字词 | 外国的汉语语法研究 |
释义 | 外国的汉语语法研究日本的汉语语法研究始于17世纪。1672年,三好似山的《广益助语辞》出版。1683年, 毛利贞斋的 《鳌头助语辞》 出版。 1693年, 伊藤长胤的 《助字考》 出版。 明治维新以后, 出于各种不同目的, 学习汉语语法的人增多, 先后出版了米田佑太郎的 《支那语文法研究》、新乐金桔的 《先秦时代文法研究》等。 1946年之后, 随着中国语言学会、 东方学会的相继成立, 汉语语法的研究有了显著成绩。 先后出版了藤堂明保的 《中国文法研究》、 鸟居久靖的《现代中国语文法》、 太田辰夫的 《中国语历史文法》,牛岛德次的 《汉语文法论》、 安妮 ·Y·桥本的 《现代汉语句法结构》。 欧州的语法研究始于16世纪, 曾有《汉语语法》、《汉语语言结构》等书出版。法国的马伯乐和瑞典的高本汉也曾研究过汉语语法。前苏联汉学家中有许多人在汉语语法研究方面造诣很深。 如龙果夫的 《现代汉语语法研究》、德拉贡诺夫的 《现代汉语语法研究》、鲁勉采夫的《现代汉语的句子形式主语》。著名语言学家赵元任赴美定居后, 对汉语的研究起到了重要的推动作用,1968年出版了帮助外国人掌握现代汉语的书—— 《汉语口语语法》。 王士元、 邓守信、陆孝栋等人运用转换生成语法理论研究汉语语法, 亦取得了很大成绩。加拿大汉学家杜百胜自1959~1974年间, 先后出版了 《晚周语法》、 《周初语法》、 《东汉语法》、 《诗经语法》、 《古汉语虚词词典》 等著作。 |
随便看 |
|
汉语词典收录604837条汉语词条,可根据汉字查询相应的词语释义,基本涵盖了全部常用词语的释义、翻译及用法,是语文学习的有利工具。