蒺藜子拌草——不是好料蒺藜子: 有毒,皮上有尖刺,俗称蒺藜狗子。料: 本指饲料,转指某种人。责骂人不是好东西。
棉花种喂牲口——不是好料棉花种子不能作饲料。喻不是好的材料,或不是好东西。骂人的话。
瓜子皮喂牲口——不是好料料,双关,本指饲料,转指材料。喻不是好材料,或不是好人。
花籽喂牲口——不是好料喻不是好人,或指某人不是好东西。
瓜皮喂牲口——不是好料见“蒺藜子拌草——不是好料”。
蒺藜子拌草——不是好料蒺(jí)藜(lí)子:蒺藜,一年生草本植物,茎平铺地上,羽状复叶,果皮有刺,这里指这种植物的果实。料:双关,本指饲料,转指人。 指人不是好东西。 也作“棉花种喂牲口——不是好料”、“瓜皮喂牲口——不是好料”。
棉花种喂牲口——不是好料见“蒺藜子拌草——不是好料”。
|