拾尘借指引起误会之事。唐柳宗元《酬娄秀才将之淮南所赠之升》诗: “机事齐飘瓦,嫌猜比拾尘。” ●《吕氏春秋·任数》: “孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝。颜回索米,得而爨之,几熟。孔子望见颜回攫其甑中而食之。选间,食熟,谒孔子而进食,孔子佯为不见之。孔子起曰: ‘今者梦见先君,食洁而后馈。’ 颜回对曰: ‘不可。向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。’ 孔子叹曰: ‘所信者目也,而目犹不可言; 所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之: 知人固不易矣。’ ” 另见《孔子家语·在厄》及汉王充《论衡·知实》。藜羹: 煮野菜。斟: 以米和羹。粒: 米粒。爨: 烧水做饭。炱(tai): 凝聚的烟尘。传说颜回曾在烧饭时捡食甑中有烟尘的饭粒,孔子见了,以为他暗中偷吃。
拾尘孔子误解其弟子颜渊之事。汉王充《论衡·知实》:“颜渊炊饭,尘落甑中,欲置之则不清,投地则弃饭,掇而食之。孔子望见,以为窃食。”晋陆机《陆士衡集》六《君子行》:“掇蜂灭天道,拾尘惑孔颜。”
拾尘拣出饭中的灰尘。比喻因误会而招致猜疑。春秋时,孔子带着他的弟子们周游列国,到处宣扬自己的政治主张。他们四处碰壁,生活也十分困顿,走到陈国、蔡国之间时已有七天没饭吃了。弟子颜回在外面讨了点米回来为孔子做饭。饭快熟的时候,一粒煤灰掉进锅里,颜回便将弄脏的饭吃掉了。孔子误以为他在偷吃,于是婉言批评了他,颜回说出实情后才消除了误会。(见《吕氏春秋·任数》)
|