单词 | boast |
释义 | boast nounadjective | verb + boast | preposition adjective➤proud引以为豪的事物➤empty, idle空洞的/无聊的夸耀verb + boast➤make吹嘘preposition➤boast about关于⋯的吹嘘◆a boast he made about his achievements他对自己成就的吹嘘➤boast of吹嘘⋯◆her boast of having seen all the countries of africa她吹嘘自己去过非洲所有国家boast verb¹ 1talk with too much pride夸耀adverb | preposition adverb➤openly公然吹嘘preposition➤about, of吹嘘⋯◆he openly boasted of his talents.他当众吹嘘自己的才干。boast verb² 2have sth good/impressive以有⋯为荣adverb➤proudly因拥有⋯而自豪◆this is a region which proudly boasts its own distinct culture.这是一个自豪地拥有自己的独特文化的地区。 boast verbboast ♦︎ show off ♦︎ pride yourself on sth ♦︎ brag ♦︎ gloat ♦︎ congratulate yourselfthese words all mean to talk proudly about sth, especially too proudly, or to feel proud about sth.这些词均表示自夸、自傲、炫耀。patterns and collocations 句型和搭配◆to boast / show off / brag / gloat about sth◆to show off / brag to sb◆to boast / brag of sth◆to boast / brag / congratulate yourself that ...■ boast [intransitive] (usually disapproving) to talk too proudly about your abilities, achievements or possessions in order to impress other people自夸;自吹自擂◆i don't want to boast, but i can actually speak six languages.不是我吹嘘,我确实能讲六种语言。◆she is always boasting about how wonderful her children are.她总是夸耀自己几个孩子多么出色。◆he openly boasted of his skill as a burglar.他公然炫耀他的盗窃手法。 ➡ see also boastful → proud 2 ▸ boast noun [countable] ◆it was her proud boast that she had never missed a day's work because of illness.她所引以自豪的是她从未因病耽误过一天工作。■ show off phrasal verb (rather informal, disapproving) to try to impress others by talking about your abilities or possessions, or by showing what you can do炫耀;卖弄;显摆◆he's just showing off because that girl he likes is here.他不过是在表现自己,因为他喜欢的那个女孩在场。◆they drive around in their new cars, showing off to their friends.他们开着新车兜风,向朋友显摆。▸ show-off noun [countable] ◆she's always been a real show-off.她一直是个很爱炫耀的人。■ pride yourself on sth -->phrasal verbto be proud of sth, such as an ability or quality引以为荣;为(自身的能力、特质等)而骄傲◆the school prides itself on its academic record.这所学校以其教学成绩为荣。 ➡ see also pride → satisfaction , proud → glad ■ brag (-gg-) [intransitive] (disapproving) to talk too proudly and in an annoying way about sth you have done or sth you own吹嘘;自吹自擂◆i'm not bragging but i think i did very well in the interview.不是我吹嘘,我认为我在面试中确实表现出色。■ gloat [intransitive] (disapproving) to feel or show pleasure in your own success or good luck or sb else's failure or bad luck, in an unpleasant way扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐祸◆she was still gloating over her rival's disappointment.她仍在为对手的失望而幸灾乐祸。■ congratulate yourself --> [transitive] to feel pleased and proud because you have achieved sth(为成就)感到愉悦自豪◆you can congratulate yourself on having done an excellent job.你应该为你出色的工作感到自豪。 boast [intransitive] (usually disapproving) to talk too proudly about your abilities, achievements or possessions in order to impress other people自夸;自吹自擂◆i don't want to boast, but i can actually speak six languages.不是我吹嘘,我确实能讲六种语言。◆she is always boasting about how wonderful her children are.她总是夸耀自己几个孩子多么出色。◆he openly boasted of his skill as a burglar.他公然炫耀他的盗窃手法。 ➡ see also boastful → proud 2 ▸ boast noun [countable] ◆it was her proud boast that she had never missed a day's work because of illness.她所引以自豪的是她从未因病耽误过一天工作。 boast [transitive] (not used in the progressive tenses or the passive不用于进行时或被动语态) (especially written) to have sth that is impressive and that you can be proud of有(值得自豪的东西)◆the hotel boasts two swimming pools and a golf course.酒店拥有两个游泳池和一个高尔夫球场。◆rhodes boasts 300 days of sunshine a year.罗得岛一年有 300 天都是阳光灿烂的日子。◆this is a region which proudly boasts its own distinct culture.这是一个拥有独特文化的地区。ⓘ boast is often used to advertise places, for example in information for tourists on a hotel, city, etc. * boast 常用来为某地做广告宣传,如见于介绍旅馆、城市等的旅游资料中。boastnoun [countable] ◆it was her proud boast that she had never missed a day's work because of illness.她所引以自豪的是她从未因病耽误过一天工作。boastnoun [countable] ◆it was her proud boast that she had never missed a day's work because of illness.她所引以自豪的是她从未因病耽误过一天工作。boast/bəʊst ||; bost/verb1. [i] to talk with too much pride about sth that you have or can do 吹嘘;自夸;自吹自擂: ◇i wish she wouldn't boast about her family so much. 但愿她不要那样吹嘘自己的家族。 2. [t] (used about a place) to have sth that it can be proud of (指地方)有引以为荣的事物: ◇the town boasts over a dozen restaurants. 这个镇引以为荣的是有十来家餐馆。 boast noun [c] boast1 to boast about something2 someone who boasts a lotrelated wordsoppositemodest,to behave in a way that attracts attention in order to impress people 为给人留下印象而故意引人注意地行事 show off,see alsoproud,1. to boast about something 因某事而大肆吹嘘 boast /bəʊst/ [intransitive/transitive verb] to talk too proudly about your abilities, achievements, or possessions because you want other people to admire you 自夸,夸耀,吹嘘 boast about she's always boasting about how clever her children are. 她总是夸耀自己的几个孩子有多聪明。 scott was boasting about winning the game against melrose high. 斯科特在吹嘘赢了对梅尔罗斯高中的那场比赛。boast (that) hank was boasting that he could drink a case of beer by himself. 汉克吹嘘说他能一个人喝下一箱啤酒。 boast [countable noun] during the campaign, he made a ridiculous boast that 30 million new jobs would be created if he won the election. 竞选期间他夸下海口说,如果他当选就会创造3,000万个新的就业机会。 brag /bræg/ [intransitive/transitive verb] to boast in a way that annoys other people [令人讨厌地]吹嘘;吹牛 brag about i wish she'd stop bragging about how rich her parents are. 我希望她不要老是吹嘘自己的父母多么有钱。brag (that) kevin used to brag that he'd had dozens of girlfriends. 凯文以前常吹嘘说他有成打成打的女朋友。 blow your own trumpet british spoken /horn american spoken /ˌbləʊ jɔːr əʊn ˈtrʌmpə̇t, ˈhɔːʳn/ [verb phrase] to talk a lot about your achievements - used especially to say that you do not want to do this 自吹自擂,自夸[尤表示自己不愿这么做时] i don't want to blow my own trumpet, but it was me who came up with the idea for the project in the first place. 我并不想自夸,但我是首先给这个计划想出这个主意来的。 garrison has plenty of reasons to blow his own horn - his company has just shown record profits. 加里森完全有理由自夸一番,他的公司刚刚创出了利润新纪录。 crow /krəʊ/ [intransitive verb] to boast about something you have achieved, especially when other people have been less lucky or successful 夸口;得意扬扬地谈论;自鸣得意[尤用于他人不如自己幸运或成功时] crow about/over nordstrom and his supporters are still crowing about winning the lawsuit. 诺德斯特罗姆和他的支持者仍然为赢了诉讼而得意扬扬。 the crowd was crowing over brazil's easy victory in the match. 人群正在为巴西队在这次比赛中轻松获胜而欢呼。 name-drop /ˈneɪm drɒpǁ-drɑːp/ [intransitive verb] to frequently mention the names of famous or important people that you have met or spoken to, to make people think that you know them very well 反复提及名人或要人的名字[以抬高自己] ‘i found the prince of wales to actually be quite witty and charming,’ said edwina, name-dropping. “我觉得威尔士亲王其实很风趣,相当有吸引力。”爱德温娜提及他的名字,仿佛和他相识。 name-dropping [uncountable noun] the book is full of name-dropping and gossip, but not much else. 这本书满是名人的名字以及流言飞语,除此以外没有什么内容。2. someone who boasts a lot 爱自夸的人 boastful /ˈbəʊstfəl/ [adjective] someone who is boastful boasts a lot 爱吹嘘的,自吹自擂的 after they had drunk more wine, they started to become loud and boastful. 又喝了几杯酒之后,他们都扯着嗓门自吹自擂起来。 in the weeks before the game, ogden gave a number of boastful interviews to the press. 在比赛前的几个星期里,奥格登在一些报章专访中自吹自擂。 boastfully [adverb] ‘yes, we just bought a new rolls royce,’ said jay boastfully. “不错,我们刚买了一辆全新的劳斯莱斯车。”杰伊自夸地说道。 big-headed /ˌbɪg ˈhedə̇d◂/ [adjective] british informal someone who is big-headed thinks that they are very important and shows this by often boasting about their abilities or achievements 【英,非正式】爱吹嘘的,自夸的 i don't want to sound big-headed, but i thought my picture was the best. 我并不想自吹,但我认为我的照片是最好的。 bighead /ˈbɪghed/ british [countable noun] morris is a bighead; he was a bighead even before he became a supervisor. 莫里斯是个爱吹牛的人。他在当上主管之前已经是个自夸的家伙。 be all talk /biː ˌɔːl ˈtɔːk/ [verb phrase] spoken if you say that someone is all talk, you mean that they make all their plans and their achievements seem more impressive than they really are, and people should not believe them 【口】说空话;吹牛 ralph's all talk. i wouldn't take him too seriously if i were you. 拉尔夫爱吹牛。我如果是你,就不会把他的话太当真。 name-dropper /ˈneɪm ˌdrɒpəʳǁ-ˌdrɑːp-/ [countable noun] someone who often mentions the names of famous or important people that they have met or spoken to, in order to make people admire them 反复提及名人或要人名字以抬高自己的人 anna is a distant relative of the prime minister, and she's one of the worst name-droppers i've ever met. 安娜和首相有远亲关系,她可算是我碰到过的最爱抬出大名炫耀自己的人了。☞ boast¹☞ boast² |
随便看 |
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。