绝伦超群juélún-chāoqún见“绝伦逸群”。
超群绝伦[逸群绝伦、绝伦超群、绝伦逸群、超逸绝伦]、出类拔萃[出群拔萃]、出人头地、鹤立鸡群;凡夫俗子、默默无闻
○超群绝伦chāo qún jué lún超出一般人,同辈人谁也比不上:他的书法~|这些诗作都~,脍炙人口。也说〖逸群绝伦〗、〖绝伦超群〗、〖绝伦逸群〗、〖超逸绝伦〗。
○出类拔萃chū lèi bá cuì超于同类之上,形容超出众人,不同一般:~,处群僚之上|~的人才|各行各业都出现了~的先进工作者。也说〖出群拔萃〗。
○出人头地chū rén tóu dì比喻超出一般人,在众人之上:又因儿子不肖,越把女儿值钱,要择个~的赘入家来,付托家事|他老想~,却不肯作脚踏实地的努力。
○鹤立鸡群hè lì jī qún比喻一个人的才能或仪表等,在众人里面显得非常突出:他站在众人中,如~一般|她在同学中如~,特别引人注目。
●凡夫俗子fán fū sú zǐ指普通人、一般人:这些人自命不凡,其实不过是群~罢了|我辈~,不敢劳您大驾|即使是~,也有他们过人的地方。
●默默无闻mò mò wú wén不出名;无人知道:同学中有些人已小有名气了,他还是~|他始终~、脚踏实地地努力工作。
|