闲云孤鹤xián yún gū hè飘浮的云,孤单的鹤。比喻超然脱俗,无所羁绊的人。五代释贯休尝以诗投吴越王钱镠,曰:“贵逼身来不自由,几年勤苦踏林丘,满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州……。”镠谕改为“四十州”,乃得相见。休曰:“州亦难添,诗也难改。然闲云孤鹤,何天而不可飞!”遂入蜀。见宋·阮阅《话总龟》卷三○引《古今诗话》。也作“闲云野鹤”。明·张居正《与棘卿刘小鲁言止剙山胜事》:“即便得归,亦不过芒鞋竹杖,与闲云野鹤,徜徉于烟霞水石间,何至买山结庐,为深公所笑耶!” 自由的人
自由的人脱离羁绊的人:脱缰之马 脱缰野马 获得自由的人:出笼之鸟 无拘无束的人:不系之舟 生活闲散,不受世俗约束的人:孤鸿野鹄 无拘无束,来去自如的人:闲云孤鹤 闲云野鹤 野鹤闲云
闲云孤鹤闲散的云,孤单的鹤。比喻悠闲自得,超然物外,行止自由的人。也作“闲云野鹤”。婺州兰溪人贯休是晚唐著名诗人,他七岁出家,人称“诗僧”。当时,钱镠自称吴越国王,贯休打算投靠他,于是先把一首诗寄了过去。诗中有这样两句:“满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。”钱镠回复说:“把十四州改为四十州方可相见。”贯休气愤地说:“你属下的州难以添加,我的诗也不能更改。况且我一个闲云孤鹤,哪里不能去呢?”不久,贯休便离开吴越去了蜀地。(见宋·尤袤《全唐诗话》卷六)
|