立体化打造原创融合出版产品的探索与实践
周金辉 淡智慧
摘 要:科学技术的进步带动着出版传媒业的发展和变革,出版业传统的纸质读物已逐渐不能满足读者的需求。将多媒体技术引入原创出版产品,深度融合动画片与MPR纸质出版物的优势功能,同时运用多种推广渠道全面系统宣传包装,实践表明,这些探索是科技类出版社打破原有产品设计思路的有效做法,也是立体化打造产品IP、带给读者更多阅读与欣赏体验的有效途径。
关键词:MPR出版物 原创产品 融合出版 立体化
2015年3月31日,国家新闻出版广电总局、财政部联合印发了《关于推动传统出版和新兴出版融合发展的指导意见》。意见指出,将不断推动传统出版和新兴出版融合、文化与科技融合发展,拓展新技术新业态,加大财政扶持力度,打造一批形态多样、技术先进、竞争力强的新型出版机构。建立选题策划、协同编辑、结构化加工、全媒体资源管理等一体化内容生产平台,推动内容生产向实时生产、数据化生产、用户参与生产转变,实现内容生产模式的升级和创新。这一消息引起出版界的极大关注,传统的出版单位应如何找到融合发展的突破口,实现传统单位数字化转型升级呢?本文通过分析目前传统出版行业在融合发展方面所遇到的问题,结合中国水利水电出版社有限公司(以下简称“水电社”)积极适应出版融合发展要求,在多媒体产品打造方面进行的尝试案例,探索如何进行一个内容多种创意、一个创意多次开发、一次开发多种产品、一种产品多个形态、一次销售多条渠道、一次投入多次产出等生产经营运行方式,从而激发出版融合发展的活力和创造力。
水电社以中华传统文化和治水相结合,从市场需求出发抓住融合发展的契机,精心策划实施了“中华治水故事”MPR出版物,将多媒体技术引入原创产品的出版中,获得很好的效果。“中华治水故事”MPR出版物项目最终形成的是包括动画片和图书两类的多媒体融合出版产品,这两类产品基于同样的内容,以不同的方式呈现给读者,运用了电脑、电视、iPad、点读笔、纸质图书等多种不同的载体,让读者可以看动画片,可以听故事、读故事……这个项目的执行打破了单一的纸质图书阅读体验,对一种内容进行了多次开发,改变了编辑的传统做书思路,是运用不同数字技术创作多媒体融合出版产品的一次创新和实践。
一、产品概况
MPR出版物是兼具纸质印刷读物、磁带、光盘功能于一身的多媒体融合出版物,与生产书配带、书配盘的出版物相比,出版者省却了磁带、光盘的制作费用,读者省却了读带、读盘的设备费用。在使用上,通用的MPR识读器(MPR点读笔)不仅相当于磁带播放器,而且通过转接电脑、电视、投影仪等视听设备,也相当于光碟播放机。可以说,MPR出版物实现了包括纸质印刷读物在内的全媒体融合出版,创新了数字媒介与纸质媒介融合的境界和效果。
水电社作为2014年首批22家“MPR国家标准应用示范单位”之一,率先代表科技类出版社对MPR多媒体出版技术进行了研究,并尝试打造以水为主题的文化科普IP,策划出版了“中华治水故事”MPR出版物原创项目。该项目由两个子项目构成:26集3D动画片和26册MPR图书,其中,动画片项目于2013年8月6日入选国家新闻出版广电总局“十二五”国家重点音像出版物的项目。2014年6月,“中华治水故事”MPR出版项目被国家新闻出版广电总局批准为新闻出版改革发展项目库入库项目,同年9月,列入中央文化产业发展专项资金支持项目,获得财政部文资办的资金支持。
“中华治水故事”MPR出版物项目中的26集动画片和26册图书均围绕女娲补天、精衛填海、大禹治水、孙叔敖与芍陂、邗沟的故事、西门豹治邺、鸿沟的故事、郭守敬兴水利、贾鲁治河、潘季驯治河、林则徐与坎儿井等26个中国历史上著名的与水相关的水神话、水人物和水工程为主题展开。26集动画片根据传说中或当时的历史背景设计人物和故事,以3D动画形式呈现,每集时长约13分钟,动画片制作了中文和英文两种版本,由专业配音人员配音(包括对白和话外音,附以字幕),便于在国内和海外发行。26册MPR图书是根据3D动画片创作的绘本,由知名儿童文学作家安武林对动画片剧本进行改编,由央视著名主持人小鹿姐姐朗读配音,每本图书都包含图片、文字、音频和视频等信息。读者在阅读时,可以用MPR点读笔点中图书上的特定标识,听到“小鹿姐姐”的原声故事配乐朗读,以及中国国际广播电台外籍播音员配音的地道英文配乐朗读,如果与电脑或电视等播放设备相连,还可以收看动画片等。
二、整合资源,从编辑图书到运作项目的转变
对于出版社的编辑来说,策划和出版图书是驾轻就熟的工作,但是“中华治水故事”MPR出版物项目的执行,首先是要创作出质量上乘的26集动画片,如何按照项目执行的严格规定来实施该项目,实现图书出版到动画制作的跨界创新,对出版社编辑是个巨大的挑战。为此水电社专门成立了“中华治水故事”项目实施工作小组,由副社长担任组长,相关部门主要负责人为小组成员,专门负责本项目的实施工作。
1.群策群力,跨界完成动画片制作
26集动画片的拍摄需要出版社调动出版、动画、水文化等多个领域的专家及资源,组织大家群策群力,严格按照项目的时间、进度及支付要求共同完成。因为动画片的制作费用较高,按照项目的执行要求,小组首先按规定委托招标代理公司对本项目动画片的制作单位进行了招标,确定了制作单位以后,小组马上组织聘请动画专家、水利史专家和水文化专家等,连同出版社相关部门人员一起共同组成顾问和监制团队,与动画制作单位一起召开“26集动画片制作前期工作审定会”,完成动画片制作的启动工作,并对整个项目的周期、进度及各个环节的审核工作进行部署安排。
在动画片项目的执行过程中,动画公司和水文化专家负责共同起草剧本大纲,然后主要由动画公司设计创作动画人物、造型、场景及故事板等具体内容,在这些工作的执行过程中,出版社项目小组不断与导演、创作人员及专家组沟通,在关键的环节组织会议、研讨细节、确定方案。由于水电社是首次涉足动画制作领域,跨界的创新难免遇到各种问题。例如,在确定动画片的定位时,由于顾问和监制专家团队及动画公司创作人员有着不同的专业背景,对动画片的视角也不一样,起初大家意见并不一致,对这个题材的动画片是以娱乐为主还是科普为主有着不同的观点,经过不断讨论磨合,最后达成一致——将动画片的主要观众定位于青少年,在动画创作中,首先应尊重史实,创作的动画内容不能篡改历史、歪曲人物,同时也要注重趣味性和艺术性;对有历史依据的故事,其人物、造型和时间等关键点一定要与历史相吻合,如果是神话传说则应以与社会普及度高的版本为原型进行创作。
为了增加动画片的趣味性,让孩子们能够在观看的时候有所共鸣,我们还在每集动画片里增加了一个动画角色——小龙,虽然只是在每集中简单客串,但在后来的观影活动中被证明“小龙”角色的出现赢得了孩子们的喜爱。
26集不同时期、不同场景、不同角色的治水故事给动画制作公司带来了相当大的困难,虽然每一集都要进行新的设计,但是整个团队积极高效,在项目运作的过程中不仅参阅了大量的参考文献,还对多地进行实地考察,在26集动画片的剧本创作、人物设定、造型设计、场景设计及动画制作的每一个环节中都尊重史实、兼顾趣味性和艺术性,为高质量完成该动画片打下了很好的基础。
2.注重细节,精心打磨多媒体图书
在动画片设计制作的同时,小组也开始着手准备图书原稿。26册图书根据动画片的原创内容进行改编创作,书中所用的图片需要从动画片中截取出來,再重新渲染生成高清大图,所配的故事文字则不能简单从创作剧本中复制,必须请专业儿童文学作家进行二次创作。项目小组通过认真比较、反复沟通后,邀请到我国优秀儿童文学作家安武林老师主笔改编,安老师不仅喜欢孩子、对生活充满热爱,而且对编写这种带有一定历史背景的中国故事很有经验,也有相当的把控能力。初稿编写完成后,编辑根据文字内容结合动画片组织配图,形成图文原稿,并交由动画公司重新渲染高清版符合印刷要求的图片,再由美术设计人员根据渲染的图片配以文字设计版式,陆续形成26本图书的原稿。项目小组虽然是第一次根据动画片出版原创图书,但安排好各个环节后,小组成员把握住关键点和细节,整个出版工作进行有序而高效。
在为图书制作MPR点读音频时,项目小组经过多方联系比较,最终邀请到颇受孩子们欢迎的中央电视台少儿频道主持人小鹿姐姐来为图书朗读配音,小鹿姐姐圆润柔美的音色和颇为专业的配音经验为26个故事增添了更多精彩。编写中文版的同时,我们还为图书翻译了英文版,并在书中附了英文故事讲读音频,链接上MPR编码后,原创动画绘本图书初步完成。
三、丰富产品形态,拓展多元经营
“中华治水故事”MPR出版物项目实施完成后,不仅形成了26集动画片、26册MPR图书,还生成了26个故事音频文件和一些衍生产品,丰富了水电社的产品形态。项目的执行过程中,出版社在动画片制作发行方面实现了零的突破,借助该项目,水电社还申请到了多个资质、证书和专利,为加快出版社转型升级、促进多元化经营发展做出了贡献,可谓一举多得。
1.动画片、图书、音频,一种内容多次开发
26集《中华治水故事》动画片共338分钟(含片头片尾),每集时长13分钟,并分别制作了中英文字幕和配音两个版本,分别发向国内和海外市场;26册图书和珍藏版套装均已上市销售,珍藏版套装包括26册图书、点读笔、主题文具及套装小书柜;26集故事音频在“优听”和“喜马拉雅”APP数字平台上可供用户下载收听。
2.借助项目实施,申请多个资质
在该项目的执行过程中,水电社特别申请到《广播电视节目制作经营许可证》,具备了动画片、专题片、电视综艺节目的制作与发行资质,对日后的业务经营领域客观上起到了推动扩展作用;同时,水电社获得动画片“小龙”角色的形象外观专利证书,对小龙形象的玩具外观和服装两项知识产权进行保护;“中华治水故事”26集动画片也申请到《国产电视动画片发行许可证》,获得了在全国范围内发行的资质。2016年12月,“中华治水故事”26集动画片经过中国版权保护中心审核,获得《作品登记证书》,得到版权认证和保护。
四、结语
“中华治水故事”MPR出版物项目是水电社首次涉足动画和纸质出版相融合的领域,该项目原创难度之大超出项目立项时的预期,整个项目的执行对水电社既是机遇也是挑战。最终项目能够顺利完成,首先基于领导高度重视,总体布局有序,精心组织的团队确保了项目的高水准;其次在项目执行中,水电社按照要求严格执行合同、重视制度建设,把控好各个环节,保证了项目和进度;另外,由于项目融合了多个领域的业务,在特定环节听取专家意见、及时改进,也是项够精益求精、做到更好的关键要素。目前,该系列动画片已在中央电视台少儿频道播映,并由全国多家地方电视台以及多个网络平台展播。整个项目的执行,出版社的编辑从无到有实现了多个创新,通过整合资源,完成了由图书编辑到动画监制的转变,以原创内容为基础,生成了丰富的产品形态,为水电社的纸质图书产品探索了更多的附加价值增长点。
参考文献:
[1]闫选平.浅谈ISLI/MPR出版物对传统出版单位转型升级的意义[J].中国传媒科技,2016(6):33-34.
[2]刘奇葆.加快推动传统媒体和新兴媒体融合发展[N].人民日报,2014-08-27.
[3]张绪华.试论ISLI/MPR出版物对传统出版单位转型升级的意义[J].图书情报,2018(7):151-153.
(作者单位系中国水利水电出版社有限公司)