汉语传统语法学
汉语传统语法学指用传统的语法理论和方法对汉语语法进行研究的科学或基本仿照西方传统语法的体系和术语而进行的汉语语法阐释。董杰锋《汉语语法学史概要》认为:汉语传统语法学指用传统的语法理论和方法对汉语语法进行研究的科学,汉语语法学的开创之作《马氏文通》和现代汉语语法学的奠基著作《新著国语文法》形成汉语语法的最早传统,标志汉语传统语法学的建立。汉语传统语法学,不完全同于印欧语言的传统语法学,它的基本特征是: ❶区分词法和句法,以句法为重点; ❷以逻辑意义为出发点; ❸词要区分为不同的类,句子由句子成分构成,词类和句子成分要有对应关系; ❹句子成分由词构成,分析句子要找出中心词; ❺注意句型; ❻注意结合语言的运用和教学。汉语传统语法学的主要著作是:马建忠的《马氏文通》,黎锦熙的《新著国语文法》,王力的《中国现代语法》,吕叔湘的《中国文法要略》,高名凯的《汉语语法论》,《暂拟汉语教学语法系统》等。1949年以后,汉语传统语法学发展到了总结提高阶段,这一时期又表现出一系列值得注意的特点: ❶强调语法的实用性,密切和语言实践相结合,许多学者为语言的纯洁与规范做出了贡献;这以吕叔湘、朱德熙《语法修辞讲话》为代表; ❷注意语法知识的普及,这以曹伯韩的《语法初步》为代表; ❸力图建立既有普及又有提高的语法体系,这以吕叔湘《语法学习》为代表; ❹完善体系,扩大研究成果,这以黎锦熙、刘世儒《汉语语法教材》为代表; ❺兼采各家之长,使传统语法学更加系统化、完整化,做到简明、好懂、管用,这以张志公《汉语语法常识》和他在《汉语知识》中的语法部分为代表; ❻改进研究方法,吸取结构语法的长处,而且结合实用,这以张志公《语法学习讲话》为代表; ❼大、中学校教学语法有了进一步发展,这以《暂拟汉语教学语法系统》、郎峻章《汉语语法》、北京大学中文系汉语教研室《现代汉语》(语法部分)为代表。有的学者则认为真正的汉语传统语法尚未形成,胡明扬《语言与语言学》:“中国的语法严格说来还没有形成一个公认的‘传统’,因此说不上中国的传统语法。”但他又认为,“很多人把在体系和术语方面模仿西方传统语法的一些著作称为‘传统语法’,所以也不妨称之为中国的‘传统语法’。事实上中国的‘传统语法’和西方的传统语法只是体系和术语方面相似,分析方法截然不同。中国的‘传统语法’可以举1898年出版的马建忠的《马氏文通》,和1924年出版的黎锦熙的《新著国语文法》为代表。这两部著作,一部是文言文语法,一部是白话文语法。马建忠和黎锦熙都是借鉴西方传统语法的体系来建立自己的汉语语法体系的。因为汉语基本上没有形态,因此在分析方法上无法向西方传统语法借鉴。中国的‘传统语法’倒真是以意义为主要分析标准的,当然也考虑到功能,到后期则明显地努力想以功能分析为主。”
|