基隆市【同义】总目录 基隆市鸡笼
鸡笼
鸡笼台湾省基隆市的旧称。以港外有小岛形似鸡笼得名。光绪元年(1875年)置鸡笼厅,后改名基隆。 鸡笼
290 鸡笼(p3317.2)义项一,释文云: “摩笄山,在河北省张家口市东南。相传战国赵襄子姊为代王夫人,襄子杀代王,襄王迎夫人至此山,摩笄于山而自杀。代人为立祠,夜有野鸡群鸣于祠屋,故亦谓之鸡鸣山。见《水经注·十三·漯水》。 按:释文概述失误、不确者四: 一、赵襄子令工人作金斗以杀代王而并其地事,最早见于《战国策·燕策一》张仪为秦破纵连横谓燕王,又为太史公写入《史记·卷四三·赵世家》。较为可信,唯“鸡鸣”一笔始见于《水经注》,因而以“相传”二字无端抹煞史实,殊为不当,应予删除。 二、“襄王”一说,不确,前句称“襄子”, 《史记》、《水经注》原文皆只称“襄子”,故此段忽称“襄王”,既前后矛盾,又不合实际,当一律称作“襄子”。 三、“襄王迎夫人至此山,摩笄于山而自杀”二句,叙述不确,后句失主语, 自然解作承前省略,则“自杀者,襄子也”,而实为夫人也。故当于后句补出主语作:“夫人即摩笄于山而自杀”。《水经注》原文虽繁而叙事甚确: “襄子迎其姊于代,其姊代之夫人也。至此曰: ‘代已亡矣,吾将何归乎!’遂摩笄于山而自杀。” 四、“夜有野鸡群鸣于祠屋”句,当理解作: “其夜有野鸡群鸣于祠屋内。”而《水经注》原文却是: “每夜有野鸡群鸣于祠屋上,”失“每、上”二字即见不确也。 以上四误皆源于概述式,倘直录《水经注》原文,叙事既确,诸弊可免,而行文未必繁缛。
|