老鹰抓蓑衣——脱不了爪(歇)蓑衣: 用草或棕制成的雨具。本指老鹰抓蓑衣时,钩爪被缠住脱不开;转喻人被某种麻烦的事情缠住,脱不开身或推卸不了责任。
老鹰抓蓑衣——脱不了爪歇蓑衣:用草或棕制成的雨具。本指老鹰抓蓑衣时,钩爪被缠住脱不开;转喻人被某种麻烦的事情缠住,脱不开身或推卸不了责任。田东照《长虹》二章二:“种庄稼,就得守种庄稼的本分,怎么前晌想入地,后晌又想上天,尽干这不着边际的事儿。这阵收摊摊,受损失也知底底。再胡闹下去,哼,老鹰抓蓑衣——脱不了爪,好戏还在后头哩。”
老鹰抓蓑衣——脱不了爪蓑衣: 用草或棕制成的防雨工具。本指老鹰抓蓑衣时,钩爪易被缠住脱不开;转喻人被某种麻烦的事情缠住,脱不开身或推卸不了责任。 也作“老鹰抓蓑衣——脱不了爪爪”。
老鹰抓蓑衣——脱不了爪蓑suo衣,用草或棕制成的雨衣;老鹰的脚趾长有锐利的钩爪,一旦钩进蓑衣上的草,就很难挣脱。喻被纠缠住了,很难摆脱。
老鹰抓蓑衣——脱不了爪蓑衣:用草或棕毛制成的、披在身上的雨具。脱爪:双关,本指老鹰挣脱了爪子,转指人脱身。 比喻人被某种麻烦的事情缠住,脱不开身或推卸不了责任。 也作“老鹰抓蓑衣——脱不了爪爪”、“蚂蚱拴在猴腿上——想甩也甩不掉”。
|