标题 | 福建省三明市建宁县地名中的“埕”字 |
范文 | 陶嘉慧 摘 要:福建省三明市下辖的一个地级县,建宁县,建制久远。关于地名的研究论文和著述很少,当地的地名文化资源并没有的到充分的开发。在建宁地名中有许多不常用字和疑难字。本文选取建宁地名中的“埕”字进行研究,追溯埕字的意义发展脉络,对“斗埕”这一地名进行溯源性的探究。地名用字一直是地名研究的热点板块,地名用字的研究不应该只局限于地名内的研究,同时应该拉去纵向时间轴,对地名用字的音义变化进行时间脉络上的梳理,以此来补充文字学的研究。 关键词:建宁县地名;埕 福建省的建宁县有一个斗埕村,位于建宁县的中心镇濉溪镇的北部。这是一个建在建宁县主要水源濉溪旁的一个行政村。它下辖了鲶鱼口、曲滩、斗埕等几个自然村。这个村子在民国三十年时就已有记载,斗埕之名沿用至今。在1981年第一次地名普查后出版的《建宁县地名录》中记录村子因建在似斗的沙埕上而得名。当地人则认为村子得名于建在河流冲击出的似斗似埕的河滩上。斗即称米的量器,埕据当地人说是一种容器,现已难见。我们通过BCC语料库搜索发现“埕”字最早出现的文献是明汤显祖的《牡丹亭》中“便是这酒埕子漏了,则怕酒少,烦老官儿遮盖些。”这里的“酒埕子”就是用来装酒的窄口胖肚的酒坛子。除了《牡丹亭》,明公安小说《包公安》(又名《龙图公安》)中也有多处出现了“酒埕”一词,例如“众婢起来,寻之不见,及照酒埕中,婢惊呼道:‘夫人浸死酒埕中了。”明代文字学家方以智编纂的百科全书式著作《通雅》中在器用一卷中写道“瓽,大甕。今俗曰石昙,曰埕。”“埕”既是“瓽”的俗字。《说文解字》中写道“瓽,大盆也,从瓦尚声,丁浪切。”段玉裁在《说文解字注》中补充到“瓽,大盆也。盆者,盎也。瓽其大者也。汉书杨雄酒箴曰为瓽所轠。”那么由此可见“瓽”就是“大盆”,“盆”就是“盎”。可是“盎”又是什么呢?在许慎的《说文解字》中并未再给出进一步的解释,“盆”与“盎”是互训的。“盎,盆也,从皿,央声。”“盆,盎也。从皿分声。步奔切。”再看段玉裁对这两个字的注解。“盆,盎也。广雅。盎谓之盆。考工记。盆实二鬴。”《考工记》是春秋时记述官营手工业各工种规范和制造工艺的文献,里面记载“盆实二鬴”,这是盆的容量。“鬴”是古代的一种锅,可以用来计量。《正字通·鬲部》中记“鬴,量名”。郑玄注“鬴,六斗四升”。段注《说文》“盎”字,“盎,盆也。释器,盎谓之缶。注云,盆也,假借为酒名。周礼盎齐注曰。盎犹翁也。成而翁翁然。葱白色。如今酂白矣。按翁者、滃之假借。滃滃犹泱泱也。酒之成似之。孟子。盎于背。赵曰。其背盎盎然。凡言盎然者、皆谓盛。以音假借也。”这里就是陈述“盎”就是“盆”。并举了《尔雅·释器》中的例子。《尔雅·释器》中说“盎是缶”。郭璞注“盎是盆。”盎还可以假借为酒的名字。段玉裁举出在《周礼》中就有以盎借指酒的例子。《周礼·天官·酒正》中有一句“辨五齐之名,一曰泛齐,二曰醴齐,三曰盎齐,四曰缇齐,五曰沉齐。”这是辨别五种奇酒。郑玄注“盎犹翁也。成而翁翁然。葱白色。如今酇白矣。”这说的是盎齐的色泽样子,“如今酂白矣”酂白就是今天的白酒。下一句“盎于背”出自《孟子·尽心上》,原句是“君子所性,仁义礼智根于心,其生色也,睟然见于面,盎于背,施于四体,四体不言而喻。”讲的是君子的本性,仁义礼智植根于心里,他们产生的气色显现在脸上,充满在体内,延伸到四肢,四肢不用言说就知道应该怎么做了。这里的“盎”是充满的意思。赵崎注“其背盎盎然”即身体充满正气。所以最后段玉裁总结“凡言盎然者、皆谓盛。以音假借也。”就是说“盎然”就是“盛、满”的意思,是根据音假借而来的意义。其实段注给出的关于“盎”的解释第一本义是“盎即缶”,然后给出了两个假借的意义,一个是假借为酒名,一个是假借表示充满溢出。由上可见“盆、盎、缶”三字互训。《急就篇》的第三章颜师古注“缶、盆、盎一类而。缶即盎也,大腹而敛口;盆则敛底而宽上。”这里就比较清楚的区分了“缶、盆、盎”三者的形态。由此可见“埕”是一种比“盆”体积大的容器。《通雅·器用》还写道“瓽”就是“大甕”。而“甕”是“瓮”的异体字。《正字通》“甕,瓮 同。易井卦,甕敝漏。”陸德明中《经典释文》引郑玄所记“甕,停水器也。”可见甕就是用来装水的器皿。《玉篇·瓦部》也有记:“甕同瓮”。“瓮”是一种称酒或水的容器,现在北方许多地区的方言中还保留着对这类容器“大瓮”的称呼。《说文解字》解“瓮”字,“瓮,罌也。从瓦公声。”段玉裁注说文,“瓮,罌也。小口罌也。然则瓮者、罌之大口者也。方言曰。甀、瓮、瓿甊、甖也。自关而西晋之旧都河汾之间其大者谓之甀。其中者谓之瓿甊。自关而东赵魏之郊谓之瓮。或谓之甖。甖即罌字。”瓮也是大口的容器。可见作为“瓽”的俗字的“埕”字亦表示用来称酒或水的容器,其形态应该如盆如瓮,口大而敛底。而仔细观察“瓽”与“埕”的篆书字体 与,“瓽”字的上部移到了左边。所以“埕”字由此而来,本义是称酒和水的容器。元曲《燕青博鱼》第二折中有句“隔壁三家醉,开埕十里香”。这句词在今天已经变成了许多名酒的广告词,例如河北衡水老白干的宣传词“隔壁三家醉,开坛十里香”。虽然“酒埕”的说法在现代汉语中比较少见,但也并不是无迹可寻,在一些武侠小说还是可见其踪的。例如有一本叫《武林英雄黄飞鸿正传》就称酒坛为酒埕。明清小说和民国的文献资料中还可见到称“酒坛”为“酒埕”。“埕”字到了明清广泛的用于地名之中,这些地区多靠近水源。当时的人们在海边画地为埕用以晒盐,称为盐埕。清顾炎武《天下郡国利病书·福建三·盐法》“土人以力尽盬地为埕,漉海水注之,经烈日晒即成盬。”《清稗类鈔·动物类上》:“闽人滨海种蛏,有蛏田,亦曰蛏埕。”后来“埕”字酒变成了地名通名用字。从搜集到的古汉语语料含有“埕”字的地名多出现在福建、台湾一带。例如明代《八闽通知》中的“沙埕”、“大埕”等,清乾隆年间编纂的《福州府志》中的“小埕”、“土击埕”,南宋《三山志》中“洑口埕”,清连横编纂的《雅堂文集·台湾古迹志目次》中的“乌鬼埕”等等。这些地名中的“埕”字多表示沿水源的平原人口聚集地。但因为沿海地区人们在地名中使用埕字,而这些地区多以养殖饲养蛏类为生,所以后来人们也把福建和广东沿海一带养蛏的田称作埕。建宁县地处福建省的北部与江西省交界,位于内陆并不靠近海边,而且当地也没有养蛏的习惯。所以这里的埕字是指当地地形像埕。 参考文献 [1]建宁县地方志编纂委员会.建宁县志[M].北京:新华出版社.1995 . [2]卢建辛,王海浩.中国地方志集成乡镇志辑[M].上海:上海书店出版社.1992 . [3]罗常培.语言与文化[M].北京:北京出版社,2011. [4](民国)秦振夫.中国地方志集成·福建府县志辑·民国重修邵武县志[M].上海:上海书店出版社.2001 . [5](明)黄仲昭.八闽通志[M].福州:福建人民出版社. [6](清)段玉裁.说文解字注[M].上海:上海古籍出版社. [7](清)穆彰阿,(清)潘锡恩.嘉庆重修一统志[M].上海:上海古籍出版社. [8](清)王琛,(清)徐兆丰.中国地方志集成·福建府县志辑·光绪重纂邵武府志[M].上海:上海书店出版社.2001 . [9](清)张玉书:康熙字典[M].上海:上海书店出版社. [10]裘锡圭.文字学概要[M].北京:商务印书馆,1988. [11]王际桐.地名学概论[M].北京:中国社会科学出版社,1993. [12]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,2004. |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。