范文 |
在古代,越南与中国的关系十分密切。自10世纪杨廷艺以拟血缘的方式,建立了一个有持续性的统治核心团体,此后在内部竞争的过程中,越南逐次建立了丁朝、黎朝、李朝、陈朝等政权,并与中国封建王朝保持了一种较为特殊的宗藩关系。与同属儒家文化区域的朝鲜半岛、日本列島、琉球群岛等地相比,越南在语言学上具有吸收中国文化的独特优势。越南语与汉语同属孤立语,故而在声母、韵母和声调上与汉语语音可以对应。换言之,越南士人以越南语阅读汉籍或创作诗文,如同以汉语方言进行作业。据刘春银、王小盾、陈义等人根据越南汉喃研究院典藏文献编纂的《越南汉喃文献目录提要》可知,现存越南的家训书籍有30余部,其中既有印本,也有抄本;既有从中国传入的家训,如《朱子家政》《明道家训》,也有越南自撰的家训,如上述后黎朝胡丕绩撰《穷达家训》和阮朝邓春榜撰《居家劝戒则》等。许多家训均附存于宗教善书中流传,也是越南家训文化的一大特色。如越南现存最早家训——陈朝状元莫挺之撰写的《训孩歌》,这部家训收录于僧人慧身删定的《禅宗本行》一书;此外诸如《春亭(廷)家训》附载于《劝孝书》,《朱子家训》附载于《守寸编》。这些家训通过善书或宗教的倡导,也从个别家族的训诫成为普罗大众共同的道德教本。 (摘编自耿慧玲:《家训文化在越南的传播发展》,《中国社会科学报》,2017年10月20日) |