网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 教师命令用语对EFL课堂中语言社会化的影响
范文

    【摘要】本文通过分析一个EFL课堂中教师命令用语的使用来探讨其对学生目标语的语言社会化是否起到促进作用。研究结果表明,教师课堂中的命令用语受到母语的影响,并未能准确的传达给学生目标语的文化准则,因此,不利于学生目标语的语言社会化。

    【关键词】教师命令用语;语言社会化;EFL课堂

    【Abstract】This paper investigates whether teachers use of directives can have a positive effect on students target language socialization by analyzing teachers directives in an EFL classroom. The results show that the teachers directives have been influenced by his native language, which cannot convey the correct target language cultural norms to the students, thus, hinders students target language socialization.

    【Key words】teachers directives; language socialization; EFL classroom

    【作者简介】杨清玉,苏州市高新区实验初级中学,中学一级教师,硕士,苏州市教坛新苗。

    一、引言

    社会化是新手或孩子成为其社会团体中一员的过程。这个过程主要是通过语言训练和社会交际实现。因为语言是社会交际的核心,语言本身承载着许多社会文化准则,所以在孩子认知和社会发展中语言起着重要作用。因此,语言社会化研究的目的是孩子如何通过口头交际习得社会文化知识。

    在EFL课堂中的语言交际是学习者进行语言社会化的一个重要社会情境。教师和学习者在课堂中的语言使用方式对学习者社会和认知技能的习得都有重要的影响 (Mehen, 1979)。本文通过分析研究一堂八年级EFL课堂中教师命令用语的使用来探究教师命令用语中承载的文化信息是否有受母语的影响,教师命令用语又能否对学习者目标语的语言社会化过程起到促进作用。

    二、理论框架

    1.第二语言社会化。语言社会化有两个部分组成:在社会化的过程中运用语言和通过语言进行社会化。前者强调语言习得是社会能力习得的一部分,而后者侧重语言是社会化过程的媒介或工具(Schieffelin and Ochs, 1986, p.167)。第二语言社会化是将语言社会化与二语习得相结合。第二语言社会化是包括第二语言、外语和双语的语境 (Duff, 2009)。目标语仅限于在特定环境中运用,像EFL课堂,目标语很难课堂之外找到。

    2.教师的命令语。命令语,作为言语行为的一种,是用来命令听者依照说话者意愿行事(Austin, 1962)。然而,在不同文化和情境中,命令语的形式、功能和频度也不经相同。在专家和新手的互动中也呈现出命令语的差异。专家的命令语的运用对新手的文化接受度、期待、偏好和行为都有重要影响(He, 2000)。

    He (2000)对美国的中文为传统语(CHL)的课堂进行研究。她认为在任何二语课堂交互中反复出现的教师命令语是教师向学生传递社会规范的重要且有效的工具。中国、韩国和日本都强调集体和等级主义,例如,这些国家的孩子遵命于家庭里的长者,他们需要尊敬长辈,并且在和长者交流时要有晚辈的谦逊。因此,在KFL、CFL、JFL的课堂中,教师的命令用语会传递这些文化规范,让学习者感知到教师相比学生有更上层的社会地位。本文将对ELF教师的命令语进行研究,探究其中所传递的文化规范是否符合目的语。

    一个请求或命令指示可以根据它的直接性来分成不同等级。Blum-Kulka, House, and Kasper (1989) 将英语中请求根据它们的直接性分成八种策略类型,见表1。

    命令语常出现在教师用语中。命令语不仅仅是让学生听从教师的意愿,而且它可以根据它的直接性反映目标语的文化特征。上文所提及,在中国、日本和韩国的语言课堂中,因为文化中的集体和等级主义,语气更强硬的即直接程度更高的命令语被频繁使用,暗示学习者教师处于统治地位,而学习者应该服从、尊重教师并听从教师的指示。通过教师对这些直接性命令语的运用,学习者会隐性地习得包涵在命令语中的文化准则。然而,一些对英语课堂的社会化研究结果与以上的相反。Brown和Levinson (1987)提出因为命令语是 “威胁面子行为”,以英语为母语的教师试图减小自己与学习者的地位差距。ESL (英语作为第二语言)或者EFL教师要指令学生完成任务时会用将第一人称复数用在命令语中, 如 “Lets”, 向学生传递的信息是教师和学生一起完成这个任务,这就减小了老师和学生之间的权利差异 。相比直接请求,ESL或EFL教师更偏向于用间接请求。

    三、语料收集

    本研究选取的是一个八年级EFL课堂的二手语料。教材为Go For It 第四册第五单元。课堂由太炎中学的沈哲勇老师执教。这是一堂45分钟的听说课,教学目的是让学生熟练运用 “if”引导的条件状语从句和让学生意识到在聚会、做决定或选择工作上的中西文化差异。本堂课经过了参与者的同意錄制并转录。

    四、语料分析

    对本节EFL课堂中教师命令用语直接性的分析能看出沈老师这位以中文为母语的英语教师是否能在运用命令语时意识到两种文化的差异。沈老师的命令用语是否包涵其英语文化准则并将其隐性地传递给学生。沈老师命令语的直接性等级可见下表:

    根据上文所提及,同样谢佳玲 (2009)指出,在中文里直接性更高的命令语会被使用,如,直接策略中的语气推导型、施为型、类施为型等,但在英文中语气较弱的命令语会被使用,如,传统间接策略中的建议型、探询型等。因此,在一个EFL课堂中,根据目标语文化准则,语气较弱的命令语使用的频度会更高。

    表2中的数据显示沈老师直接性命令语的使用频度比预期的高。本研究将表1中英语中请求策略的八个方面选取了其中四种进行分析,因为本堂課中仅仅使用了这四种。前两种策略是语气推导型和方式推导型,代表直接性命令用语。后两种建议型和探询型属于间接命令语范畴。表2得出,命令用语的总数是42句,其中使用频率最高的是语气推导型76.2%,然而语气最弱的探询型为2.4%。直接性命令用语占了总数的78.6%,远远超过了间接命令语的21.4%。数据结果与之间的推测相反。结果表明沈老师命令用语的使用受到母语文化的影响,因此,学生接受到蕴涵在教师命令语中的文化准则是教师是课堂的统领,比学生有更高的社会地位,学生应无条件的服从。这并非传达目标语的文化信息,因此有碍学生进行目标语的语言社会化。

    作为一个中文为母语的EFL教师,母语文化对教师肯定有根深蒂固地影响。而母语迁移不仅存在于目标语句子结构的学习过程中,同时对目标语文化学习也有深远影响。在本堂课中,沈老师命令语的运用受到其母语文化的影响。He (2000)提出反复运用的教师命令用语是学生社会化的有效工具,教师通过它将文化准则传递给学生。然而,沈老师的命令语传递的信息是教师是课堂的权威,学生应当服从教师提出的要求,这正是中国传统文化中的等级价值观。学生因此对目标语的语言文化的理解有所偏差。

    五、总结

    本文通过分析一个EFL课堂中教师命令用语的使用来探讨其对学生目标语的语言社会化是否起到促进作用。而研究结果表明,教师课堂中的命令用语受到母语的影响,并未能准确的传达给学生目标语的文化准则,因此,不利于学生目标语的语言社会化。

    既然教师的命令语是学生社会化的有效工具,教师应对命令语给予一定的关注。在我国,因为课外英语环境的局限性,学习者较难在课外进行目标语社会化,教师应在课堂中给学生提过充足语言社会化的机会。从教师课堂中命令用语这个角度考虑,一个EFL教师应意识到在目标语的课堂中命令语是如何被使用的,即,使用语气更弱的间接性命令语来减小教师和学生的地位和等级差异。准确的命令语的使用能将目标语的文化准则传达给学生,从而能隐性地实现目标语的语言社会化。

    参考文献:

    [1]Austin, J. L. How to do things with words[M]. Oxford University Press,1962.

    [2]Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies[M]. Norwood, NJ: Ablex,1989.

    [3]Brown, P., & Levinson, S. Politeness: Some universals in language usage[M]. Cambridge, England: Cambridge University Press,1987.

    [4]Duff, P. A. Second Language Socialization[M]. University of British Columbia,2009.

    [5]He, A. W. The grammatical and international organization of teachers directives: Implications for socialization of Chinese American children[J]. Linguistics and Education,2000,11(2):119-140.

    [6]Mehan, H. Language Learning: social organization in the classrom. [M]. Cambridge: Cambridge UP,1979.

    [7]Schieffelin, B. B. & Ochs, E., (EDS.). Language socialization across cultures[M]. Cambridge: Cambridge UP, 1986.

    [8]谢佳玲.虚拟社会的求助策?探讨[J].中国社会语言学,2009(1): 86-100.

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/14 18:59:31