标题 | 外语教学软件建设应用状况与思考 |
范文 | 摘? 要:文章梳理了广西师范大学外国语学院现有的各类外语教学软件,调查、总结这些教学软件在教学中应用的状况。根据调查结果进行分析,指出外语教学软件存在重建设轻应用的问题,并提出外语教学软件如何有效建设以及推进教学软件在课堂教学中应用的一些思路。 关键词:外语教学软件;教学应用;软件生命周期 中图分类号:G642? ? ? ? 文献标志码:A? ? ? ? ?文章编号:2096-000X(2020)16-0189-05 Abstract: The paper sorts out all kinds of foreign language teaching software available at the college of foreign studies of Guangxi Normal University, investigates and summarizes the application of these teaching software in teaching. Based on the survey results, the problems of foreign language teaching software which attached importance to construction and lightly used are pointed out. Further, this paper puts forward some ideas on how to construct foreign language teaching software effectively and promote the application of teaching software in classroom teaching. Keywords: foreign language teaching software; teaching application; software life cycle 一、概述 教育部在《教育信息化十年发展规划(2011-2020年)》发展任务中明确提出“提升高校教师教育技术应用能力,推进信息技术在教学中的普遍应用。”“推动学科工具和平台的广泛应用,培养学生自主学习、自主管理、自主服务的意识与能力。”“在教育投入中加大对教育信息化的倾斜,保障教育信息化发展需求。” 随着教育信息化进程的推进以及国家财政对教育信息化投入力度不断加大,广西师范大学外国语学院(以下简称“学院”)的实验教学环境有了很大的改善,語言实验室数量增多、设备更新换代、教学软件从无到有。 今年是《教育信息化十年发展规划(2011-2020年)》的收官年,国家财政对教育信息化已经投入了大量的资金,“学科工具和平台”在教学中是否广泛应用?投入与产出(教学效益)是否成正比?本文以专业外语教学软件①为切入点,调查、总结专业外语教学软件在外语教学中的应用状况。 二、外语教学软件建设情况 教学软件是实现教育信息化、实现从以教师为中心转变到以学生为中心,从以知识传授为中心转变为以能力培养为中心,从课本课堂为中心转变到以网络环境自主学习为中心的教学改革不可或缺的重要组成部分。2011至2017年,学院在外语教学软件建设方面投入超过200万元。现有教学软件详情见表1(只列出投入资金5万元以上的教学软件)。 三、教学软件应用情况调查与分析 本文调查的方式有两种:一是对于一些有管理员账号(administrator账号)的教学软件,利用管理员账号登录系统,查看用户使用情况。二是面对面或以QQ、微信等通讯方式采访商务英语、翻译、听说、综合英语等教研室的老师,共采访28位老师,其中1位老师未回复。调查内容是:1. 在教学中是否使用教学软件,哪门课程使用了哪款软件,教学效果如何;2. 如果不使用,原因是什么。下面按使用部门分别阐述调查到的外语教学软件在教学中应用的情况。 (一)各专业共用的外语教学实训平台 外语教学实训平台(以下简称“实训平台”)建设目标是英语、商务英语、英语翻译、日语、朝鲜语等专业共用这个教学平台,2011年9月投入使用。实训平台是一款定制的教学软件,学院提出软件功能需求,由软件公司设计。教学资料由学院整理、上传。从功能模块来看,并不落后于当前流行的网络教学平台,同样具备开设课程、布置作业、出考卷、发布考试,在线辅导,成绩管理等功能。 本次调查实训平台使用情况是用管理员账号登陆查看,查看到的数据是:1. 总访问量为6931人次。2. 资源库的教学资料116条记录(如一篇阅读、一个听力音频文件、一个视频文件为一条记录),上传教学资料的最后时间是2013年6月。3. 学生用户为2012-2015级的学生。从访问量、教学资料数量、学生用户三个数据可以看出:实训平台自投入运行以来,在教学中应用非常有限,早就置之高阁,等待生命周期结束。 实训平台的访问量如此之少,跟实训平台资源库的教学资料缺乏不无关系。对于教学软件来说,资源库就是它的灵魂。教学软件的功能再多,资源库里缺乏教学资料,也就是一个空壳,它的教学功能就无从谈起,犹如巧妇难为无米之炊。 (二)商务英语教学软件 在表1中占半数多的商务英语专业教学软件,几乎每款软件都与商务英语专业课程相对应,调查结果显示,部分商务英语教学软件长期在教学中应用,在应用中取得了较好的教学效益,很好地发挥了教学软件的使用价值。 第一,在教学中用得最多最好的是“外贸模拟/实习/单证/实务”教学软件。2006年购置至今,国际贸易业务模拟操作课程一直使用这款软件进行教学,至今已用13年。 第二,“国际结算教学系统软件”也发挥了比较大的作用。2013起,商务英语专业每年组织两个队参加POCIB比赛,均取得了一等奖的好成绩,“国际结算教学系统软件”作为学习工具,功不可没,因为在赛前学生都是使用这款软件来练习单据。不过,由于缺乏师资,至今未开设国际结算课程,除了用来练习单据,软件的其他功能模块未用到。 第三,“外贸实务教学系统软件”在国际贸易模拟操作课程的教学中使用过。 第四,“3D虚拟仿真国际商务谈判实训系统”,商务谈判课程老师说“2019年未使用,过去三年一直使用。” 第五,“国际商务英语课程群平台+国际商务英语专业交互式移动微课件”是一个整体,相当于“在平台页面上存放微PPT演示课件”。它以教学资源网站的形式呈现,没有交互功能。平台上微课件不多,运行了两年,未增加微课件。作为一个资源库,应该不断丰富教学资源。由于网站没有计数器,访问量未知。 除了上面提到的,其它商务英语教学软件由于各种各样的原因,不曾在教学中应用。 (三)翻译专业教学软件 当今社会对语言服务人才的要求越来越高,熟悉计算机辅助翻译软件的操作对翻译人才来讲是最基本的要求,应大力提倡在各高校开设与之相关的课程,这样的课程不仅有利于提高学生在社会上的竞争力,而且也可以培养未来的翻译人才[1]。CAT 机辅翻译对翻译教学的促进作用在于:充分帮助学习者熟悉翻译规范、程序和方法;提高翻译学习的系统性、自主性与应用性,加速翻译能力的习得;促进翻译教学由离散性向系统性转变;充分实现翻译教学“学以致用”的目标[2]。由此可见,购置计算机辅助翻译教学软件、使学生可以利用教学软件进行计算机辅助翻译实践是很有必要的。 CAT(Computer Assisted Translation),即计算机辅助翻译。学院在2011年就购置“计算机辅助翻译实训平台(武汉传神)”,由于负责这个项目的老师2013年调离学校,故闲置不用。 2016年购置的“专业化翻译训练平台(校园网版)”,在调查中未找到安装该软件的网址,也未在语言实验室的电脑找到该软件的客户端应用程序,两种使用网络教学软件的方法均未找到,由此判断还处于闲置当中。 2017年购置的“笔译模拟实训系统(LSCAT-Transmate V1.0)”是中国翻译协会创业创新中心与成都市优译翻译服务有限责任公司为满足高校翻译教学和实训需求共同研发的一套基于计算机辅助翻译技术的笔译模拟实训系统,旨在真正帮助翻译学习者大幅提高翻译实训量,从而提高翻译质量、翻译效率和翻译规范化水平,适用于中高等学校MTI、BTI和公共外语笔译教学、科研、实训、实习、创业创新的笔译实训平台。 學院设置有MTI(翻译硕士)及BTI(翻译本科)专业,建设有一个翻译实训基地,硬件、软件一应俱全。因此,侧重调查2017年购置的口译语料库实训系统和笔译模拟实训系统(以下简称“LSCAT系统”)在教学中使用的情况。 在笔者采访到的28位老师中,有13位是口译课程或笔译课程的授课教师。调查结果显示,LSCAT系统还未在教学中应用过,不管是MTI还是BTI的教学。有一位老师说“准备下学期用”。 未使用的原因概括起来有以下几方面:1. 口译老师认为“LSCAT口译语料库不适合他们的教学使用”;2. 住在校外的老师认为“不方便备课,因为LSCAT系统是安装在校园网里”;3. 有老师认为“LSCAT系统‘不好用”;4. 有老师说“不知道学院购置有LSCAT系统”。 其实,住校外的老师不存在“不方便备课”的问题,可通过VPN账号登录校园网。 了解到上面的情况后,笔者继续深入调查,试图用管理员账号登录LSCAT系统,查看有多少用户,却发现LSCAT系统无法登录。由于学院未安排专人负责管理LSCAT系统,加上没有在教学中应用的需求,系统不能使用也无人知晓。 计算机辅助翻译课程对授课教师有比较高的要求,即希望授课教师不仅能熟练掌握与计算机辅助翻译相关的技术,而且自己最好还是一名有着丰富实战经验的笔译人员[3]。其实,LSCAT系统作为一款计算机辅助翻译实践的教学系统,正可以弥补师资力量不足。遗憾的是,从调查结果看,学院购置的多款翻译专业教学软件未在教学中发挥过作用,处闲置状态。 (四)英语专业教学软件 2017年购置的智能化语音识别口语诊断矫正平台(MyET V5.0),是一款网络教学软件,有电脑端和手机客户端,是一个真正的移动学习平台。图1、图2是用管理员账号登录MyET查看到的2018年与2019年的使用统计。 由图1得出:2018年全年总使用时间为296小时,用户数为317,全年平均每位用户使用时间不到1小时。大学一年级的学生开设有语音课,2018年春季学期,是2017级的学生在使用。 由图2得出:2018级的学生名单未及时导入,到了2019年11月,才导入了2018级和2019级的学生名单,2019年全年未使用。至今,学院未安排专人负责管理MyET。学生名单未及时导入,与没有专人管理以及没有使用需求都有关系。 网络教学软件满足学生“碎片化”学习和教师线上线下指导的需求,而且,MyET的功能“语音识别口语诊断矫正”与学院开设的语音课程目标高度一致。但为什么使用时数如此少呢?笔者向一位语音课老师寻求答案。老师说 “因为学生认为MyET‘不好用、反馈不是很精准、跟同类免费产品比起来还有差距,学生宁愿使用其他免费的外语学习APP,所以不曾在教学中使用该教学软件。”这里暂且不讨论所购置的MyET教学软件的性能如何,但假如老师以学生对教学软件性能的判断为基准来决定在教学中是否使用,那就是在教学中教师指导作用的缺失。就算是学生利用教学软件进行自主学习,学生也需要老师给予积极的引导,在教学中培养其兴趣。 罗塞塔石碑(Rosetta Stone)也是一款网络学习软件,该软件包含多种语言的学习,被誉为最快学会一门语言的方法的软件。2017年学院投入15万元购买 Rosetta Stone V10.0的100个学习账号使用1年的权限,也就是说,1个账号1年的使用费用为1500元。该软件目前还未使用,由于负责这个项目的老师2019年调离学校,原因无从了解。 由MyET使用统计数据看,师生使用网络教学软件的意愿不高。假如将来使用Rosetta Stone时,也同使用MyET一样,全年平均每位用户使用时间不到1小时,那将意味着使用Rosetta Stone教学软件1小时花费1500元。因此,为了不让投入的资金白白浪费,必须重视教学软件的应用。 随着信息技术的不断发展、智能手机的广泛应用,智慧教学、移动教学理念的提出以及推广,云平台的出现与应用,一些教学软件将不适应时代发展的需要。学院的一些教学软件,虽未发挥其作用,已面临生命周期结束。 四、对调查结果引发的思考以及推进教学软件应用的思路 从调查结果来看,外语教学软件总体利用效率低,部分教学软件成了摆设。教学软件管理存在问题。从投入的情况来看,目前真正发挥教学作用的占比不到50%,浪费大量资金,着实让人心疼。 对于这种现象,不禁让人产生许多疑问:在实验室建设中,有必要建设这么多教学软件吗?如真有必要,为什么建而不用?建而不用的根源在哪里?如何推进已有教学软件的应用?在今后教学软件建设中应该注意什么问题? 毫无疑问,要实现教育信息化,推进教学改革,以提高学生的专业素养,建设相应的教学软件是必要的。教学软件建设的目标,就是为了弥补师资力量不足,增加教学资源。但是,如果只是建而不用,再多的教学资源,学生也不受益。 针对本次调查发现的外语教学软件重建设轻应用、教学软件严重闲置的问题,提出以下解决问题的思路。 (一)思想上重视,改变外语教学软件重建设轻应用的现状 从本质上来讲,教学软件的建设比应用容易。随着教育信息化进程的推进,各级财政对教育投入加大,教学软件建设是容易的,从表1中也可以得出这样的信息。可是,要让教学软件在教学中发挥作用还有很多事情要做,需要各级领导、老师、教辅人员、学生共同努力。 上不紧则下慢。从调查到的情况来看,老师和学生不愿意使用教学软件最普遍的理由就是教学软件“不好用”。老师们说的“不好用”,指两方面,一是操作不熟练,二是教学软件的教学资料不符合所教课程使用。首先,老师要熟悉教学软件,要在教学中应用教学软件,相比于已经熟练的传统的教学模式,老师在备课上要花费更多的时间和精力。其次,由于专业外语院校开设课程的自主性比较大,专业课程开设门数多,外语教学软件自带的资源库不可能满足不同课程、不同老师的要求。如果老师要整理、开发适合自己所教课程的教学资源上传到教学系统,仅靠自己,力量单薄,又要花费大量的时间和精力。假如领导不重视教学软件在课堂教学中的应用,自己所花费的大量的时间和精力将得不到承认。老师们没有积极性也是情理之中。归根到底,要想推动外语教学软件在教学中的应用,思想上重视是关键。 (二)加强管理,各个教学软件指派专人负责 一般来说,教學软件设置有系统管理员、教师、学生三种不同角色的账号,单从账号设置来看,就必须指派管理员。系统管理员是对教师信息、班级信息、学生信息、教学资源的配置与管理,管理教学软件与使用教学软件是两个不同的层面。只有指派专人负责,职责明确,才能确保教学软件正常运行,及时导入账号、解决师生使用教学软件过程中遇到的问题。 (三)提升师生信息素养,加强教学软件应用能力培训 全面提升师生信息素养,具备应用信息技术解决教学、学习中问题的能力。加强教学软件应用能力培训,是解决师生认为教学软件“不好用”的问题的方法。教学软件应用培训工作,可采取“用前培训”及“用后培训”分阶段进行。“用前培训”是应用教学软件教学前的“通识”培训,主要培训教学软件的功能与操作方法。“用后培训”是针对应用教学软件教学过程中遇到的问题进行培训,主要是解决实际问题,保证教学软件在教学应用中顺利进行,促进教学软件与日常教学深度融合。 (四)制定激励机制,促进教学资源建设,资源共建共享 鼓励教师积极参与教学平台资源库建设,开发、整理教学资源,分享教学课件、教案等。为促进教学资源建设的多元化与持续化,需制定激励机制。必要的时候,可以采用资源共建共享的机制。数字化教学资源的共建共享是外语数字化教学的内在要求,也是教育数字化的现实需要;需要广泛调动高校、外语教育机构以及第三方资源研发机构的积极性,提高各方在资源建设中的参与度和贡献度[4]。 (五)在今后教学软件建设中,加强必要性论证,强调团队精神 1. 不能把教学软件建设当成“面子工程”来建设。2. 加强必要性论证,杜绝跟风建设、重复建设。在建设前,应该在教研室充分讨论,每位教师应对建设项目有充分的认知,考虑建设项目如何切入现已开设或即将开设的课程。在有必要建设的前提下,广征建议,同类比较,选择功能模块齐全、操作界面友好、适用的教学软件。3. 强调团队精神。不应由个别教师(如教研室主任、学科带头人等)不经集体讨论而以个人爱好拍板决定购买教学软件,以免造成决定购买教学软件的教师不在学校了,教学软件就闲置不用的局面。 五、结束语 教育信息化,教学软件占有举足轻重的地位。只有全面提升教育管理者、教师、学生的信息素养,信息化“内化于心,外化于行”[5],上下思想一致,重视教学软件在教学中的应用,不忘教学软件建设立项的初心,同心协力,才能实现“学科工具和平台的广泛应用”,从而提高学生的学习能力、专业素养与技能,实现创新人才的培养。 注释: ①本文所指的外语教学软件是依托计算机网络的各种教学平台、教学系统、实训平台、实训系统、资源库的总称. 参考文献: [1]王宝川.计算机辅助翻译[M].重庆:重庆大学出版社,2018:15. [2]方芳,卢杨.基于CAT机辅实训平台的翻译实践教学体系探索[J].赤峰学院学报(自然科学版),2017,33(22):195-197. [3]朱玉彬.技以载道,道器并举——对地方高校MTI计算机辅助翻译课程教学的思考[J].中国翻译,2012,33(03):63-65. [4]王钢.“互联网+”时代高校外语数字化教学的变革与应对[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2017(10):125-128. [5]雷朝滋.教育信息化:从1.0走向2.0——新时代我国教育信息化发展的走向与思路[J].华东师范大学学报(教育科学版),2018,36(01):98-103+164. 作者简介:零月秀(1966-),女,汉族,广西钦州人,在职研究生,高级实验师,研究方向:计算机辅助外语教学。 |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。