不是东风压了西风,就是西风压了东风本义以东风压了西风或西风压了东风来比喻封建大家庭内部的人事倾轧和纠纷,不是这派势力压倒那派势力,就是那派势力压了这派势力,两派势力不能调和。今以 “东风压倒西风”来表达革命势力压倒反动势力的意义。清·曹雪芹《红楼梦》第八十二回:“黛玉从不闻袭人背地里说人,今听此话有因,心里一动,便说道:‘这也难说。但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风’。”
不是东风压了西风,就是西风压了东风谚比喻凡是对立的双方,不是这一方占上风,就是那一方占上风,总有个高低胜负之分。《红楼梦》八二回:“黛玉从不闻袭人背地里说人,今听此话有因,便说道:‘这也难说,凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。’”
不是东风压了西风,就是西风压了东风bù shì dōng fēng yā liǎo xī fēng , jiù shì xī fēng yā liǎo dōng fēng比喻矛盾双方,不是这方压倒那方,就是那方压倒这方。《红楼梦》八二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
不是东风压了西风,就是西风压了东风bú shì dōng fēng yā·le xī fēng , jiù shì xī-fēng yā·le dōng fēng比喻对立的双方无法调和: (黛玉道)“但凡家庭之事,~。”袭人道,“做了旁边人,心里先怯,那里倒敢欺负人呢?”(八二·1064)
|