打是亲,骂是爱打和骂是出于疼爱。《在婚礼上踢打新娘》:“在南斯夫达尔马希亚地区,每当婚礼将结束时,新郎必须踢打新娘。说不清含义,不过此举,可能是夫权威严的象征,或许如中国俗话说的那样: 打是亲,骂是爱,是表示亲热的嘻闹。”
打是亲,骂是爱dǎ shì qīn,mà shì ài❶指长辈或上级对晚辈或下级的严厉管教,是对他们真正的爱护。 【例】俗话说:“打是亲,骂是爱。”邓龙虽然挨了吴丽梅这一耳光,可是他却越发感到他这位先生的严厉、泼辣和应该受到的尊重。(陈定兴《香港之滨》) ❷指夫妻之间的吵闹是表达感情亲密的一种方式。 【例】年轻轻的小两口,还有个不抬杠磨牙的?俗话说,打是亲,骂是爱,打完了,一转身,夫妻还是夫妻。(慕湘《晋阳秋》) 也作〔打是喜欢骂是爱〕。 【例】“打是喜欢骂是爱”,“夫妻吵架常事,邻里拉劝多事”,事实也往往真是这样。(杨明《二龙传》)
|