基于情景认知理论的高校英语翻译教学探讨

    【摘要】随着中国社会经济的不断发展,高等教育问题也受到了越来越多的关注。在全球经济一体化不断加强的背景下,高校英语教育的水平也应当得到提升。在此背景下,情境认知理论在高校英语翻译教学中得到了广泛的应用。通过对情境认知理论的应用,高校英语翻译课堂教学效率提升,课堂氛围也变得有趣,学生学习效率得到有效提高。因此,本篇文章将主要探讨高校英语翻译教学中对情境认知理论的应用策略,以期提升高校英语翻译的教学效率。

    【关键词】情境认知理论;高校英语翻译;教学探讨

    【作者简介】胡克莉,郑州升达经贸管理学院。

    情境认知理论认为知识是个体与社会或物理情境之间联系以及互动的产物。它强调知识的情境性、真实性、社会性、应用性、互动性。认为“知识是情境化的,并通过活动不断向前发展”,情境认知理论的关键特征是如何看待知识。它不是把知识作为心理内部的表征,而是把知识视为个人和社会或物理情境之间联系的属性以及交互的产物。它认为:知识是一种活动,而不是一个具体的对象;它总是基于情境的,而不是抽象的;知识是个体在与环境交互过程中建构的,不是客观决定的,也不是主观产生的;知识是交互的一种状态而不是事实。情境学习就是在真实的情境中、在实践共同体中、在行动中、在合作中、在互动中、在反思中,协商和建构知识的意义和学习者身份的过程。在高校英语翻译教学中也经常会运用情境认知理论。基于情境认知理论的高校英语翻译教学课堂的教学氛围更加开放,学生的思维更加活跃。英语翻译的学习实际上是语言的学习,而语言的学习需要鼓励学生切实参与到实践练习中,才能有效提升英语翻译的学习效率。

    一、情境认知理论对高校英语翻译教学的重要作用

    1.提升学生英语学习兴趣。正所谓“兴趣是最好的老师。”传统的高校英语翻译教学采用的大多是填鸭式的教学方式,对于高校学生而言,此种传统的教学容易让其对英语翻译学习产生厌倦的心理,阻碍学生的学习进度。运用情境认知理论能够帮助学生提升对英语翻译学习的兴趣。情境认知理论的应用主要是通过设置学习情境来实现的。在情景教学的过程中,学生将遇到各种类型的问题,并且也會更加主动地去寻找解决问题的方法。以往学生需要经教师引导才能找到适合自己的学习方法,而情景创设则能够为学生探索适合自己的学习方法提供途径。在核心素养的教学理念影响下,在高校英语翻译课堂中运用情境认知理论,创设教学情景是至关重要的。

    2.优化教学内容。在英语翻译课堂中,运用情境认知理论还可以优化教学内容,丰富课堂教学的形式。在高校英语翻译教学中仅使用教学大纲规定的内容无法扩展学生的知识面,利用教学情景能够优化教学内容,从而帮助学生扩展知识面。

    3.有助于推动教学方式的创新。随着教育体系的不断创新,传统的教学方式已经愈发的不适合教育发展的需要。基于情景认知理论有效地推动了教学方式的创新,高校在进行英语翻译教学的时候逐渐地将重心从理论教学转向了实践教学,愈发地重视学生英语翻译能力的提升。基于新的发展形势之下,不断地进行教学方式的创新,促使教师在教学的硬件和软件上都寻求改变,有助于复合型的翻译人才的培养,在新的教学方式之下,也应要着重地培养学生的主观能动性,情景认知理论有助于师生之间进行及时的交流沟通,促进师生之间思维的交流,及时地弥补现阶段教学上的不足之处,师生之间不断地磨合,争取早日实现教学效果的最优化。

    二、高校英语翻译教学存在的问题

    1.高校英语教师水平有限。高校英语教师的英语水平参差不齐,不同层次的高校英语教师水平不同,处于不同年龄阶段的英语教师的教学水平也不同。从整体上看,教学质量越高的高校聘用的英语教师的英语水平也越高。有些高校的英语教师只是熟悉高校英语的教学大纲和各个知识点,但有些却是从国外留学归来,不仅对高校英语的教学大纲熟知,还精通有关英语的文化。这些文化包括了英语文学、英语常识、英语的高级写作风格等一系列的知识。然而,这种熟识英语文化的教师的数量并不多,大部分的高校英语教师只是把课本的知识熟练掌握,然后以一种死板的方式教授给学生。

    2.教学方式过于陈旧。语言的学习本身就是一项枯燥的任务。然而,从高校英语教师使用的教学方式中不难看出,陈旧的教育方式仍旧是高校英语教师的首项选择。为了在考试中获得更高的分数,高校英语教师在课堂上会不断地重复某个知识点,同时也会对单词的讲解一带而过。例如,某些高校英语教师定时听写单词,但这种死记硬背的方式不仅会引起学生的反感,同时单词的记忆效果也并不好。在进行试题讲解的过程中,高校英语教师也会以固定搭配的原因让学生硬生生地记住某些知识点。英语本是一门充满趣味的学科,但在这种陈旧教学方式的引导下,大部分高校生丧失了对英语学习的兴趣,丧失了自我探索英语知识的动力。

    三、高校英语翻译教学应用情景认知理论的策略

    1.营造真实的问题情景。高校英语翻译课堂中应用情境认知理论的方式众多,其中包括营造真实的问题情景。英语翻译的学习不能仅依靠教师的课堂讲解,还需要创造一个真实的实践环境,把学生置于这个环境中培养他们对于英语翻译内容的感悟能力。英语翻译题目中的一些问题有现实问题和虚拟问题,现实问题必须和实际生活联系起来,而对于那些虚拟的问题,其实也是为了解决问题而设置的,也是有标准答案的。因此,高校英语翻译教师应将课堂教学和生活结合起来,让学生在解决问题的过程中培养学生解决问题的能力。只有让学生体验过解决问题的过程才能够让学生在真实的问题情景中提升英语翻译能力,建立起英语核心素养。

    2.使用多媒体教学。在高校英语翻译课堂中,应用情景认知理论还可以通过多媒体教学来实践。设定教学情景时使用多媒体可以帮助高校学生更好地融入课堂,加强师生互动,从而提升学生的核心素养。高校翻译英语教师可以利用多媒体教学来帮助学生集中注意力,进而为课堂互动教学奠定坚实的基础。为了能够让学生拥有更多的机会参与到课堂互动中,英语教师可以适当鼓励学生去自己制作电子课件,然后公开地在学生面前进行某个知识点的讲解。例如,在学习英语文学翻译的相关内容时,英语教师可以选择一位学生进行电子课件的制作,让其根据课本内容总结出重点的知识点,以精美的电子课件在课堂上为学生进行简单的演讲。学生在进行准备课堂演讲的过程能够预习相关内容,并且还能够掌握电子课件的制作知识。多媒体教学应融入到高校英语翻译课堂互动教学的实践中,帮助学生更多地参与到课堂的互动中,鼓励其进行自主学习,提升学生的英语核心素养。

    3.举办相关的英语活动。传统的高校英语翻译教学被局限在课堂中,但实际上情景认知理论也能够运用在英语活动中。例如,在学习完课本前两个单元的内容之后,英语教师可以挑选一个固定的时间举办英语竞赛,在进行英语竞赛之前,可以将班级中的学生平均分成三组,每一组学生配备一个抢答器。英语教师需要准备前两个单元相关的题目,这些英语翻译题目的难易程度不一,难度较低的题目的分值低,相反,难度较高的题目分值也相应提升。学生通过观看电子课件中呈现的英语翻译题目进行解答,最早获得正确答案的组增加相应分值的分数。在进行了10轮比赛之后,进行分数的汇总,获得最高分数的一组学生获胜。在这种带有竞赛性质的活动中,学生能够及时利用前一段时间学习到的英语翻译知识,不仅能够帮助学生进行复习和查漏补缺,还能够利用激烈的竞赛氛围让学生学会团队协作,产生团体的荣辱感,帮助其寻找到自己的位置。

    4.采用多元的教学方式。高校英语翻译教学的内容实际上并不多,因此,英语教师应避免通过不断重复让学生产生厌烦的心理,而是应多挖掘多元的教学方式,将多元的教学方式和情景教学融合在一起。例如,在日常学习单词的过程中,不能仅仅利用造句的方式对单词进行讲解,可以利用相应的视频进行学习。在学习accident这个单词的时候,可以选取包含这一单词的视频片段,来帮助学生记忆这一个单词。除此之外,课余时间也是学习英语的重要时间段,例如在中午吃饭的时候,英语教师可以为学生准备充满趣味的英语纪录片或者电影来帮助学生了解真实的英语世界,而不是仅关注教材的英语听力教学。英语教师可以选择某堂课,将其设置成英语辩论课来帮助学生加强对英语翻译知识的运用。总之,高校英语教师应多利用网络资源和课余时间传授英语翻译的知识,加强学生对英语翻译的学习兴趣。英语翻译的学习内容需要更加广泛,学生才能在不知不觉中提升英语成绩。

    5.采用专业和英语翻译结合的教学模式。英语翻译的内容实际上不局限于英语的学科范围,还与各个专业有着密切的联系。高校在设置英语翻译专业的教学内容时需要将英语教学和其他专业教学结合在一起,从而提升英语翻译的教学效率。具体而言,各大高校可以根据院校中的不同专业去设定通识类英语慕课的内容。为了能够让学生在学习英语翻译内容的过程中接触到更专业的知识,高校可以选择一些对学生的专业翻译有帮助的英语慕课内容。除此之外,专业教学和英语慕课教学应结合在一起。实际上英语的学习和专业学习有着很大的联系,英语只是一门语言,学好英语不仅能和其他人进行交流,还可以通过英语这门工具学到与自己专业相关的知识,从而扩展自己的知识面。从这一角度看,专业翻译教学和英语慕课教学可以进行联合教学。这种联合教学,一方面能够帮助学生更加认识自己的专业,另一方面也能够让学生的英语翻译学习过程变得不那么枯燥。故而,专业教学和英语教学的结合才能够有效激发高校学生的英语学习兴趣。英语教师应发挥自己的作用,在进行慕课备课的过程中,针对不同专业的教学内容对教学大纲和教案进行调整,并且可以利用互联网的资源来帮助学生整理有关的英语翻译教学内容,从而让学生能够在较短的时间内获得更多的知识。

    四、结语

    情境认知理论对高校英语翻译教学具有重要作用。高校英语教师应对教学内容和教学方式进行创新,提升学生对英语翻译的学习兴趣,进而提升学生的英语翻译能力。

    参考文献:

    [1]王皓.浅析情境认知理论的高校英语翻译教学研究[J].科教文汇(上旬刊),2019(10):182-183.

    [2]罗燕.基于情景认知理论的高校英语翻译教学探讨[J].海外英语, 2019(10):155-156.

    [3]韩璐.基于情境认知理论的高校英語翻译教学探究[J].英语教师, 2018,18(05):82-84.