单词 | control/not control |
释义 | control/not control1 to control people or to control what happens2 to secretly control people or events3 to completely control someone's behaviour4 to completely control the people in a country5 to be able to control someone because they like you6 to completely control a situation7 methods, laws etc that are used to control situations or people8 to be controlled by someone else9 to get control of a situation, organization, country etc10 when you cannot control something11 to control the temperature, speed, or amount of something12 to control machines, equipment, or vehicles13 to control your feelings14 unable to control your feelingsrelated wordssee alsoin charge of,limit,manager,leader,power/powerful,1. to control people or to control what happens 控制人或事 control /kənˈtrəʊl/ [transitive verb] to make things happen or make people behave in the way that you want, by using your authority, skill, money etc 控制;支配;管理 miss weston is having difficulty controlling the children in that class. 韦斯顿老师管不住那个班的孩子。 the area is now controlled by rebels. 该地区现在由叛乱分子控制。 the head of department controls the budget. 部门主管控制预算。 oloco is a huge company, controlling over half the world's oil trade. 奥洛科是一家大公司,控制着全球一半以上的石油交易。 control /kənˈtrəʊl/ [uncountable noun] the ability or power to make things happen or make people behave in the way that you want 控制;支配;管理 have control heads of department can make some decisions, but the chairman has overall control within the company. 部门主管可以作些决定,但公司内部由主席全盘管理。control over they seem to have no control over their children. 他们似乎管不住自己的孩子。control of who has control of the budget? 谁控制预算? be in control /biː ɪn kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to control a situation, organization, country etc - use this especially about someone who got their power by using force or by clever planning, but not by being elected 管理,控制[局势、组织或国家等,尤指以武力或计谋夺权,而非选举出来的] the president has been arrested, and the rebel forces are now in control. 总统已被逮捕,现在叛军控制局势。be in control of mr howard questioned whether the police were still in control of the situation. 霍华德先生问,警方是否仍控制着局势。 what somebody says, goes /wɒt somebody ˌsez ˈgəʊz/ spoken used to say that someone has the power to make all the decisions and tell other people what to do 【口】某人说怎样就怎样 mrs earnshaw is in charge, and what she says, goes. 厄恩肖太太负责,她说怎样就怎样。 call the tune/shots /ˌkɔːl ðə ˈtjuːn, ˈʃɒtsǁ-ˈtuːn, -ˈʃɑːts/ [verb phrase] informal to control a situation so that everyone else has to do what you say, agree with you etc 【非正式】控制事态;发号施令 it's definitely my mother who calls the shots in my family. 在我家里绝对是我母亲发号施令。 it's always been our policy that the customer should call the tune. 顾客决定一切是我们的一贯策略。 be in the driving seat british /be in the driver's seat american /biː ɪn ðə ˈdraɪvɪŋ siːt, biː ɪn ðə ˈdraɪvəʳz siːt/ [verb phrase] informal to have more power than anyone else in a particular organization or situation, so that you control everything 【非正式】处于控制地位;掌权 the conservatives say they are looking forward to the election, and are confident that they will soon be back in the driving seat. 保守党称他们盼着大选,有信心很快就会重新掌权。be firmly in the driving seat this is how the government is now made up, with the socialists firmly in the driving seat. 现政府的组成状况就是这样,社会党人稳居龙头。 be the boss /biː ðə ˈbɒsǁ-ˈbɔːs/ [verb phrase] if you say someone is the boss within a family or group, you mean they have the most power over the other people in it 是发号施令的人;是头儿;是主人 you'd better ask mom -- she's the boss around here. 你最好问问妈妈—这儿由她作主。show somebody who's boss show them that you are in control 向某人表明是谁作主 he gave the dog a slap round the head, just to show him who was boss. 他在那条狗头上打了一巴掌,就是要让它瞧瞧谁是主人。 wear the trousers /ˌweəʳ ðə ˈtraʊzəʳz/ [verb phrase] informal to be the person who has most power in a relationship - use this especially to say that the woman in a relationship controls the man 【非正式】是一家之主;[尤指一段关系中女子对男子]占支配地位 i think you should talk to pat - she's the one who wears the trousers in that household. 我认为你得跟帕特谈,她是一家之主。 keep/hold somebody/something in check /ˌkiːp, ˌhəʊld somebody/something ɪn ˈtʃek/ [verb phrase] if you keep people in check, you control their behaviour, especially so that they cannot behave badly; if you keep a situation, especially a bad one, in check, you stop it developing any further 控制某人/某物 the court heard that the general was unable to keep his troops in check. 朝廷听说那位将军管不住自己的军队。 the disease is held in check by weekly injections of a power drug. 每周注射一针强效针剂来控制那种病。2. to secretly control people or events 暗地里控制人或事 manipulate /məˈnɪpjɑleɪt/ [transitive verb] to make someone do what you want them to do by cleverly influencing them, especially when they do not realize what you are doing 操纵,控制[尤其是别人没有意识到] he accused the environmentalists of trying to manipulate public opinion in their favour. 他指责环境保护主义者试图操纵舆论,倒向有利于他们的一边。 manipulative /məˈnɪpjɑlətɪvǁ-leɪ-/ [adjective] clever at manipulating people: 善于控制他人的 she's a devious and manipulative young woman. 她是个狡诈、爱摆布人的年轻女人。 be pulling the strings /biː ˌpʊlɪŋ ðə ˈstrɪŋz/ [verb phrase] to secretly control an organization, country or situation, by controlling the person or group that is officially in charge of it 幕后控制[组织、国家或局势] there is little doubt now who is pulling the strings behind this government. 现在谁在政府背后操纵几乎毫无疑问。 have somebody in your pocket /hæv somebody ɪn jɔːʳ ˈpɒkə̇tǁ-ˈpɑː-/ [verb phrase not in progressive] to be able to control someone such as a policeman or politician so that they do what you want, for example because you know something bad about them, or you are illegally paying them money or threatening them [因抓住对方把柄或收买、威胁他们而]使受制于自己,把…玩弄于股掌之上 most drug dealers have a few cops in their pocket. 大多数毒贩手上都操纵着几个警察。 jackson got these plans approved very easily - it makes you wonder if he had the local council in his pocket. 杰克逊轻易就让这些计划得到了批准—这令人怀疑他是否操纵了地方市政委员会。3. to completely control someone's behaviour 完全控制某人的行为 dominate /ˈdɒmɪneɪt, ˈdɒməneɪtǁˈdɑː-/ [transitive verb] to have a very powerful influence on another person and control the way that they behave 支配,控制 it was obvious that her husband completely dominated her. 很明显;她丈夫完全控制着她。 a very self-confident man with a dominating manner 一个极其自信、态度专断的男人 domineering /ˌdɒmɪˈnɪərɪŋ◂, ˌdɒməˈnɪərɪŋ◂ǁˌdɑː-/ [adjective] someone who is domineering always wants to control what other people do and never considers what they want themselves 盛气凌人的;专横的 hattie was struggling to break free from her domineering father. 哈蒂拼命想摆脱她那专横的父亲。 he's arrogant and domineering and never listens to anyone. 他傲慢专横,从不听别人的意见。 my mother has a very domineering personality. 我母亲个性极其专横。 walk all over /ˌwɔːk ɔːl ˈəʊvəʳ/ [verb phrase] informal to treat someone very badly by doing whatever you want to do, without caring about what they want or feel 【非正式】欺负;欺压 why do you let him just walk all over you, have you no pride? 你为什么要听凭他欺负,难道你没有自尊吗? it's important not to let colleagues walk all over you at work. 工作中别让同事欺压你是很重要的。 have a hold on/over /ˌhæv ə ˈhəʊld ɒn, əʊvəʳ/ [verb phrase] to be able to control someone because you have some emotional power over them, for example, because you know their secrets or weak points 左右某人[因为对某人有情感上的力量,如知道其秘密或弱点] he seems to have a very powerful hold over the women in his life. 他似乎牢牢地控制着他生命中的几个女人。 it's been two years since we divorced, but he still has a hold on me. 我们离婚已经两年了,但他仍牵动着我的情怀。 have somebody in your power /hæv somebody ɪn jɔːʳ ˈpaʊəʳ/ [verb phrase] to be able to control someone because you have emotional power over them - used especially in literature 控制某人[尤用于文学作品] at last she had mcadams in her power! 终于她能支配麦克亚当斯了!4. to completely control the people in a country 完全控制一国的民众 oppress /əˈpres/ [transitive verb] to use force to control large groups of people - use this especially about governments and people in authority 压迫[尤用于指政府和当权者] since colonial times, black people in south africa have been oppressed by the white minority. 自殖民时代以来,南非的黑人就受着少数白人的压迫。 marxists have studied the role of the family in oppressing women. 马克思主义者已经研究过家庭在压迫妇女的问题上所扮演的角色。 oppressed [adjective] gay people suffer just as much discrimination as any other oppressed minority. 同性恋者和其他被压迫的少数群体一样受到歧视。 the oppressed nations of latin america 拉丁美洲的受压迫国家 oppression /əˈpreʃən/ [uncountable noun] he's spent a lifetime fighting oppression and injustice. 他一生都与压迫和非正义作斗争。 oppressive /əˈpresɪv/ [adjective] oppressive laws or governments control people so tightly that they have very little freedom left [法律或政府行为]严苛的;压制的;暴虐的 the country is in the grip of an extremely oppressive regime. 该国在一个极端暴虐的政府统治之下。 new, oppressive laws were brought in to restrict the freedom of the press. 严苛的新法律被提出来以限制新闻自由。 keep somebody down /ˌkiːp somebody ˈdaʊn/ [transitive phrasal verb] to control people by not allowing them to use their natural abilities, intelligence, or energy to improve their situation 压制某人 be kept down the population is kept down by poverty and fear of the secret police. 民众因贫困和害怕秘密警察而受到压制。keep somebody down in marlowe's opinion, religion was invented in order to keep people down. 马洛认为,发明宗教的目的是为了使老百姓顺服。 repress /rɪˈpres/ [transitive verb] to control people 镇压;压制 it's a cruel and vicious regime that represses all opposition. 这是个残忍恶毒的政府,它压制所有不同的政见。 for years the inhabitants of these islands have been repressed by the colonizers. 多年来,这些岛屿上的居民一直受到殖民者的镇压。 repressive [adjective] a violent and repressive regime 一个残暴的政权 repression /rɪˈpreʃən/ [uncountable noun] most of the refugees are fleeing from repression in their homeland. 大多数难民都在逃离国内的压迫势力。5. to be able to control someone because they like you 因为得到好感而能控制某人 have somebody eating out of your hand /hæv somebody ˌiːtɪŋ aʊt əv jɔːʳ ˈhænd/ [verb phrase] to be able to control someone because you have made them like you so much that they will do whatever you want 使某人言听计从,使某人俯首听命 i introduced mr wilkinson to my mother, and within minutes she had him eating out of her hand. 我跟母亲介绍了威尔金森先生。没几分钟,她就使他言听计从了。 he's brilliant in job interviews -- he always manages to get the panel eating out of his hand. 他在求职面试时很出色—他总会想方设法使招聘人员对他佩服得五体投地。 can wrap/twist somebody round your little finger /kən ˌræp, ˌtwɪst somebody raʊnd jɔːʳ ˌlɪtl ˈfɪŋgəʳ/ [verb phrase] to be able to control someone so that they do what you want, especially because they love you and want to make you happy 能任意摆布某人;能随心所欲地左右某人[尤因那人非常喜欢你] get rebecca to ask dad for the money -- she can wrap him round her little finger. 让丽贝卡去向爸爸要钱—她能使他言听计从。 mary knew she could twist henry round her little finger. 玛丽知道她能让亨利对她千依百顺。6. to completely control a situation 完全控制局势 dominate /ˈdɒmɪneɪt, ˈdɒməneɪtǁˈdɑː-/ [intransitive/transitive verb] to be the most powerful or important person or thing in a situation and therefore able to control it completely 支配,控制 men still tend to dominate the world of law - hardly any top judges are women. 男人仍主宰着法律界,高级法官中几乎没有女性。 you shouldn't allow your job to dominate your life like that. 你不应该让工作像现在这样主宰你的生活。 a handful of multinational companies dominate the economy. 少数跨国公司控制着经济。 domination /ˌdɒmɪˈneɪʃən, ˌdɒməˈneɪʃənǁˌdɑː-/ [uncountable noun] there have so far been few attempts to end the domination of one or two companies in the computing industry. 到目前为止几乎没有尝试过结束电脑业由一两家公司垄断的局面。 monopolize also monopolise british /məˈnɒpəlaɪzǁməˈnɑː-/ [transitive verb] to completely control an activity, situation etc and unfairly prevent other people or organizations from having any control over it at all 垄断;独占;完全控制 all night he monopolized the conversation, not letting anyone else get a word in. 整个晚上都是他一个人在说话,其他人一句话也插不进。 the company has monopolized the building market in this area. 该公司垄断了这一地区的建筑市场。 monopoly /məˈnɒpəliǁməˈnɑː-/ [countable noun usually singular] a situation in which one person or organization unfairly has complete control 垄断 have a monopoly it is not good for consumers if one company has a monopoly in any area of trade. 如果一家公司垄断某一行业,对顾客是不利的。monopoly of it was not easy to persuade the monarchy to let go of its monopoly of power. 很难说服君主放弃对权力的垄断。monopoly over within a few years, the company had a virtual monopoly over all trade with india. 不到几年时间,该公司实际上已经垄断了与印度的所有贸易往来。 stranglehold /ˈstræŋgəlhəʊld/ [singular noun] total power and control over a situation, organization etc - use this especially when you think this is not fair or right [对局势、组织等的]完全控制[尤在认为这不公平或不对时使用] have a stranglehold on something for years, two giant recording companies have had a stranglehold on the cd market. 许多年来,两家大唱片公司完全控制着光盘市场。break the stranglehold to stop someone having complete control 打破垄断 satellite tv should at last break the stranglehold of the big national tv channels. 卫星电视最终应该打破大型国家电视频道的垄断。 have total/complete control /hæv ˌtəʊtl, kəmˌpliːt kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to control a situation completely 完全控制[局势] in modern politics, no one political group can expect to have total control. 在现代政治里,没有一个党派能够指望独霸政权。have total/complete control over the head of department has complete control over the budget. 部门主管完全控制着预算。 hold sway /ˌhəʊld ˈsweɪ/ [verb phrase] if a person or group holds sway, they have the most power or influence over the people in a particular situation, place, or organization [人或团体]占统治地位;有支配力量 the old communist party still holds sway in many rural areas. 该党仍控制着许多农村地区。hold sway over this all happened long ago, when priests held sway over the majority of the irish people. 这都是很久以前的事了,那时,祭司们控制着大多数爱尔兰人。7. methods, laws etc that are used to control situations or people 用来控制局势或民众的方法、法律等 controls /kənˈtrəʊlz/ [plural noun] controls on within months, most of the wartime controls on trading were abandoned. 数月内,大部分战时贸易管制都被废除了。rigid controls strict controls 严格的管制 rigid rent controls ensured that no one paid too much for housing. 严格的房租管制措施确保所有的人在住房上都不会花费太多。tight controls strict controls 严格的管制 the government is proposing to introduce even tighter controls on immigration. 政府建议采取更严格的移民管制措施。 restraints /rɪˈstreɪnts/ [plural noun] laws, beliefs, or customs that control an activity or situation, especially by not allowing people to do exactly what they want to do 限制,约束措施[指法律、信仰、习俗等] restraints on every society has its own restraints on moral behaviour. 每个社会都有自己的道德行为规范。restraints of the economy is beginning to grow again after the restraints of the war. 战争的束缚解除后,经济又开始恢复。impose restraints introduce rules in order to control someone or something 加以控制 as they grow older, kids begin to rebel against the restraints imposed by their parents. 随着年龄的增长,孩子们开始反抗父母亲强加在他们身上的条条框框。8. to be controlled by someone else 受某人控制 be under somebody's control /biː ˌʌndəʳ somebodyˈs kənˈtrəʊl/ [verb phrase] the whole town seems to be under the control of one family. 整个城市好像受一个家族的控制。 almost three thousand troops are under captain marsh's control. 马什上尉指挥一支近三千人的军队。 roughly a quarter of the area came under soviet control. 该地区约有四分之一的地方受苏联管辖。 be in somebody's power /biː ɪn somebodyˈs ˈpaʊəʳ/ [verb phrase] if you are in someone's power you have to do whatever they want you to do, especially because they have some emotional power over you - used especially in literature [尤指在情感上]任某人摆布[尤用于文学作品] he'll do whatever i tell him to do. he's completely in my power. 我叫他做什么他就会做什么,他完全听我的。 be under somebody's spell /biː ˌʌndəʳ somebodyˈs ˈspel/ [verb phrase] if you are under someone's spell they have almost complete power over how you feel, the way you behave etc especially because you love or admire them very much 被某人迷住[尤因对其非常爱慕或仰慕] harry knew that he was in love with susie, completely under her spell. 哈里知道自己爱上了苏茜,已经完全被她迷住了。come/fall under somebody's spell start to be under someone's spell 开始被某人迷住 she loves the company of showbiz personalities, and many have fallen under her spell. 她喜欢和娱乐界的名人交往,其中有许多人已拜倒在她的石榴裙下。 be at somebody's mercy /biː ət somebodyˈs ˈmɜːʳsi/ [verb phrase] if you are at someone's mercy they have the power to decide whether good or bad things happen to you 任凭某人摆布,受某人的支配 once in prison, inmates are at the guards’ mercy. 一旦入狱,囚犯就任凭狱吏摆布了。 children often find themselves at the mercy of other kids who are older and bigger. 孩子们常常受年龄和个头都大于自己的一些孩子的摆布。to be at the mercy of somebody small firms are completely at the mercy of the banks. 小公司完全受银行的摆布。 doormat /ˈdɔːʳmæt/ [countable noun] informal someone who lets other people treat them badly and who does not complain or try to change their situation 【非正式】逆来顺受的可怜人,甘受屈辱的人 fiona was determined that she would be nobody's doormat. 菲奥娜决心不受任何人欺侮。 make sure he doesn't treat you like a doormat. 请确定他不会欺侮你。9. to get control of a situation, organization, country etc 控制局势、机构、国家等 take control /ˌteɪk kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to get control of a situation, organization, or place 取得控制 he's invested a lot of money in the company since he took control last may. 自去年5月接管公司以来,他已投入了许多资金。take control of following requests from the police, the army has now taken control of the area. 应警方要求,军队现在已控制了该地区。 anne williams will take control of the research division on august 5th. 安妮·威廉斯将于8月5日接管研究部。 bring something under control /ˌbrɪŋ something ʌndəʳ kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to get control of a situation that is out of control 将某事物控制住 the agriculture ministry is struggling to bring the latest outbreak of the disease under control. 农业部正在努力控制近期爆发的疾病。 rioting broke out again last night, and police and soldiers are still struggling to bring the situation under control. 昨晚再度爆发骚乱,警察和士兵仍在尽力控制局势。 government attempts to bring the drug problem under control have so far failed. 迄今为止,政府试图控制毒品问题的努力全不奏效。 regain control /rɪˌgeɪn kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to get control of a situation again after you had lost control of it 再次控制 it took several hours for the police to regain control after a demonstration in the city centre turned violent. 市中心的示威游行变成暴乱后,警方花了数小时再次控制局势。regain control of the extremists have managed to regain control of the party. 极端主义分子再次控制了该党。 at last she seemed to regain control of the situation, and started to speak. 她看来终于再次控制住了局势,开始发言。 take over /ˌteɪk ˈəʊvəʳ/ [intransitive/transitive phrasal verb] to get control of a company or organization, or become the leader, president etc after someone else 接管;接任 people are wondering who's going to take over when the old dictator dies. 民众想知道老独裁者死后,谁会接任。take over something/take something over the company was taken over by sony in 1989. 1989年该公司被索尼接管。take over from she took over from barton as managing director in 1994. 1994年她接替巴顿任总经理。 seize /siːz/ [transitive verb] if an army or group seizes power or an area of land, they get control of it by using force to suddenly take political control [用武力]夺取,攻占 the general has been head of state since he seized power in 1982. 1982年将军夺取政权后就一直是国家元首。 rebel soldiers attacked the island, seizing the capital and arresting government officials. 叛军袭击该岛,攻占了首都并逮捕了政府官员。 take /teɪk/ [transitive verb] to get political and military control of a country or part of a country, especially during a war 夺取,攻取[某国家或部分国土,尤指战时] rebel forces have taken the northern part of the region. 叛军已占领了该地区的北部。10. when you cannot control something 无法控制某事物 lose control /ˌluːz kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to no longer be able to control a situation, vehicle, group of people etc 失去控制 the car skidded on the ice, and i lost control. 汽车在冰面上打滑,我无法操控。lose control of she felt as if she was losing control of her children. 她感觉好像管不住自己的孩子。 o'connor recently lost control of the company he had run for seven years. 奥康纳经营该公司七年,最近失去了对它的控制权。 out of control /ˌaʊt əv kənˈtrəʊl/ [adjective phrase] a situation that is out of control has got much worse and can no longer be controlled 不受控制的,不受约束的,失去控制的 the fire was out of control. 大火失去了控制。 teenage crime was now out of control. 青少年犯罪如今已失控。get out of control it's easy to let spending on credit cards get out of control. 让信用卡消费失控很容易。 get out of hand /get ˌaʊt əv ˈhænd/ [verb phrase] if something, especially a situation, gets out of hand, it gets so serious or difficult that it can no longer be controlled 失控[尤指情况] the costs have continued to increase, and now seem to be getting out of hand. 成本继续增加,现在似乎开始失控。 police were called in when the situation began to get out of hand. 局势开始失控,警察奉召到来。 be beyond somebody's control /biː bɪˌjɒnd somebodyˈs kənˈtrəʊlǁ -ˌjɑːnd-/ [verb phrase] a situation or force that is beyond your control is one that you are not able to control, especially if someone else is controlling it or because no one can control it 不为某人所控制[尤因别人在控制或因无人能控制] some of the kids there were beyond any teacher's control. 那里有些小孩老师根本管不住。circumstances beyond our control a situation that we cannot control 不能控制的情况 due to circumstances beyond our control, we have had to cancel tonight's performance of "carmen'. 由于某些我们无法控制的情况,我们不得不取消今晚《卡门》一剧的演出。 lose your grip (on something) /ˌluːz jɔːʳ ˈgrɪp (ɒn something )/ [verb phrase] to no longer be able to control a situation that you have had difficulty controlling for a long time [对某事]失去控制 by 1965, us troops in the area were beginning to lose their grip. 到了1965年,该地区的美国军队开始无法控制局势。lose your grip on something i was worried that clive seemed to be losing his grip on things. 我担心克莱夫似乎控制不住局面了。 runaway /ˈrʌnəweɪ/ [adjective only before noun] increasing or spreading in an unexpected way that cannot be controlled 失控的 some economists are now predicting the danger of runaway inflation. 有些经济学家现在预言通货膨胀有失控的危险。 they see technology as a runaway force that humans can no longer control. 他们将科技视为人类已无法驾驭的失控力量。 rampant /ˈræmpənt/ [adjective] growing, spreading or continuing very quickly, in a way that is impossible to stop - used especially in literature 失控的[尤用于文学作品中] it wasn't military action but rampant disease that finally caused the population to surrender. 不是军事行动,而是肆虐的疾病使居民投降。 corruption soon became rampant. 腐败现象很快就变得猖獗,不可收拾。 run wild /rʌn ˈwaɪld/ [verb phrase] to grow or develop in a completely uncontrolled way 完全不受控制 organized crime has been running wild since the collapse of the old regime. 旧政府垮台后,集团犯罪一直很猖獗。 she allowed her imagination to run wild. 她让自己的想象自由驰骋。11. to control the temperature, speed, or amount of something 控制某物的温度、速度或数量 control /kənˈtrəʊl/ [transitive verb] to make the temperature, speed, or amount of something stay at the level you want 控制 a valve controls the flow of water into the main tank. 一个阀门控制进入主水箱的水流。 the finance committee controls the club's budget. 财务委员会控制该俱乐部的预算。 keep something under control /ˌkiːp something ʌndəʳ kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to prevent an amount of something from becoming too large 使某事物处于控制之中 he's been trying for years to keep his drinking under control. 几年来他一直在设法节制饮酒。 the administration has certainly succeeded in keeping inflation under control. 政府肯定已控制住了通货膨胀。 regulate /ˈregjɑleɪt/ [transitive verb] to keep the temperature, speed, or amount of something at exactly the right level 调节 sweating helps regulate body temperature. 出汗有助于调节体温。 a hand-operated switch is used to regulate the gas flow. 手动开关用于调节煤气流量。12. to control machines, equipment, or vehicles 控制机器、设备或交通工具 control /kənˈtrəʊl/ [transitive verb] to make a vehicle work 操纵[交通工具] she's a good driver and controls the car very well. 她驾驶技术良好,能够很好地控制车辆。 he was having trouble controlling the heavy truck on the slippery road surface. 他在湿滑的路面上驾驶重型卡车有困难。 operate /ˈɒpəreɪtǁˈɑː-/ [transitive verb] formal to control a large or complicated machine or piece of equipment 【正式】操纵,操作,控制[庞大或复杂的机器或设备] don't worry - everyone will be shown how to operate the new machines. 别担心—一会教大家如何操作新机器的。 do you know how to operate the air conditioning? 你知道如何使用这台空调吗? they passed a cement mixer that was being operated by two men in dusty overalls. 他们走过一台水泥搅拌机,那机器正由两个身穿满是灰尘的工作服的男人操作着。 work /wɜːʳk/ [transitive verb] to make a complicated machine or piece of equipment do what it is meant to do 操作,使用[复杂的机器或设备] does anyone here know how to work this microwave? 这儿有人知道如何使用这台微波炉吗? simon showed me how to work the video player. 西蒙向我演示如何操作这台放像机。 be at the controls /biː ət ðə kənˈtrəʊlz/ [verb phrase] if someone is at the controls of a large vehicle or plane, they are driving it, flying it etc 驾驶,操纵[大型交通工具或飞机] be at the controls of the pilot remained at the controls of his plane even when it became clear that a crash was inevitable. 即使大家明白坠机已不可避免,飞行员仍驾驶着飞机。 when we were kids we used to sit in a cardboard box, pretending to be at the controls of a spaceship. 小时候,我们常坐在硬纸箱里,假装成是在驾驶宇宙飞船。13. to control your feelings 控制感情 control /kənˈtrəʊl/ [transitive verb] if you control yourself or control your feelings, you continue to behave calmly and sensibly and do not become too angry, excited, or upset 控制,克制 control yourself/himself etc she was really annoying me, but i managed to control myself and not say anything. 她实在令我生气,但我控制住自己,什么也没说。control your temper i wish he'd learn to control his temper. 我希望他能学会控制自己的脾气。 self-control /ˌself kənˈtrəʊl/ [uncountable noun] the ability to behave calmly and sensibly and not become too angry, excited, or upset, even when you have a good reason to 自我控制;自控能力 the german team showed amazing self-control throughout the game. 整场比赛德国队表现出惊人的自控能力。 keep your temper /ˌkiːp jɔːʳ ˈtempəʳ/ [verb phrase] to manage to stay calm and not become angry, especially when someone is trying to make you angry 保持冷静,捺住性子 i knew they were trying to annoy me but i was determined to keep my temper. 我知道他们想激怒我,但我还是决心忍住不发火。 police officers are expected to keep their tempers whatever people say to them. 不管人们说什么,警察都应保持冷静的态度。 it took all her patience just to keep her temper. 她好不容易才捺住性子。 self-discipline /self ˈdɪsə̇plə̇n/ [uncountable noun] the ability to make yourself work hard, take a lot of exercise, not eat the wrong foods etc because you know it is good for you to do so 自我约束;自律 i don't know if i've enough self-discipline to work full-time and go to night school. 我不知道自己是否有足够的律己意志,白天工作,晚上读夜校。 we try to teach the children self-reliance and self-discipline. 我们努力教会孩子自立、自律。 restrain yourself /rɪˈstreɪn jɔːʳˌself/ [verb phrase] to stop yourself doing or saying something, especially something that might have a harmful result 克制自己[尤指不做或不说可能产生不利后果的事] i was tempted to stay for another drink, but in the end i restrained myself and went home. 我想再喝一杯,可是最后我忍住了并回了家。restrain yourself from so far i have managed to restrain myself from phoning up to complain. 迄今为止我忍住没打电话去投诉。 snap out of it /ˌsnæp ˈaʊt əv ɪt/ [verb phrase] to suddenly start to control yourself after you have been very sad or upset and make yourself feel better again [心情]迅速恢复过来,摆脱不愉快的心境 you've been in this mood for days now -- i wish you'd snap out of it. 你这种心情已有好几天了,我希望你能振作起来。 he's so depressed. he doesn't seem able to snap out of it at all. 他沮丧之极,看上去像再也恢复不过来了似的。 get a grip on yourself /ˌget ə ˈgrɪp ɒn jɔːʳself/ spoken say this when you want someone to stop behaving in a very emotional way, especially when they are so frightened or upset that they cannot control the way they are behaving 【口】使自己镇定下来[尤指某人极恐惧或焦灼时] come on, calm down, get a grip on yourself. 好了,冷静点,控制一下自己。 occasionally georgie would find tommy crying, and he'd tell him to get a grip on himself. 有时乔吉看见汤米在哭,他就会劝他镇静下来。 pull yourself together /ˌpʊl jɔːʳself təˈgeðəʳ/ spoken say this when you want someone to stop behaving emotionally, especially when you are a little annoyed or embarrassed at the way they are behaving 【口】振作起来[尤用于对某人的行为感到有些生气或尴尬时] pull yourself together. it's ridiculous to get upset about such a silly little thing. 振作点,为这么愚蠢的小事烦恼是很可笑的。 his father was not one to hand out sympathy, but would simply tell him to ‘pull himself together’. 他父亲不会表达同情,只会叫他“振作点”。14. unable to control your feelings 无法控制感情 lose control /ˌluːz kənˈtrəʊl/ [verb phrase] to become unable to control your feelings and become very angry or upset [感情]失去控制 he made her so angry that she lost control and hit him. 他令她气得失去控制,动手打了他。 uncontrollable /ˌʌnkənˈtrəʊləbəl◂/ [adjective] uncontrollable emotions or actions are difficult or impossible to control 无法控制的 barbara was shaking with uncontrollable laughter. 芭芭拉笑得浑身发抖,不能自已。 at the mention of hannah's name, he flew into an uncontrollable rage. 一提汉娜的名字他就勃然大怒。 get carried away /get ˌkærid əˈweɪ/ [verb phrase] especially spoken to feel so excited, interested etc that you cannot control what you are saying or doing 【尤口】[因激动、感兴趣等而]失去自制力 it's easy to get carried away and buy a lot of things that you don't need. 很容易忘乎所以,买下一大堆并不需要的东西。 a few of the younger men got a bit carried away and started dancing on the tables. 一些较年轻的男子有点失去自制,开始在桌子上跳舞。 go to pieces /ˌgəʊ tə ˈpiːsə̇z/ [verb phrase] especially spoken to be so upset or nervous that you cannot control what you are doing and cannot think sensibly 【尤口】手足无措;六神无主 i was so nervous in my driving test i just went to pieces. 驾驶考试时,我紧张得简直要崩溃了。 keeping busy was the only thing that kept her from going to pieces during the divorce. 不让自己有一刻空闲的时间是她办离婚手续时避免精神崩溃的唯一方法。 snap /snæp/ [intransitive verb] to suddenly become very angry or upset, after you have been trying to stop yourself getting angry or upset for a long time 突然崩溃;突然失去自制力 leroy finally snapped and attacked his tormentors. 勒罗伊终于控制不住了,袭击了折磨他的人。 melanie smithson, who is accused of murdering her husband, has claimed that she snapped after years of violence and abuse. 梅拉妮·史密森被控谋杀亲夫,但她声称多年的殴打和虐待令她失去了自制。somebody's patience snaps charlotte's patience suddenly snapped. 夏洛特的耐心一下子崩溃了。 give in to /gɪv ˈɪn tuː/ [transitive phrasal verb] if you give in to an emotion such as anger or unhappiness, you can no longer control that emotion 向[感情]屈服 she was determined not to give in to despair. 她决意不对绝望屈服。 miles struggled not to give in to his feelings of anger and hopelessness. 迈尔斯拼命控制愤怒和失望之情。 lose it /ˈluːz ɪt/ [verb phrase] informal to suddenly get very angry or upset, so that you are no longer able to control what you say or do 【非正式】情绪失控 pete just lost it completely and started shouting and screaming at us. 皮特情绪完全失控,对着我们大喊大叫。 |
随便看 |
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。