同字异训
同字异训解释词义的一种方式。即同一个字,用不同的词去解释。如《尔雅·释诂》:“怿,乐也。”又:“怿,服也。”《尔雅·释诂》:“逢,遇也。”又:“逢,见也。” 一个字往往有几个意义,“代言”只能解释其中一个意义。要对各个意义进行解释,必须用相同数量的“代言”,这就是“同字异训”产生的原因。 在“同字异训”中,解释词通常是分别解释字的引申义。如《尔雅·释诂》:“崇,高也。”又:“崇,充也。”“充”是引申义,“满”“盛”的意思。《论语·阳货》:“道听而途说。”皇侃疏:“道,道路也。”又《卫灵公》:“与师言之道与?”皇侃疏:“道,犹礼也。”“礼”是引申义。有时两个解释词的意义相反,显示出该字反义引申的现象。如《尔雅·释诂》:“徂,往也。”又:“徂,存也。”《广雅·释言》:“陶,喜也;忧也。”又:“毓,长也;稚也。”有时解释词也解释假借义。如《尔雅·释诂》:“亮,导也。”又:“亮,右也。”“右”即“佑”。郝懿行《义疏》:“亮者,与谅同。”训为“导”“佑”,是假借义。《尔雅·释诂》:“肃,进也。”又:“肃,疾也。”“肃”通“速”,训为“进”“疾”,也是假借义。
|