永别永远分别。指死别。林觉民《与妻书》:“吾今以此书与汝~矣。”
永别yǒngbié永远分别(多指人死)。 【同】诀别 诀别
诀别诀绝 离诀 诀绝 离诀 辞诀 决别 云雨 生别难 生时与亲友的难以再见的别离:生离 生分 很难再见面的或永久的离别:生离死别 生离死绝 生别死离 死别生离 与父母生离死别:割慈 夫妻生离死别:别剑(分鸾~) 远行前不易再见的别离:永诀 永远分别:永别 永诀 永绝 永辞 长别 长决 长诀 死别 替违 大别 诀别 离诀 决绝 夫妻永别:落花难上枝 与死者诀别:送诀 和死者最后的诀别,表示哀悼:告别(~仪式) 出殡前亲友向灵柩行礼告别:辞灵 活着的人与死去的人永远分别:生死永别 幽明永隔 永隔存没 (不易再见的分别:诀别) 永别yongbie永远分别,多指人死:烈士们就义前高呼:“~了,乡亲们!”
永别yǒng bié动词。 ❶ 人死去,婉辞,多用于贬义。 【例】 此后似乎就不相见。总之,在我的记忆上,那一次就是永别了。(鲁迅《记念刘和珍君》) ❷人和事物永远分别,多用于贬义。 【例】 永别了熟识的老屋,而且远离了熟识的故乡,搬家到我在谋食的异地去。(鲁迅 《故乡》)
永别(同)永诀 诀别
|