南橘北枳比喻事物随环境的改变而发生变异。《古今小说·晏平仲二桃杀三士》: “名谓南橘北枳,便分两等。 ” ●《晏子春秋·杂下十》: “晏子将至楚,楚王闻之,谓左右曰: ‘晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?’ 左右对曰: ‘为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰: “何为者也?” 对曰: “齐人也。” 王曰: “何坐?” 曰: “坐盗。”’ 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二人缚一人诣王,王曰: ‘缚者曷为者也?’ 对曰: ‘齐人也,坐盗。’ 王视晏子曰: ‘齐人固善盗乎?’ 晏子避席对曰: ‘婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?’ ” 习: 善,长。枳(zhi): 落叶灌木,果实味酸苦。也叫 “枸橘”。避席: 离开座位。橘子生长在淮河以南,果实甘甜; 生长在淮河以北,则变成果味酸苦的枳。二者虽叶子相似,但味道不一样,这是水土不同的缘故。
南橘北枳nán jú běi zhī古人谓南方之橘移植淮河之北就会变成枳。《晏子春秋·内篇杂下》:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”后用“南橘北枳”比喻同一物种因环境条件不同而生变异。《古今小说》卷二五:“名谓南橘北枳,便分两等,乃风俗之不等也。”
南橘北枳枳:树名,叶多刺,果小味酸。南方的橘树移到北方会变成枳。比喻事物因环境条件不同而产生变异。春秋时,齐国晏婴出使楚国,楚王命人扮作齐国盗贼,被捕后故意从晏婴面前走过。楚王讥讽道:“齐国人是惯于做盗贼的吧?”晏婴反唇相讥:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,原因是水土不同。齐国人在本国安分守纪,到了楚国却做盗贼,恐怕是楚地水土恶劣的缘故吧?”结果楚王讨了个没趣。(见《晏子春秋·内篇杂下》)
|