相当有限,仅《红楼梦》中就可以找到不少违反两原则的例子。且上述两原则操作复杂,有时候还自相矛盾,“亲疏原则”无法解释指称第三方视点时转向“地位原则”,而“地位原则”无法解释(如地位相等时)又转向“亲疏原则”,因此陷入了解释的逻辑循环。最终亲疏关系和地位关系都相等时该理论对指称第三方时视点的选择则无法进行解释。 二、 指示语的特征 (一) 自我中心性 仔细观察上表不难发现,在指称第三方的13种情况中,使用第一人称视点的情况占据了绝大多数,共有8次。这一现象与指示的自我中心性(egocentricity)是相吻合的。自我中心性是指示语的特征之一,指在语言事件中说话者以自身的视角为中心。 语用学对指示的研究表明,我们在使用和理解指示时必须有一个明确的出发点或参照点,即指示中心(deictic center)。根据Levinson[5]( 64),除非有其他特殊注明,否则指示中心做如下解读:1)人物中心是发话人;2)时间中心是发话人说话的时刻;3)地点中心是发话人发话时所处的地点;4)语篇中心是发话人发话时所处的位置;5)社交中心是发话人相对于受话人或第三者的社会地位。自我中心性是指示最根本的特性,所有对于指示的解读都应以此为前提。 按照指示的自我中心性原理,人们在指称第三方时首先是以说话人为中心,选择第一人称视点。只有在选择第一人称视点不合时宜或者不能实现其语用功能的时候人们才放弃第一人称视点,继而进行第二次选择。在上表中只有前三种情况的人称视点选择是言内行为,第一种情况中指称的第三方只与说话人相关,自然选择第一人称;第二种情况中因为第三方只与听话人有关系,因此选择第二人称视点;第三种情况中由于第三方与说话人和听话人都没有关系,只能放弃第一、二人称视点而选择与第三方相关的人称视点。除了这三种情况之外,选择说话人还是听话人的视点来指称第三方就涉及到指示映射现象。 (二) 指示映射现象 指示语在使用过程中,指示中心并不总是以发话人为中心,有时也会发生转移,常见的情况是将指示中心转移到受话者,但也不排除转移至会话参与者以外的人或物上,Lyons称这种现象为“指示映射”。在很多情况下,这种映射现象正是因为发话人的心理情感倾向变化而引起的,这种情感倾向的变化包括语用移情与离情。 1. 语用移情 “移情”这个概念最早出现于德国的美学研究中,它同时也是个心理学术语。从心理学的角度看,“移情”指产生与他人的情感相接近的情感体验,相当于情感共鸣。最早把“移情”引入语用学领域是何自然先生,他提出了语用移情(pragmatic empathy)這一概念。语用移情是指“言语交际双方感情相通,能设想和理解对方的用意,站在对方的角度来编码和解码”[6]。语用移情涉及说话人如何刻意对听话人吐露心声、表达用意,听话人如何设身处地来理解说话人言谈的心态和意图。语用移情的微妙之处是说话人或者听话人总是能从对方的角度进行语言的编码和解码。 运用语用移情理论可以比较有说服力地解释当说话人的地位比听话人高的时候,说话人更倾向于采用听话人(第二人称)的视点来指称第三方(上表中的例(5)、例(8)、例(11)的情况),因为这么做能缩小两人的情感距离,表现出说话人的礼貌和对听话人的尊敬,以便更好地实现其言外的语用意图。 运用语用移情理论去分析前面提到的违反“亲疏原则”和“地位原则”的例子,我们会发现各例中人称视点的选择都在一定程度上通过语用移情表达出言外之意,取得了最佳语用效果。在例(15)中黛玉告诉宝玉说“我告诉舅舅舅母去”而不说“我告诉你父母去”,言外之意是在提醒宝玉,“你父母是我的舅舅舅母,他们会替我做主,会好好管教你的。”例(17)是黛玉初入贾府时凤姐当着众人的面说的前一句话。在《红楼梦》中,只要有贾母在场,八面玲珑的凤姐说的每一句话几乎都在讨好贾母,逗老太太高兴。这句话也一样,“况这通身的气派,竟不像老祖宗的外孙女,竟是个嫡亲的孙女”,选择贾母的视角指称黛玉,其移情的效果不仅让贾母听着舒心高兴,也拉近了黛玉和贾家的距离,顺便还讨好了其他几位嫡亲的孙女,实乃一举多得。此时如果凤姐选择第一人称视点,说“况这通身的气派,竟不像我的小姑子,竟是我的亲妹妹”,就非常不合时宜,会让人大跌眼镜的。例(18)是接下来凤姐对黛玉说的话,要表达对黛玉的同情。“只可怜我妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了。”用“我妹妹”而不用“你”,用“姑妈”而不用“你母亲”,完全是为黛玉着想,暗示着“你是我妹妹,你母亲是我的姑妈,我和你分担失去她的痛苦。”如此一来还能让在一旁听着的贾母以及众姐妹体会到王熙凤对黛玉的关怀与照顾,颇显王熙凤的处事得体,思虑周全。 需要说明的是“移情”与指示的自我中心性并不矛盾,而是在后者基础上进行的一次语用选择,“在发话者选择人称指示来自称或称呼他人时,可以以自我为指示中心,遵循人称指示的自我中心性原则,也可以为了满足一定交际目的而选择以受话人甚至第三者为中心”[7](45) 。所以“移情”的结果不一定就是选择第二人称视点,也可以保留使用第一人称视点(如例(18))。 2. 语用离情 与语用移情在人际交往中拉近双方的距离,努力产生“趋同”效果相反,交际双方或多方有时力图实现情感或心理“趋异”,体现为情感或心理上的排他性甚至对立,产生语用离情。冉永平老师首次提出了语用离情的概念,“人称指示语的语用离情功能在于体现说话人和所指对象之间在情感或心理方面的离异,从而制造双方之间的社交距离”[8]。由此我们可以看出,语用离情可以制造或拉大交际双方之间的情感距离,表达说话人的冷淡和疏远。看到本文开头小明的爸爸对他的妈妈说,“瞧瞧你儿子干的好事!”时,中国人都明白此时小明一定是干了件坏事,他爸爸不由自主地采用了语用离情的手法,旨在告诉小明的妈妈她和儿子的距离更近,对儿子干的坏事应负有更大的责任。试想一下如果小明干了一件令人引以为豪的事,当爸爸的通常会说,“我儿子真是好样的!”此时就没有必要使用语用离情去放大自己与儿子的距离,而是运用语用移情来实现“趋同”效果了。 运用语用离情可以为上文中“亲疏原则”和“地位原则”都管辖不到的情况(如例(4)和例(7))提供解释。当说话人与听话人地位相当,第三方与双方的关系大致相同或亲疏距离大致相等时,指称第三方的视点依旧有明确的选择性,在例(7)中,史湘云对宝玉说“见了你林妹妹”,在例(4)中,林黛玉对宝玉说“你怎么不去辞辞你宝姐姐呢”,她们都有意违反指示的自我中心性,而选择语用离情手法来体现说话时第三方与听话人的关系比和自己的更近。 三、 結 语 人称指示是人际关系的润滑剂,是社交场合不可忽视的语言要素,是反映交际者情感态度的重要标尺。指称语的选择对分析文学作品人物关系与性格、解读现实语料中的人物权势地位关系有重要作用,也是进行会话分析以及翻译评估的有效元素。通过对《红楼梦》人物对话中指称第三方时的人称视点的类型分析,我们可以得出如下结论:首先,人们在指称第三方时对人称视点是有所选择而不是随意的;第二,对于人称视点的选择机制,用“亲疏原则”和“地位原则”的解释存在着很大的局限性,且不说两原则在某些特定的情况下是矛盾的,单从《红楼梦》中就可以找到许多违反其中一条原则或者不符合两条原则的例证;第三,比上述两原则更具解释力的是指示语的两大特征,即指称的“自我中心性”和产生“语用移情”与“语用离情”的指示映射现象。 总之,人们在交际中总是从人称指示的“自我中心性”出发,选择能表达其语用含义的最佳视点来指称第三方,以灵活调整交际距离,实现不同语境下不同的交际功能。 〔参考文献〕 [1]Green, P. Doing Pragmatics [M]. London: Edward Arnold, 1995. [2]Lyons, J. Semantics [M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1977. [3]陈辉,陈国华. 人称指示视点的选择及语用原则 [J]. 当代语言学,2001,(3):175-186. [4]曹雪芹,高鹗. 红楼梦 (上、下) [M]. 北京:人民文学出版社, 1982. [5]Levinson, S. C. Pragmatics [M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1983. [6]何自然.言语交际中的语用移情 [J].外语教学与研究,1991,(4):11-15. [7]何兆熊.语用学概要 [M].上海:上海外语教育出版社,1989. [8]冉永平.指示语选择的语用视点、语用移情与离情 [J]. 外语教学与研究,2007,(9):331-337. (责任编辑:高生文) Abstract: Based on A Dream of Red Mansions, the present research sums up and analyzes the different types of choices of the third party personal deixis and finds out that the third party personal deixis is picked up on purpose rather than at random and that the principles of power and solidarity fail to provide satisfactory explanations in that the principles contradict each other on some cases and are frequently violated or get out of control on the others. The characteristics of personal deixis, including the egocentricity and deictic mapping such as pragmatic empathy and pragmatic deempathy, provide better explanations on the pragmatic mechanisms of the choice of the third party personal deixis. Key words: personal deixis; principle of power; principle of solidarity; egocentricity; pragmatic empathy; pragmatic deempathy |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。