不翼而飞[无翼而飞];合浦珠还、失而复得、完璧归赵
○不翼而飞bù yì ér fēi比喻东西突然丢失:我的钢笔怎么~了 |我的钱包被扒走了,一百多块钱就这样~了 |他找到了前几天~的那件衣服。也说〖无翼而飞〗。
●合浦珠还hé pǔ zhū huán合浦,古地名。比喻物失而复得:虽是一件无足重轻的东西,能够~,我心里总觉喜欢得很|香港回归,金瓯补缺,~。
●失而复得shī ér fù dé失去的东西又回来了:要不是碰上好人,丢失的钱包怎能~?
●完璧归赵wán bì guī zhào比喻完整无损地归还物主:没想到失去这么多年的心爱之物又~了。
|