偏分句位置古今差别
偏分句位置古今差别偏正复句两个分句的常见位置,古代汉语和现代汉语都是偏分句在前,正分句在后。偏分句后置在古汉语里仅为个别特例,而且主要限于因果复句,如:“舜不告而娶,为无后也” “故尧禹有九年之水,汤有七年之旱,而国无捐瘠者,以畜积多,而备先具也”。现代汉语在这方面与古代汉语有着较大的区别:尽管“顺装”的偏正复句远远多于倒装的偏正复句,但后者现已并不少见 (尤其是书面语里),而且不限于因果复句,条件、假设、转折、目的几类都可以“倒装”。如: “现在是批评家在发牢骚,因为没有较好的作品;创作家也在发牢骚,因为没有较好的批评”“作为大自然一个生灵,‘我’是渺小的,但又可以是伟大的,如果我为社会作出了应有的贡献的话; 万物有生有灭,‘我’ 终究要死去,但也可能永存,如果我溶进了人民的事业的话”“我还是一闪一闪地飞行,尽管我只有这么一点点光”等。重要的还在于,现代汉语已发展出一些促成偏分句后置的语境结构,这就使得倒装句不仅有表意上的原因,而且有着结构上的原因,例如在前举第一例的平行结构句里,就其中某一偏分句而言,其倒装就带有一定的强制性。造成偏分句后置的语境结构主要有并列平行结构,对比结构,双联复句结构,韵律结构,指代结构,插入结构。这也是很不同于古汉语的地方。
|