字词 | 方言词 |
释义 | 方言词方言词从方言中吸收进普通话里的词。运用方言词可以弥补普通话词汇的不足。如:“把戏”、“垃圾”、“瘪三”、“搞”、“垮”、“青稞”、“靰鞡”。这类方言词是全民化了的。各方言区的方言词,多数只在该地区使用,别的方言区的人不懂,对这类方言词的使用要加以控制。写作中,为了表现地方色彩,可以适当使用一些读者根据上下文可以推知其意的方言词,不可滥用,以免生涩、费解。 方言词 方言词与普通词相对,通行于某一地区的词叫做方言词。现代汉语各方言区都有自己的方言词。古代“五方之民,言语不通,嗜欲不同”(《礼记·王制》),也有各地的方言词。扬雄的《方言》是记录汉代方言词语的专著,其他古籍的注释中也记录了一些方言词。如《方言》一:“展,诚也,荆吴淮汭之间曰展。”《尔雅·释诂》:“展、诚,信也。”郭璞注引《方言》:“荆楚淮泗之间曰展。”《诗·周南·汝坟》:“王室如燬。”《尔雅·释文》:“楚人名火曰燥,齐人曰燬,吴人曰𤈦。” 方言词指为某种方言区的人所使用的具有方言色彩的词。如:上海方言的“侬、白相、姆妈”、南昌方言的“话事、万后日、寒螼子”等。与普通话词相比,方言词的差异主要有以下几点。一是意义相同,说法不同。如:普通话的“肥皂”福州话叫“胰皂”,广州话叫“番枧”,长春话叫“胰子”。二是说法相同,意义不同。如普通话的“床”指“供人躺在上面睡觉的家具”,而潮州方言用以指“桌子”。三是说法相同,意义不完全相同。如:普通话的“肥”只有指动物,不能指人,而粤方言兼指动物和人。四是为方言所独有,没有与之相应的普通话词。如:闽南方言的“五骹忌”(指“上有楼层的人行道”,源于马来语gokhaki),闽东方言的“粿(指“没发酵过的糕”)。方言词具有地域性,有些在使用过程中被普通话吸收,取得了全民性。从普通话的角度看,这些被吸收的词来源于方言,所以有人叫它方源词。也有人用方言词专指被普通话吸收的方源词。参见“方源词”。 |
随便看 |
|
汉语词典收录604837条汉语词条,可根据汉字查询相应的词语释义,基本涵盖了全部常用词语的释义、翻译及用法,是语文学习的有利工具。