网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 英语专业学生双语现象的词汇特征研究
范文

    张柳

    摘要:个人双语是社会双语现象的具体体现,中国英语专业本科生是广义上的双语者。汉语和英语词汇是分别存储的但是二者互相联系,有不同的概念和词汇表征。母语迁移是第二语言习得过程中不可避免的现象,汉语的词汇知识在英语词汇的习得有正迁移的现象,也存在负迁移的现象。语言迁移还包括语言之外因素的影响,随着学习者水平的提高,迁移会提高正确率,但并不会完全消失,这样的研究可以给英语专业学生词汇的教学带来一些启示:通过翻译练习进行词汇教学;加强二语词汇的语义学习;扩大词汇量,拓展词汇知识。

    关键词:双语现象;心理词汇;语言迁移

    中图分类号:G4?文献标识码:A?文章编号:(2020)-51-086

    一、双语现象

    双语现象是社会语言学中的一个重要概念,某一语言社团使用两种或多种语言的社会现象。个人双语只是社会双语现象的具体体现,有广义和狭义之分。一种观点坚持认为双语者对两种语言的掌握都完全流利,而有的则认为双语者能根据特定需要实现功能。狭义的概念来说,双语是掌握了第一种语言,同时掌握了另外一种语言,两种语言的水平等同,都非常熟练。

    二、英语专业学生英语学习中的语言迁移

    语言迁移是指在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时,借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。语言迁移有正迁移和负迁移;如果母语的语言规则和外语是一致的,那么母语的规则迁移会对目标语有积极的影响,这被称为正迁移。负迁移则是指,如果母语的语言规则不符合外语的习惯,对外语学习产生消极影响。迁移不仅仅是传统的迁移研究中所指的来自学习者母语的影响,还可以指学习者已经习得的任何其他语言的知识对于新语言习得的影响。语言迁移还包括语言之外因素的影响,如思维模式、文化传统、社会历史等方面的影响。某些语言学家认为,语言迁移只是由于学习者对外语的掌握不足。语言的不同层面,如音系、词汇、语法、语篇等;社会因素,如不同的交际对象与学习环境的影响;标记性,如某些语言特征的特殊性;原型概念,如某个词的某一含义与其它意义相比在多大程度上被认为是核心、基础的;语言距离和心理语言类型,如学习者对一语和二语之间距离的心理感受;发展因素,如对中介语发展的自然过程的限制。

    “母语不是一件外衣,学习者在踏进外语教室之前可以将其脱下,弃之门外”。母语迁移是第二语言习得过程中不可避免的现象。词汇习得中,汉语的词汇知识在概念表征对部分英语词汇的习得有积极作用,出现正迁移的现象。在中国学习者习得英语词汇中,也存在负迁移的现象。汉语善用名词和复合名词,在英语学习中,“学习者喜欢那些和母语几乎对等的词汇或者语用结构”。越是相近的形式越容易发生迁移,而且越是二语水平低的学习者越容易迁移,把母语汉语中的名词和复合名字迁移到英语中后会发生泛化现象。有时候英语中没有这样的表达也会被按照母语的构词模式仿造出来。一般来说,随着学习者水平的提高,迁移会提高正确率,但并不会完全消失,英语语言学习中,一语和二语概念和词汇表征有互相交织的特点,概念互相影响。

    三、对英语教学的启示

    所有人的语言学习和表达不可能是完美无瑕的。在习得母语后去习得一种二语,一语的词汇概念会影响到二语词汇的习得和应用,这是二语习得的普遍现象。首先,通过翻译练习进行词汇教学。翻译是一项对两种语言有着较高要求的学习策略,中国学习者过多地依赖母语,通过翻译训练可以很好地在词汇的选择上对两种语言进行对比,体会二者的差异和相似处,加强印象,有利于对目的语词汇的习得。通过翻译训练可以锻炼三种能力:母语、二语和二者之间的转换,培养和提高学习者的词汇习得和产出能力。其次,加强二语词汇的语义学习。英语词汇的教学要注意强调词汇意义的深度习得,多义词有多种义项,这些义项之间并不是没有关联和任意的,而是有直接或者间接的联系,存在一定的理据性,需要教师在词汇教学中多分析,加强对核心词汇的词义的深度习得,形成一个特定的二语的语义网络。二语词汇语义掌握的越好,母语的负迁移和影响就会越小。最后,扩大词汇量,拓展词汇知识。通过阅读和听力的训练增加学习者的词汇量,词汇量越大,学习者使用语言时选择的范围就越大;词汇量的大小影响交际策略还影响到词汇的习得策略。对于词汇还要增加词汇文化知识的习得,词的含义离不开正确的语境,通过上下文的语境猜测词义,正确理解英语词汇的文化背景知识,减少对母语的依赖。

    结束语

    中国英语专业本科生是广义上的双语者。汉语和英语词汇是分别存储的但是二者互相联系,有不同的概念和词汇表征,但是汉语的概念链接强于英语的,英语的词汇链接强于汉语的。母语迁移是第二语言习得过程中不可避免的现象。词汇习得中,汉语的词汇知识在概念表征对部分英语词汇的习得有积极作用,出现正迁移的现象,也存在负迁移的现象。语言迁移还包括语言之外因素的影响,随着学习者水平的提高,迁移会提高正确率,但并不会完全消失,一语和二语概念和词汇表征有互相交织的特点,概念互相影响。研究可以给英语专业学生词汇的教学带来一些启示。应该通过翻译练习进行词汇教学;加强二语词汇的语义学习;扩大词汇量,拓展词汇知识。

    参考文献

    [1]BialystokE.BilingualisminDevelopment.Cambridge:CambridgeUniversityPress,2011.

    [2]陳龙.中国学生英语交际中的词汇策略[M].广州:暨南大学出版社,2018.

    [3]CookV.,LinguisticsandSecondLanguageAcquisition,London:Macmillan,1993.

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 8:58:08