英语语言的文化内涵及其教学意义

    陶慧敏?赵艺红

    【摘要】近年来,基础教育改革不断深入,尤其是全国多个省市都陆续执行的英语教学政策更加凸显出英语学科的重要性。因此本文通过简述英语语言的文化内涵和语言输出原则,探索其在英语课程标准(2011版)的实施下的教学意义及措施。

    【关键词】英语教学;文化内涵;语言输出

    【Abstract】In recent years, the continuous reform of basic education, especially the implementation of English policy in many provinces and cities, has highlighted the importance of English subjects. Hence, under the implementation of English Curriculum Standard (2011 Edition), this paper briefly describes the cultural connotation of English language and the principle of language output and explores its teaching significance and measures.

    【Key words】English teaching; Culture connotation; Language output

    【作者簡介】陶慧敏(1994-),女,汉族,江苏南京人,湖北师范大学,研究生,研究方向:学科教育(英语);赵艺红(1962-),女,汉族,湖北荆州人,湖北师范大学,教授,研究方向:英语教育。

    前言

    随着中外文化融合的脚步加快,英语课程不仅要增强工具性,还要发挥人文性的作用。就人文性而言,《义务教育英语课程标准(2011版)》以下简称(新课标)指出,英语课程承担着提高综合人文素养的任务,即学习者通过英语课程能够开阔视野,丰富生活经历,形成跨文化意识,增强爱国主义精神,发展创新能力,形成良好的品格和正确的人生观和价值观。

    一、简述英语语言的文化内涵及语言输出原则

    1.英语语言的文化内涵。Chomsky的普遍语法理论认为,语言之间存在着一些与生俱来的普遍原则。一些研究表明,具备良好母语知识、母语能力的人,其二语习得的参照系统会更丰富,对语言的共性有更深刻、更敏锐的感知,这样看来,母语能力强的人习得第二语言会更为容易;同样,二语习得反过来也会对母语学习产生促进作用。所以不论是从学习层面还是从思想文化层面来看,学习英语都会对本国文化产生积极作用。

    英语作为一门语言,其工具性无可厚非,但绝不可忽视其蕴藏的人文性,但是国内仍有一些对英语的批评和指责。郭庆民教授对英语的人文内涵与价值进行了剖析,并就针对英语的片面性评价作出了回应。从人文科学的综合层面来看英语语言的特征,就会发现英语语言中蕴含着丰富的精神文化。和博大精深的汉语文化一样,英语也有着自己独特的思想和精神内涵(郭庆民,2017)。而始终秉持人类命运共同体理念的中国,更应该让国人具备世界意识,在各国灿烂文化的碰撞下更全面地认识世界,并激发出对中国文化的热爱。英语语言有其独特的魅力,同时也对创新英语课程教学模式提出了相关挑战,如何培养学习者具有多元的文化视野并提高其学习英语的兴趣成为新的课题。

    英语学习可以促进人文素质培养,有助于推动思想创新。英语学习不仅仅存在于课堂交流,也要落实于阅读,良好的阅读能够让学习者在内心完成一次次中西文化的对话过程。法国小说家Marcel Proust曾提到,每个读者只能读到已然存在于他内心的东西。书籍只不过是一种光学仪器,帮助读者发现自己的内心。没错,阅读他国文学作品时除了对他国的历史、时代背景、风俗习惯以及一些艺术风格有所了解,同时也要反观自照。美国天文学家Whipple指出,书籍是屹立在时间的汪洋大海中的灯塔。阅读的美好大概就是虽不能让我们每个人都成为太阳,却可以让我们成为自己的灯塔,将自己的内心照亮。故而,英语语言所蕴藏的丰富文化渗透到学习者的生活中,不仅可以使英语学习者丰富知识,提高交际能力,更能够开阔其视野,让其内心更加宽容,获得真正意义上的成长。

    2.语言输出原则。大多数教师在课堂教学中培养学习者英语语言能力时,都强调一定的语言输入,但却不能保证有效的语言输出。从第二语言输出、有效输出的心理学模型及相关理论和实际运用来看,有效输出涉及五个语言教学应用原则(即预制语块原则、语言表达框架原则、语言协商原则、扩展输出原则、任务前策划及任务重复原则),每个教学原则都有对应的具体实施及教学程序,可以为第二语言教学提供丰富、有效的经验(靳洪刚,2017)。其中,预制语块原则和语言表达框架原则在日常英语教学中最为常见。预制语块策略是母语者频繁使用的策略之一,预制语块意识的培养不仅可以帮助学习者将话语在脑中快速形成、整块提取,促进有效交流,还能节约出更多的认知资源来处理话语中更为复杂的信息。教师或母语者提供的表达框架是保证有效输出的基础,学习者在建立语言框架的过程中会习得语言篇章结构的有效输出能力。那么,如何有效地培养学习者的预制语块意识,提供合适的语言表达框架自然成为英语教学的重点。

    二、英语文化的教学意义及相关措施

    语言教学的任务不单单是传授语法知识,而是应当结合新课标的要求,从文化视角出发,高度精练和组织教学内容,并辅以有效输出的教学手段,使学习者趣味学习、学有所思,不断完善自己的世界意识。

    在英语教学中落实文化内涵与价值,要做到以下几点:

    1.教师必须具备良好的语言知识和人文知识修养。Suchomlinsky指出,只有教师的知识面比教学大纲宽广得多,他才能成为教学过程的精工巧匠。对于教师来说,不仅要关注所教科目的专业知识,还要拓宽业务广度,掌握新信息,创造地开发课程,让英语在学习者的学习和生活中大放异彩。哲学家Jaspers说,教育的本质就是一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂召唤另一个灵魂。教师的人文知识修养不仅包括渊博的人文知识,更要具备高尚的道德情操和对人生价值的不懈追求,只有教师把教书育人作为探寻生命存在的意义和价值的平台,才能在教育学习者时高屋建瓴、游刃有余,激发学习者对英语学习的兴趣,真正达到全面发展。

    2.教师要培养学习者的预制语块意识。首先,教师要在教学中利用定式,在进行语言示范时不断有意识地使用学习者刚学过或已学过的定式,帮助学习者建立预制语块意识。其次,教师要鼓励学习者在后续的学习中不断利用定式,并给予一定的奖励机制,口头表达或分值制均可;对于不太熟悉定式的学习者,教师可以予以口头提示或板書提醒,防止学习者产生挫败感。需要注意的是,定式需要符合学习者的认知规律,定式中的替换词必须是当天要学习的新词汇。这种情况在课堂教学中是经常发生的,绝大多数新知识要由旧知识引入,在学习者对旧知进行回顾的同时,教师自然而然地引入新知,不仅能让学习者更容易对新知产生兴趣、接受新知,更能在新知和旧知间搭起紧密联系的桥梁,有助于学习者在脑海中构建知识框架,形成完整的思维体系。Lewis的“语块教学法”也阐明了语块和搭配的重要性,他提出,成功的语言比精确的语言有着更广泛的意义,习得不是基于形式规则的应用,而是基于范例的积累,学习者可以从中进行一般性概括,即教师在课堂教学时演示如何使用词汇或短语,示范是辅助学习者进入新知的重要源头。

    3.教师要培养学习者在输出语言时逐步建立表达框架。教师或母语者提供的语言表达框架是保证有效输出的基础,毫无章法地学习语言是不可取的,还会对学习者输出语言造成负面影响。而日常的英语课堂教学多以提问形式展开,教师可以利用交际主题及事先确定的语言定式或预制语块,先帮助学习者建立框架(篇章框架、段落框架和基本句子框架),再通过不断地训练,帮助其发展语言框架意识以及利用语言框架表达的能力。尤其是一些学习者不熟悉的句式或篇章结构,仅凭教师在课堂上的分析和讲解是远远不够的,教师还应该留出一部分时间给学习者,使其能在课堂上实际加以运用,让学习者通过口头表达或文字书写建立语言框架意识对于英语教学来说十分重要。

    4.教师要选择恰当的教学材料,保证学习者的自主性。“教学材料应该始终宣扬和传授积极的、促人奋发向上的精神,将人类优秀的文化、高尚的思想道德和情操,通过语言学习潜移默化地传授给学习者,促进学习者心智的健康发展。”(庄智象,2006)教材的选择力求符合学习者的认知规律,题材范围广一些,可以是指示牌、广告标语等贴合学习者日常生活的语言内容,方便联系自身实际。当然,新课标背景下的英语教材中,已具备了一些中外文化对比的内容。尤其是苏教版译林教材单独设立了Culture time板块,通过图片和文字的比较,让学习者了解中国与英语国家之间的文化差异。但是在教学时,教师需要保证学习者拥有一定的自主性,让学习者可随心所欲地表达自己的观点,使他们和课堂教学中遇到的不同文化有更直接的碰撞,这样不仅能提高学习者对英语文化差异的认知能力,还能增强学习者的人文素养,培养其跨文化交际意识。

    参考文献:

    [1]郭庆民.论教育的人文内涵与价值[J].外语学刊,2017(5):85-91.

    [2]靳洪刚.有效输出在第二语言习得与教学中的作用[J].世界汉语教学,2017(4):510-541.

    [3]中华人民共和国教育部.义务教育英语课程标准:2011年版[M].北京:北京师范大学出版社,2012.

    [4]庄智象.构建具有中国特色的外语教材编写和评价体系[J].外语界,2006(6):49-56.