不犯、不屑、不值、不值当、不值得、不足、值不当;值当、值得、
○不犯bù fàn(动)〈方〉不值得:这点小事,~你生气|为这点蝇头小利我们~讨人家的厌。
○不屑bù xiè(动)认为不值得(做):~一顾|~置辩|她~于学习这种繁文缛节。
○不值bù zhí(动)表示做某种事情没有多大意义或价值:太荒谬了,~一驳|~一提的小事,何足挂齿?
○不值当bù zhí dàng(动)不值得:就这样跑一趟,~|说来也~,拿了单份的薪水,干着双份的活儿。
○不值得bù zhí·de(动)犯不着;没有价值或意义:开个玩笑,~便当起真来|区区小事,~向你讲|这很正常,~这样大惊小怪。
○不足bù zú(动)不值得:~为外人道| 司空见惯,~为奇|~为法|~为训| 区区小事,~为虑。
○值不当zhí bù dàng(动)不值得:为这点小事~得罪人家|她不认为这样做~|就这点钱,~忙活一场。
●值当zhí dàng(动)〈方〉值得:有这么多好处,~来一回|谁~为这点钱犯法呀?
●值得zhí·de(动)认为这样做有价值,有意义:这本书~一看|这就~研究了 |能提高产品质量,这点投资~。
粪叉上镶宝石——不值得粪叉,拾粪工具,不值得做任何装饰。喻代价花得没意义。 无价值
无价值无谓 不值得 不值当 覆瓿之用 著作无价值:复瓿 自己的著作价值不高:盖酱 没有任何价值:毫无价值 半文不值 分文不值 分毫不值 分文不直 不值一钱 一钱不值 一文不值 不直一钱 轻于鸿毛 轻如鸿毛 轻若鸿毛 毫无价值和用处:覆瓿烧薪 覆酱烧薪
另见:废物
不值得
不值得无足 冤枉 犯不上 犯不着 不值得或没有必要这样:何苦乃尔 表示不值得奇怪:何足为奇 何足为怪 表示不值得,没有必要:何苦 完全没有必要:大可不必 认为不值得:不屑 不足 不值得一看:不屑一顾 价值不高,不值一谈:自郐以下 自郐而下 自郐无讥 等之自郐 等诸自郐 不值得放在心上:不足介意 不值得可惜:不足惜 不恰当地把小事当作大事来处理:小题大做
|