非洲英语文学的语言特征研究
在阿契贝、索因卡、戈迪默等作家的共同努力下,非洲英语文学受到了广泛的关注,非洲英语文学的主题意蕴、艺术风格、文化内涵、语言特征、域外传播也随之得到了深入探究。由朱振武主编的《非洲英语文学研究》(华东理工大学出版社2019年7月出版)一书是关注非洲英语文学,展示我国非洲英语文学研究动态和成果的专著。该书的撰寫旨在系统性建设现代非洲英语文学的知识体系,展示非洲文学发展以来的总体面貌、艺术特征、主题意蕴和文学理论体系。
该书根据内容划分为四编:在总序和序言部分,该书记述了非洲英语文学发展的现状,重点突出了非洲英语文学的繁杂多样特征和“渐近主流”特征。可以说,非洲英语文学是非洲文学的代表,虽然它使用的是殖民语言,但是所展示的却是非洲的地域风情、民族情怀和历史渊源,具有繁杂多样、深厚宽广的文学解读空间。而随着世界文明文化的进一步交流,人们逐渐认识到,非洲英语文学研究是世界文学研究中不可分割的重要组成部分。在第一编“总体面貌”中,该书从整体研究的视角出发,对非洲英语文学的产生、发展、地位、传播、现实困境与未来前景等进行了综合性的分析和梳理。在该部分中,该书不仅站在非洲文学和西方文学的角度分析了非洲英语文学的发展,同时站在中国文学研究与中国文学传播语境的角度探索了非洲文学在中国翻译出版的发展脉络。除此以外,该书还列举了非洲英语文学中的典型,包括尼日利亚英语文学、南非英语文学等。在第二编“主题意蕴”中,该书将殖民历史和非洲文化作为非洲英语文学最重要的两大文本主题,并以此为出发点,介绍了非洲英语文学中的代表性作家的作品,包括沃勒·索因卡诗歌创作、戈迪默作品等。从非洲地域的地理、历史、经济、文化、民族、风俗等因素出发,殖民反抗、种族问题、后殖民困境是非洲英语文学创作中最主要的主题方向,也是非洲文学译介、传播和文学研究中的关键。在第三编“艺术表征”中,该书着重阐释了非洲英语文学的文学理论,包括美学特征、传统主义创作、现代主义创作、语言创新、叙事特征等,有助于深化非洲英语文学的理论研究,促进非洲英语文学批评的专业化发展。除此以外,该书还着重探讨了现代非洲英语文学的混杂性特征,民族精神、传统与现代的对抗,全面且深入地反映于非洲英语文学的语言风格和表现手法当中,再加上英语对非洲文明的承载,总之,非洲英语文学具有较为深厚且宽广的文学批评研究空间。在第四编“理论探讨”中,该书在世界多元文学的比较研究视域下对非洲文学和非洲英语文学进行了研究,对非洲文学的伦理精神、非洲中心主义文学批评理论、中国非洲文学研究、西方非洲文学研究、非洲文学与其他文学的比较等展开了探讨。总的来说,该部分内容是在国际化视野下,打破非洲文学和非洲英语文学的地域局限,让非洲文学和非洲英语文学得以融入世界文学文化研究的主流,进而有效促进世界多元文学之间的沟通与交流。在最后的“附录”部分,该书列举了我国非洲英语文学的研究论文,反映了非洲英语文学研究在中国的发展动态,可供学习者和研究者借鉴与学习。
非洲英语文学在中国的研究还处于早期阶段,要想更深入地研究非洲英语文学,汲取非洲英语文学的营养,构建世界多元文学共融的格局,需要对非洲英语文学展开系统性和具体化的研究,从整体和部分不同的角度深入剖析非洲英语文学的文学面貌、艺术风格和语言特征。通过对该书的研读和拓展性的阅读和学习,笔者认为,非洲英语文学的语言特征研究应当从以下方面出发:
第一,受非洲历史、文化、民族等多样性现实的影响,非洲英语文学具有多样性特征。非洲英语是英语的地域变体,与英语语言特征存在着共性,也存在着明显的个性。非洲作家在进行非洲英语文学创作的时候,往往会根据非洲的历史文化、价值观、民族特色进行混合性的语言创作,并针对非洲文学传播媒介、渠道和平台的特点进行许多新的尝试。除了与英语文学明显的差异之外,非洲英语文学在非洲本土的差异同样突出。非洲国家与民族之间的历史、文化、精神价值也并不相同,因此非洲作家在进行非洲文学创作的时候,大都会基于本国本民族的立场和心态来进行语言的应用和文学的创作,丰富非洲英语文学的语言,且由于英语是殖民语言,非洲作家对英语语言的应用和创作持有不同的看法。非洲语言学家认为英语是“昨天的敌人的语言”,使用英语是对历史的背叛,使用阿拉伯语词汇则是对殖民语言的语言反抗。非洲语言学家的观点主要表明,如果用英语来进行非洲文学的创作,非洲英语文学势必会将本国本民族的文化艺术禁锢在殖民的思想文化体系之中,既不利于非洲民族文化和精神的独立自主,也违背了近现代以来民族斗争的思想内核。这样的想法显然具有局限性,在长期的发展过程中,非洲英语语言的应用正越来越广泛和本土化,它的工具性变强,而文化内涵则更趋向于非洲本土的语言文化。因此在非洲英语文学的创作上,部分非洲作家打破了语言的政治性局限,强调了文学创作中语言应用的多层次性和多样性,让非洲文学的语言应用更加丰富和灵活,从而书面语、英语、法语、阿拉伯语、口语、方言等都越来越多地被应用于非洲文学的创作中,展现出了非洲英语文学语言混杂而多样的特征。
第二,非洲英语文学的语言特征受到了作家母语和英语的双重影响,两种语言既存在着对立,也存在着统一。一方面,跨语言文化之间的文学创作会相互干扰,并影响到文学创作的内容、形式和意义,从而进一步强化了文化之间的碰撞和抗争;另一方面,跨语言文化之间的文学创作能够打破单一的文学语言想象框架,满足作者的语言表达需求和读者的语言接受需求,解构传统的英语语言结构,让非洲英语文学得以在英语的支持下获得新的文化语境,增强语言的表现力。首先,从英语语言发展的角度来说,非洲英语文学的创作丰富了英语的词汇和表达方式。大量非洲词汇、单句和语篇被翻译或解构成英语,英语的内容、形式和意义发生了显著的改变。由此可见,非洲英语文学的创作极大地丰富了英语的语言表达体系。其次,从非洲语言与文化的统一角度来说,解读文学文本通常需要回归到作家及文本语言背后的语言文化背景当中,在非洲英语文学中,文学文本的阐释不仅需要了解英语的语言特征和一定的文化内涵,还应当深入到非洲语言和文化中,了解文本语言中非洲本土语言和殖民语言的影响,进而更全面且深刻地了解文学文本的语言所指。最后,从非洲英语文学的发展来看,非洲英语文学的语言应用一定程度上给非洲文学的发展带来了益处,即可以参与到世界以西方为主流的文学艺术竞争当中,提升非洲文学的地位,并被更多的读者所阅读和关注,让非洲的故事得到更广泛的传播。近年来,非洲文学作家作品屡屡获奖一定程度上受到了此因素的影响。总之,非洲英语文学的语言特征是对立又统一的,非洲语言文化与英语存在着明显的碰撞和反抗关系,但将英语这一殖民语言作为文学创作的语言工具和手段,在当前历史阶段,有其积极的作用和影响。
第三,非洲英语文学用殖民语言来进行写作表现了一种语言的矛盾心理,历史因素和政治因素并未完全从文学创作中剥离出来,欧洲文明和非洲文明在语言的紧张冲突中展现了文学批评权力的对抗。从非洲英语文学的语言景观来看,非洲英语文学作家的作品反映了殖民语境和后殖民语境下非洲文学生态的变迁。非洲作家开始充分关注后殖民时代非洲文明文化的独立崛起,希望通过对意识和语言的关注摆脱欧洲对于非洲的影响,找到真正能够代表非洲的话语体系。在非洲英语文学作家的作品对后殖民困境的阐释基础上,非洲作家的作品正在积极地向英语的权威地位发出挑战,不再将英语作为唯一的文学书写工具和手段,而是真正地将非洲本土语言作为语言表达的工具,力求以平等的姿态,跟世界产生沟通和交流。从这个角度来讲,非洲英语文学正处于与英语语言体系相关,又力图走出英语语言文化框架体系的阶段。对非洲文学的发展来说,非洲语言在世界上的传播并不广泛,因此,英语语言的应用和创作能够丰富文学创作的语言内容和形式,让非洲文学创作能够更好地在本国、非洲乃至世界进行传播。但非洲文学创作的最终落脚点还是在于走出文学创作的后殖民困境,摆脱宗主国语言和文化的影响,建构属于非洲本土的话语权体系,在不与世界相隔离的同时,又能够拥有自己的语言、文化和文学。从非洲英语文学的创作现状来看,形成一套非洲本土的语言文化体系和文学话语体系是需要时间的,因此作家在母语和殖民语言的选择中可以根据实际情况作出选择,并在借用英语语言的同时,也能够进行非洲本土语言的创作。同样,非洲文学批评研究也应当给予这些作家更多的理解,不要用历史的创伤和现实语言的矛盾对作家上纲上线、不依不饶地进行批判。目前来看,非洲英语文学的创作还将对非洲本土语言的文学创作产生深远的影响。
以上就是笔者在研读《非洲英语文学研究》一书之后,对非洲英语文学语言特征所展开的分析与研究。笔者认为,非洲英语文学具有显著的多样性、矛盾性和抗争性特征,非洲英语文学的创作有其存在的合理性,也有其存在的价值与意义。同时在非洲英语文学的创作实践中,本土语言的抗争和本土文化的崛起也开启了非洲作家寻求更好的非洲文学语言体系的征程。
(魏媛媛/博士,北京外国语大学非洲学院讲师)