网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
touching down
释义
☞ touch down☞ touch down
随便看
tiff
tiffed
tiffing
tiffs
tiger
tigerhood
tigerine
tigering
tigerishly
tigerishness
tigerishnesses
tigerlike
tiger-like
tigerly
tigers
tigery
tight
tighten
tightened
tightener
tighteners
tightening
tightens
tighten sth (up)
tighten sth ↔ up
自己好好地想办法
自己学习
自己安慰自己
自己完成
自己实行
自己害自己
自己家的姑子——不能跳自己的神
自己对人对事感情强烈、专一,不忘情
自己对姻亲长辈的谦称
自己寻求
自己寻求适合自己的闲适生活,并在其中领略闲适的乐趣
自己尊重自己
自己屁股底下的屎也没擦净
自己屙的屎自己埋
自己带着
自己帮助自己
自己年老体衰的谦语
自己弟兄
自己当人,人家不当人
自己得以容身
自己得到好处
自己恭维自己
自己恭贺自己
自己惭愧不如别人
自己感到光荣,值得骄傲
“韩流”效应:韩国影像跨文化传播之思
剖析日本电影美学中情感的多样性变革
英雄主义影像审美的媒介建构范式
符号、层次、路径:电影意境的美学建构
互涉·干涉·指涉:《赎罪》记忆叙事之题旨解读
生态语言学视域下的《降临》旨归解码
贵州影视产业的历史回响与未来景观
非电影性:电影中的政治体现
美国电影《三块广告牌》个人主义救赎叙事三题
日本电影《镰仓物语》中的治愈系风格评述
网络谜踪》:互联网语境下的“桌面电影”
重温《广岛之恋》:当个体生命遭遇历史车轮
国产动画片《风语咒》的叙事评析与批判
榜样参照、想象域文本与双向创生
定位“性格化”坐标:《我不是药神》表演创作的研究与镜鉴
《无名之辈》底层抒写的影像关怀
香港电影“鲜浪潮”
电影传播跨文化接受的计量模型解码
从“玩家”到“专家”:跨文化语境下字幕组的历史溯源与传播实践
困境与突围:由《金珠玛米》透视新时代民族题材电影的跨文化传播
主旋律纪录片国家形象的国际化传播探究
电影审美特征发展脉络解析
中外影视中的失忆症隐喻研究
为什么应该支持谷阿莫?
后现代科幻电影中VR技术的发展探讨
英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2024 Puapp.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号
更新时间:2025/3/15 4:45:17