网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 汉语文言文中词类活用与英语构词法中词类转化的对比
范文 【摘要】英语是一种年轻的语言,所以现代英语与古代汉语在语法方面存在许多共同之处。现就汉语文言文与英语语法的相似处之一——文言文词类活用与英语构词法中词类的转化作一对比研究。
【关键词】文言文;词类活用;英语构词法;词类转化
【作者简介】丁可(1981.04-),男,汉族,安徽宿州人,安徽省宿州工业学校,教师, 助理讲师, 研究方向:英语教学。
1.文言文中名词活用为动词与英语语法中名词转化为动词的对比。
《黔之驴》:“驴不胜怒,蹄之。”(踢,名词活用为动词)
《鸿门宴》:“沛公军霸上。”(驻扎,名词活用为动词)
《寡人之于国也》:“五十者,可以衣帛矣。”(穿,名词活用为动词)
《游褒禅山记》:“以其乃华山之阳名之也。”(命名,名词活用为动词)
Hand in your exercise-books, please. (上交,名词转化为动词)
Who chaired the meeting? (主持,名词转化为动词)
The boy turned round and faced his father. (原意为“脸”,此处译为“面向”。名词转化为动词)
We are prepared to shoulder any heavy burden. (原意为“肩”,此处译为“挑起”,名词转化为动词)
Tom headed the ball across the road. (head原意为“头”,此处译为“顶”,名词转化为动词)
2.文言文中形容词活用为动词与英语语法中形容词转化为动词的对比。
《促织》:“欲居以为利,而高其值。”(抬高,形容词活用为动词)
《泊船瓜州》:“春风又绿江南岸。”(吹绿,形容词活用为动词)
《鸿门宴》:“项伯素善留侯张良”(和…关系好,形容词活用为动词)
《邹忌讽齐王纳谏》:“吾妻之美我者,私我也。”(以…为美,形容词活用为动词。)
This is the chief way of narrowing the differences between them .(缩小,形容词转化为动词)
The newspaper had been yellowed by sunlight. (使.……变黄,形容词转化为动词)
He walked carefully so as not to wet his shoes. (使潮湿,形容词转化为动词)
3.文言文中名词活用为副词与英语语法中名词转化为副词的对比。
《狼》:“少时,一狼径去,其一犬坐于前。”(犬坐,像狗一样蹲坐着。犬,名词活用为副词)
《过秦论》:“席卷天下,包举宇内。”(“席”、“包”分别译为“像席子一样”、“像包裹一样”,名词活用为副词。
《黔之驴》:“黔无驴,有好事者船载以入。”(“船”译为“用船”,名词活用为副词)
We began to march north. (向北,名詞转化为副词)
Stand back.(往后,名词转化为副词)
4.文言文中动词活用为名词与英语语法中动词转化为名词的对比。
《捕蛇者说》:“殚其地之出,竭其庐之入。”(出产;收入,动词活用为名词)
《左传·僖公三十三年》:“奉不可失,敌不可纵。”(“奉”,奉送的机会,动词活用为名词)
Let me have a try. (尝试,动词转化为名词)
We stopped there for a swim.(游泳,动词转化为名词)
He went off at a run to consult the doctor. (跑步,动词转化为名词)
This is for winter wear.Dont make it too tight.(穿着(zhuo),动词转化为名词)
5.文言文中形容词转化为名词与英语语法中形容词转化为名词的对比。
《岳阳楼记》:“居庙堂之高,则忧其民。”(高位,形容词活用为名词)
《论语·公冶长》:“其知可及也,其愚不可及也。(愚蠢,形容词活用为名词)
《论语·颜渊》:“君子成人之美,不成人之恶。”(美,美好的事情,形容词活用为名词)
《过秦论》:“据崤函之固,拥雍州之地。”(固,坚固,形容词活用为名词)
He didnt want to disturb the quiet needed by patients. (安静的环境,形容词转化为名词)
This is a school for the deaf and the blind.(deaf,聋子;blind,盲人,形容词转化为名词)
The poor were oppressed by the rich during preliberation.(poor,穷人;rich,富人,均是形容词转化为名词)
6.文言文中动词用作形容词与英语中动词转化为形容词的对比。
《蛇衔草》:“《抱朴子》云:‘蛇衔能续已断之指如故,是也。”(对,动词活用为形容词)
This is a repeat performance of their old policy. (重复的,动词转化为形容词)
参考文献:
[1]杨振中.中学文言文助读[M].上海教育出版社,1981.
[2]张道真.实用英语语法[M].外语教学与研究出版社,1995.
随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 0:29:54