跌份diēfèn〈动〉 有失身份,丢脸。
跌份diēfèn〈动〉有失身份,丢脸。也叫“跌份儿”。 ◇ 介绍了漂亮的,你嫌她浅薄;介绍了有头脑的,你嫌人家丑陋;找个年纪大的,你觉得“跌份”;找个年龄小的,你说没时间哄娃娃!(新文学家.1984.4) ◇ 采访前要先给下面打招呼,远途必飞机,下榻必宾馆饭店,有的甚至声明非三星级以上不住,出门只坐“卧的”,打“面的”恐嫌跌份栽面。(人民日报.1997.12.22)
跌份diē fèn丢失身分,丢脸面。如:每句话都带脏字,这岂不有点太~了吗?/今天算栽了,又跌了一大份。
跌份diēfèn降格;有失身分。例如:“介绍个漂亮的,你嫌她浅薄;介绍个有头脑的,你嫌人家丑陋;找个年纪大的,你觉得‘跌份’;找个年龄小的,你说没时间哄娃娃!”(《文学家》1984.4.61页)“不过,也应该看到,他们铩羽巴城是‘偶感风寒’,只是名次‘跌份’而非水平衰落。”(《人民日报》海外版1992.8.22)
跌份diēfèn〈动〉方言。降低身份;丢脸。也叫“掉份”。
|