法国语言政策概况及对我国语言政策的启示

    内容摘要:语言政策是指国家通过立法或者政府调节手段鼓励或阻拦使用某一语言或某些语言。本文简略地介绍了法国的语言概况,阐述了法国语言政策中单语制的语言意识形态和多样性的语言文化主张,在此基础上提出了法国语言政策对我国语言政策的启示。

    关键词:法语 法国语言政策 中国语言政策

    1.综述

    以中国知网为参照,本文就法国语言政策在国内的研究情况进行了梳理。我国对法国语言政策的研究起步较晚,可搜索到的文献数量不多,但却涉及到了法国语言政策的多个领域。其中,冯志伟(1988)对法国推广法语的机构、组织进行了介绍。李雯雯、王辉(2008)针对法国语言政策和语言规划,提出对我国民族语言保护和汉语教育发展方面的见解。戴曼纯、贺战茹(2010)对法国由紧到松的语言政策进行了讨论。车晓菲(2012)将法国历史上具有代表性的语言政策进行了梳理。戴冬梅(2012)提出了法国语言政策与其“文化多样性”主张的悖论。随后(2016)又对新时期法国境内语言政策的调整作出解析。本文试图以综述的性质,简略地介绍法国的语言概况,阐述法国语言政策中单语制的语言意识形态和多样性的语言文化主张,在此基础上提出法国语言政策对我国语言政策的启示。

    2.法国语言概况

    在法国,法语被绝大多数人使用,是政府和行政部门认定的唯一官方语言,并且是文化、新闻和广播的主要使用语言。但法国的语言并不单单指法语,除了法语之外,法国语言还包括区域语言和移民语言。

    2.1法语

    法语是印欧语系罗曼语族的成员,是高卢-罗曼语族的一部分,也是奥克语和法兰克-普罗旺斯语的过渡性语言。法语本身是由法兰西岛语发展而来的,法兰西岛方言归属奥依语,占了国家北部三分之二的地区。其他一些奥依语的分支则远离法兰西岛。法语成为法国通用语已有近两百年的时间。从历时的角度来看,法语可分为三个阶段,即古法语(9-13世纪)、中古法语(14-16世纪)和现代法语(17世纪至今);从地位的角度来看,可分成三个时期,即形成期、发展期和稳固期。法语先后与拉丁语、区域语等语言经过长时间的斗争,最终才确立了法国官方语言和通用语的地位。这一曲折而漫长的过程,导致它成为欧洲主流社会通用语的时间早于其成为民族语言的时间。

    2.2区域语言

    法國是一个多民族、多语言的国家,境内有75种区域语言。在极端的西部地区,150万人口中有24万至370万人使用法国唯一剩下的凯尔特语和布列塔尼语这两种主要方言。在北部比利时西部边界附近,位于敦刻尔克周围的韦斯特霍克(人口30万)的2万至4万人在一个部门(北部)的四分之一范围内拥有法兰西最小的地区遗产语言西法兰德语的一些知识。在阿尔萨斯-洛林东北部,约有100万人说阿尔萨斯语,约占阿尔萨斯人口的一半,7万8千人说而洛林语(或摩泽尔弗兰克尼语)。在东部一个相当大的三角地区,法兰克-普罗旺斯语是在奥依语和南部奥克语之间的一个扩散过渡地区。估计发言人人数约为人口的1%,即大约6万人。科西嘉语在法国的地区遗产语言中具有独特的法律地位,这与岛上最近的政治行政权力有关。在比利牛斯山东端,东比利牛斯地区约有12万6千人讲加泰罗尼亚语。在比利牛斯山西端,大约4万人在巴斯克北部地区使用了巴斯克语——欧洲最古老的和法国唯一的非印欧语区域遗产语言。

    2.3移民语言

    法国在目前是欧洲第一大移民国家,移民或者移民后代约占人口的四分之一。在日益多元化(即非欧洲)的外来人口和移民人口中,最大的群体来自法国前北非殖民地,说(阿拉伯语的)马格里布语方言(137万人),卡比尔语或(柏柏尔语的)卡比尔方言(687000)。然后是意大利语(100万人),西班牙语(26万人),葡萄牙语(15万人),法国克里奥尔语(来自留尼旺,马提尼克岛,瓜德罗普岛和圭亚那)(150000人),土耳其语(135000人),西亚美尼亚语(70000人),波斯(40000人),高棉(50000人),沃洛夫(35000人)和越南(10000人)。少数人会说意第绪语和罗姆语。

    3.法国语言政策

    法国大革命以来,法国具有明显的单语制语言意识形态,对法语的保护是相当重视的,法语一直被作为国家统一、民族团结、社会革新的标志与工具。法国致力于推行“一个国家,一个民族,一种语言”的政策,这一政策在历史上起到增强民族认同感、巩固国家统一的作用,同时,这一政策也促进了法兰西共和国的建设,曾给许多国家在制定语言政策方面提供了范本。新时期以来,随着全球化的发展与影响,法国的语言政策由紧转宽,主张语言的多样性发展,但同时,法国并未因此丧失推崇法语的警惕。

    3.1单语制的语言意识形态

    3.1.1法律层面

    由于法国基本共和主义的不可分割性,统一性和平等的价值观使得法国非常愿意致力于通过立法的形式干预语言的使用。法国政府利用法律手段提高和维护法语的做法由来已久,1539年,法国国王弗朗索瓦一世签署《维莱哥特雷法令》,这是法国史上记载的第一部重要的文本,提出以法语为母语。1975年,《巴-洛里奥尔法》明确提出对法语的保护,要求在所有公共标牌和任何有关服务或商品的文件中强制使用法语,包括书面和口头广告。1992年,法语写入法国《宪法》,将唯一的、官方语言的地位用模糊又简单的表述明确无误地赋予了法语。1994年,《杜邦法》出台,这部法律被法国法语与方言总局看作是法国语言政策历史重大标志之一。法语在法国的地位一直在增强,使用领域不断扩张。而与之相对照的是,地方语言却一直受到“排挤”,成为“过时的”、“无知的”语言。

    3.1.2机构层面

    在独尊法语的意识形态下,法国设立了许多保护推广法语的机构。1966年,第一个法语机构—保卫和推广法语高级委员会成立。鼓励保卫、推广法语。1973年,委员会变身为法语高等委员会。1984年,高等委员会又分为负责法语的使用与传播和法语世界提供谏言的法语咨询委员会和协调公立、私立有关法语使用的行政机构行动的法语总署。1989年,法语最高委员会和法语总局分别代替了上述机构。2001年,法语与方言总局(简称总局)成立,其前身是成立于1989年成立的法语总局,据官方介绍,总局的宗旨是发扬法语,保障法语作为国际交流语的地位,同时,尊重语言文化多样性,并促进多语制。另外,还有一些民间组织和国际联盟组织也在另一层面上推广法语,如:法语联谊协会、法语联盟、欧洲法语国际委员会等。

    3.1.3教育层面

    法国大革命后,各任政权都积极地推动法语的普及和教育,大大推动了法语在全国范围内的使用。其中,基佐创立了小学教育体系,为法语通过公立教育体系确立民族语言的地位奠定了基础。法兰西第三共和国时期,两部初等教育法案的颁布、教育的改革使法语逐渐取代地方语言,确立其在人民心中的地位。1994年8月,法国教育法第11条规定:在法国公立或私立的教学机构中,法语是惟一的教学、考试、中学毕业会考以及(硕士、博士)论文撰写和答辩用语。21世纪初,学校未来全国讨论委员会提出,掌握法语是学校的第一要务。2005年,法国政府通过《学校未来导向与纲要法》并生效,法语是必须掌握的共同基础。2008年9月,法国小学实施新的教育改革,其中,新课程的法语课时有所增加。

    3.1.4媒体层面

    《杜邦法》规定,广播、电视等媒体要为保护和传播法语做贡献,其节目和广告内容,不论以何种方式发送或传播,必须使用法语,《杜邦法》还要求电台放送的歌曲至少40%是法文歌曲。法国对区域语言也不是全面打压,在媒体内部,1982年通过的立法和2000年更新的立法要求公共广播机构推广地区语言和文化,法国广播公司(无线电台)和法国电视台3(电视台)的数量和质量都有所不同。相比之下,在独立广播电台领域,已经建立了一些专门的少数民族语言电台。邮局甚至同意发送邮件在布列塔尼,巴斯克和奥克西唐,并且,一些路标现在是双语的。

    3.2多样性的语言文化主张

    长久以来,法国推行的语言政策提高了法语的普及率和使用率,为国家的统一性和民族的认同感发挥了积极的作用。但是,二战以来,随着世界格局的变化,法国也不得不调整其语言主张,提倡多语制共存。1951年,法国颁布戴克索纳法,这项立法结束了长期以来区域语言在法国没有地位、倍受排挤的现象,可以看作是后来一系列加强少数民族语言立法的基础。20世纪80年代,密特朗总统重申了方言和少数民族语言地位,法国政府开始明确提出倡导语言和文化多样性的口号。20世纪90年代,法国出台法令鼓励在中学的初始阶段开设语言强化课程,树立多元文化的意识,允许浸入式的双语教学,正式规定把地方语言教学纳入国家教育界主流课程。在欧洲语言文化多元化的观念影响下,推广语言多元化逐渐成为法国语言政策的一部分。

    4.法国语言政策对我国语言政策的启示

    当前,中法两国正在携手开创紧密持久的中法全面战略伙伴关系新时代。加强中法语言及语言政策交流,将会对两国语言事业的持续、深入发展和两国更广泛的人文交流发挥重要的促进作用。对于我国而言,在某种程度上,法国语言政策对我国语言政策的规划及推广有着一定的借鉴意义。

    4.1完善立法

    法国将语言的保护及推广作为国策,将语言的保护及推广纳入到国家战略体系之中,历届政府都给予了高度的重视和支持,多次以法律形式给予保障。我国也应该将汉语的推广上升到国家战略的高度,将推广自己的民族语言作为一项基本国策,进一步加大推广力度,并在立法、政策、机构设置和资金投入等方面给予大力支持。不断完善在语言问题上的立法,将中国语言发扬光大。

    4.2健全机构

    国家层面的高度重视以及健全的语言立法是语言推广的基石和前提,但要使本国的語言推广真正走向成功,专门的语言推广机构是必不可少的。语言推广机构作为政府意志的具体实施在语言推广过程中发挥着核心平台的作用。我国也设立了专门的语言推广机构——孔子学院,但是,孔子学院处于起步阶段,还存在着诸多不完善的地方。在孔子学院的建设及经营过程中,国家要在办学定位、运营机制、资金来源、管理模式等方面探讨更成熟、灵活的形式,以促进孔子学院的稳步发展。

    4.3提高母语使用者的素质

    一种语言的国际推广跟母语使用者的语言意识或语言态度紧密相关。中国人民是汉语国际推广的坚实后盾,树立母语的自信心和自豪感是肩上不可推卸的责任。试想,如果本民族的人母语意识淡薄,“外热内冷”,那么,汉语将如何走出国门并感染世界?一方面,政府需要及时调整语言政策,开展适宜的语言规划,从各个方面保护和规范汉语的使用,引导民众树立母语保护的意识,鼓励民众勇于推广母语的魄力;另一方面,母语使用者应自觉提高民族语言认同感,主动提高自身的母语语言能力和使用素养。

    4.4适应大数据时代

    在科技发达、信息量巨大的数字化时代,一种语言的推广不可能离开影响力巨大的广播、电视和网络等现代传媒工具。中国的汉语国际推广理应与时俱进,不断调整和改善语言推广的实施方式,紧跟数字时代的技术变革潮流,构建多渠道、全方位的语言推广体系。借助现代化的语言推广手段,更好更快地对外传播汉语和中国文化。大数据时代,既有机遇,也有挑战。中国应抓住时代机遇,勇于迎接挑战,彰显我国的文化自信。

    5.结语

    尽管与之前相比,法国语言政策由紧变松,但是法国政府在法语推行方面的力度只增不减。语言作为一个国家文化软实力的重要部分,彰显着一个国家的综合实力。如何改善语言政策,扩大语言的感染力和影响力,这需要不断地调整与尝试。

    参考文献

    [1]戴冬梅.法国语言政策与其“文化多样性”主张的悖论[J].北华大学学报(社会科学版),2012,13(06):20-23.

    [2]戴曼纯,贺战茹.法国的语言政策与语言规划实践——由紧到松的政策变迁[J].西安外国语大学学报,2010,18(01):1-5.

    [3]冯志伟.法国的语言政策[J].语文建设,1988(06):24-25.

    [4]教育部语用司.促进中法语言政策交流 巩固两国人文交流基础[N].语言文字周报,2015-02-11(001).

    [5]刘洪东.当代法国语言推广政策及启示[J].东岳论丛,2014,35(02):87-91.

    [6]刘亚玲.法国语言政策研究[D].上海外国语大学,2018.

    [7]吴瑶.法国语言政策中民族性的体现:从高卢罗马时期到法国大革命[J].法国研究,2017(03):72-76.

    (作者介绍:陈剑男,武汉大学文学院语言学及应用语言学硕士研究生,研究方向为社会语言学)

相关文章!
  • 高等教育人工智能应用研究综述

    奥拉夫·扎瓦克奇-里克特 维多利亚·艾琳·马林【摘要】多种国际报告显示教育人工智能是当前教育技术新兴领域之一。虽然教育人工智能已有约

  • 中学地域文化校本课程开发设定

    摘 要:地域文化校本课程开发整体思路的设定有利于课程研发小组理清研发脉络,制定教材研发方案框架,明确研发目标和研发内容等;有利于

  • 探究小学语文低段写话教学

    张鸣【摘? 要】写话教学对于小学低段语文教学具有十分重要的意义,是小学低年级语文教学的关键内容之一。我们老师需要建立新的课程观念和