网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 tell
释义 tell verb¹ 1give sb information告诉adverb | verb + tell | preposition adverb➤bluntly, curtly, flatly生硬直率地/简短无礼地/直截了当地告诉◆she told me bluntly it was my own fault.她不客气地跟我说那是我自己的错。➤gravely, seriously严肃地告诉▸➤smugly自鸣得意地告诉▸➤honestly, truthfully诚实地/如实地告诉➤gently, quietly, softly轻轻地/悄悄地/柔声地告诉▸➤falsely虚假地告诉verb + tell➤want to想告诉▸➤be going to打算告诉◆i was going to tell you-i just didn't get around to it.我正打算告诉你 - 只是还没来得及。➤try to试图告诉▸➤hate to不愿告诉◆i hate to tell you this but i've broken your phone.我不得不告诉你,我弄坏了你的电话。➤let sb让某人告诉◆i tried to tell them but they wouldn't let me.我想告诉他们,但是他们不让我说。preposition➤about告诉关于⋯◆i told him about the money.我告诉了他钱的事。➤of告诉⋯◆no one had told her of the dangers.没有人告诉过她会有这些危险。➤to告诉◆he told the story to all his friends.他把这件事告诉了所有的朋友。tell verb² 2order sb命令adverb➤firmly, sternly坚定地/严厉地命令◆'calm down,' he told her firmly.“镇静。”他厉声命令道。tell verb 1➤tell sb the news告诉某人消息➤promise you won't tell.你要保证不说出去。  ➡ see also the entry for convey另见 convey 条tell ♦︎ report ♦︎ inform ♦︎ notify ♦︎ brief ♦︎ alert sb to sth ♦︎ fill sb in ♦︎ enlightenthese words all mean to give information to sb by speaking or writing.这些词均表示口头或书面告诉、告知。patterns and collocations 句型和搭配◆to tell sb / report / inform sb / notify sb / brief sb that...◆to tell / inform / notify sb of sth◆to tell / inform / brief / enlighten sb about sth◆to report / brief sb / fill sb in / enlighten sb on sth◆to tell sb / report sth / inform sb / notify sb officially◆to tell sb / report sth / notify sb formally◆to tell sb / inform sb / notify sb in writing◆to tell / inform / brief sb personally◆to tell sb / report sth / inform sb / notify sb immediately◆to report sth / inform sb / brief sb regularly◆to be fully informed / briefed■ tell (told, told) [transitive](of a person) to give information to sb by speaking or writing; (of some writing, an instrument, a sign, etc.) to give information about sth(人口头或书面)告诉,告知;(文字、仪器、标记等)说明,显示◆why wasn't i told about the accident?为什么没人把这次事故告诉我?◆did she tell you her name?她有告诉你她的名字吗?◆tell me where you live.告诉我你住在哪里。◆'i'm ready to go now,' he told her.“我现在可以走了。” 他对她说。◆the advertisement told us very little about the product.这则广告提供的产品信息很少。◆this gauge tells you how much fuel you have left.这个仪表显示还剩多少燃料。 ➡ see also tell → describe ■ report [intransitive, transitive] to give people information about sth that you have heard, seen, done, etc.汇报;报告;通报◆the committee will report on its research next month.委员会将在下月对所做的研究进行汇报。◆the crash happened seconds after the pilot reported engine trouble.飞行员报告发动机故障后几秒钟飞机就坠毁了。◆the house was reported to be in excellent condition.据报这房子的状况极佳。 ➡ see also report → report noun 3 ■ inform [transitive] (rather formal) to tell sb about sth, often in a formal or official way(常正式地或以官方形式)通知,通报;知会◆please inform us of any changes of address.地址如有变动请通知我们。◆the leaflet informs customers about healthy eating.传单告诉顾客健康饮食方面的讯息。◆have the police been informed?通知警方了吗?◆i have been reliably informed (= sb i trust has told me) that the couple will marry next year.我得到可靠消息说他们俩明年结婚。 ➡ see also information → information , informative → informative ■ notify [transitive, often passive] (formal) to formally or officially tell sb about a fact or situation(正式地或以官方形式)通报,通知◆competition winners will be notified by post.比赛获胜者将获信函通知。◆the police must be notified of the date of the demonstration.游行示威日期必须通报警方。note 辨析 inform or notify? notify is often used for important facts that the authorities or public need to know. it is not used for more personal or general information. * notify 常指通报官方或公众需要知道的重要事实,不指通知较私人或一般的信息◆i have been reliably notified that the couple will marry next year. ◆the leaflet notifies customers about healthy eating. ■ brief /briːf/ [transitive] (rather formal) to give sb information about sth so that they are prepared to deal with it向(某人)介绍情况◆the officer briefed her on what to expect.那名官员向她告知可能遇到的情况。◆i expect to be kept fully briefed at all times.我希望随时向我报告所有情况。■ alert sb to sth -->phrasal verb [often passive] (rather formal) to make sb aware of sth使意识到;使认识到◆they had been alerted to the possibility of further price rises.他们已经意识到价格可能继续上涨。ⓘ you can be alerted to sth either because sb tells you or because sth happens to make you notice it. * be alerted to sth 可指因某人告诉或因某事发生而注意到。■ fill sb in -->phrasal verb (rather informal) to tell sb about sth that has happened告诉某人(发生了的事)◆can you fill me in on what's been going on while i've been away?你能把我不在时发生的事告诉我吗?■ enlighten [transitive] (especially written or humorous) to give sb information so that they understand sth better启发;开导;阐明◆she didn't enlighten him about her background.她没有向他道明自己的出身背景。  ➡ see also enlightening → informative , enlightenment → knowledge tell verb 2➤tell sb the news告诉某人消息➤promise you won't tell.你要保证不说出去。tell ♦︎ betray ♦︎ stab sb in the back ♦︎ blow the whistle on sb/sth ♦︎ turn king's/queen's/state's evidence ♦︎ grass ♦︎ blab ♦︎ inform on sb ♦︎ fingerthese words all mean to let sb know a secret or give information about sb/sth to an enemy.这些词均表示泄密、告密、告发。patterns and collocations 句型和搭配◆to tell / blow the whistle / grass / inform on sb◆to betray sb / grass / blab to sb◆to tell on / betray / inform on a friend◆to betray / blow the whistle on / inform on a colleague◆to betray / blow the whistle on your partner / husband / employer / wife / master■ tell (told, told) [intransitive] (informal, especially spoken, often disapproving) to let sb know a secret泄密;告发◆promise you won't tell.你要保证不说出去。◆'who are you going out with tonight?' 'that would be telling!'(= it's a secret) “你今晚要和谁约会?”“那可不能讲!”◆don't tell on me, will you?(= don't tell anyone in authority what i have done.) 别告发我,好吗?■ betray [transitive] (rather formal, disapproving) to give information about sb/sth to an enemy出卖;泄漏(秘密)◆for years they had been betraying state secrets to russia.他们多年来一直在向俄罗斯泄漏国家机密。◆he was offered money to betray his colleagues.有人收买他出卖他的同事。  ➡ see also give sb/sth away → reveal , betray → cheat verb , betrayal → betrayal ■ stab sb in the back -->idiom(-bb-) (informal) to do or say sth that harms sb who trusts you暗算某人;陷害(或中伤)信任你的人◆it was very competitive and everyone was stabbing everyone else in the back.竞争太激烈了,所有人都在暗中相互算计。■ blow the whistle on sb/sth -->idiom(blew, blown) (informal, often approving, especially journalism尤用于新闻) to tell sb in authority about sth wrong or illegal that sb is doing检举,告发(不当或违法之事)◆it is getting more difficult for people to blow the whistle on their employers.人们要告发雇主越来越难了。■ turn king's evidence-->■ turn queen's evidence --> (bre) (name turn state's evidence) idiomto give information against other criminals in order to get a less severe punishment提供同犯的罪证,揭发其他案犯(以求减轻惩罚)◆two of the prisoners agreed to turn queen's evidence.两名囚犯愿意揭发其他案犯。■ grass [intransitive] (bre, slang, disapproving) to tell the police about sb's criminal activities(向警方)告密,告发◆who grassed on us?谁向警方告发了我们?◆you wouldn't grass up your mates, would you?你不会告发你的同伴,对吧?■ blab (-bb-) [intransitive, transitive] (informal, disapproving) to tell sb sth that should be kept secret(向某人)透露秘密,告密◆someone must have blabbed to the police.一定有人向警方告密了。◆try not to blab the whole story.整件事都不要说出去。■ inform on sb -->phrasal verb (rather formal, often disapproving) to tell the police or sb in authority about sb's criminal activities告发;检举◆he informed on his own brother.他告发了他的亲弟弟。■ finger [transitive] (especially name, informal) to accuse sb of doing sth illegal and tell the police about it(向警方)告发,告密◆who fingered him for the burglaries?谁告发他入室盗窃的?tell(told, told) [transitive] to give a spoken account of sth; to express sth in words告诉;讲述;表达◆they told stories and jokes while sitting around the camp fire.他们围坐在营火旁讲故事说笑话。◆are you telling the truth?你说的是实话吗?◆she is always telling lies.她总是撒谎。◆did anyone tell you what happened?有人告诉你发生了什么事吗?◆i can't tell you how happy i am.我无法向你表达我多么高兴。  ➡ see also tell → tell 1 tell(told, told) [transitive, no passive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) to recognize the difference between two people or things分辨;区分;辨认◆it was hard to tell the difference between the two versions.很难分辨出这两个版本有什么区别。◆i can't tell one twin from the other.我分不清这对双胞胎谁是谁。◆it's difficult to tell them apart.很难把他们区分开来。◆the kittens looked exactly alike-how could you tell which was which?这些小猫看上去一模一样,你怎么能分辨出哪只是哪只呢?ⓘ you say tell the difference between a and b (two things) or tell a and b apart, not 'tell between a and b'.要说 tell the difference between a and b 或 tell a and b apart,不能说 tell between a and b◆it's difficult to tell between them. tell(told, told) [transitive] to say to sb that they must or should do sth命令;指示;吩咐◆he was told to sit down and wait.有人吩咐他坐下等着。◆there was a sign telling motorists to slow down.有一个让汽车司机减速的指示牌。◆i kept telling myself to keep calm.我不断叮嘱自己要保持冷静。◆the doctor told me (that) i should lose some weight.医生嘱咐我要减肥。◆don't tell me what to do!别支使我做事!◆do as you're told!照吩咐的做!tell(told, told) [transitive](of a person) to give information to sb by speaking or writing; (of some writing, an instrument, a sign, etc.) to give information about sth(人口头或书面)告诉,告知;(文字、仪器、标记等)说明,显示◆why wasn't i told about the accident?为什么没人把这次事故告诉我?◆did she tell you her name?她有告诉你她的名字吗?◆tell me where you live.告诉我你住在哪里。◆'i'm ready to go now,' he told her.“我现在可以走了。” 他对她说。◆the advertisement told us very little about the product.这则广告提供的产品信息很少。◆this gauge tells you how much fuel you have left.这个仪表显示还剩多少燃料。 ➡ see also tell → describe tell(told, told) [intransitive] (informal, especially spoken, often disapproving) to let sb know a secret泄密;告发◆promise you won't tell.你要保证不说出去。◆'who are you going out with tonight?' 'that would be telling!'(= it's a secret) “你今晚要和谁约会?”“那可不能讲!”◆don't tell on me, will you?(= don't tell anyone in authority what i have done.) 别告发我,好吗?tell/tel ||; tɛl/verb (past tense past participle told /təʊld ||; told/) 1. [t] tell sb (sth/that...);tell sb (about sth);tell sth to sb to give information to sb by speaking or writing 告诉;告知;说: ◇she told me her address but i've forgotten it. 她告诉过我她的地址,但我忘了。◇he wrote to tell me that his mother had died. 他写信告诉我他母亲去世了。◇tell us about your holiday. 同我们说说你的假期过得怎么样。◇to tell the truth/ a lie 说实话╱谎话◇to tell a story 讲故事◇excuse me, could you tell me where the station is? 劳驾,请问车站在哪里?◇he tells that story to everyone he sees. 他把那个故事告诉他所见到的每个人。 ☞look at the note at say. 参看say的注释。 2. [t] tell sb to do sth to order or advise sb to do sth 叫;命令;劝告: ◇the policewoman told us to get out of the car. 那个女警察叫我们下车。 3. [i,t] to know, see or judge (sth) correctly 准确知道、看出或判断 [i] ◇‘what do you think jenny will do next?’ ‘ it's hard to tell.’ “你认为珍妮下一步会做什么?”“很难说。”◇i could tell that he had enjoyed the evening. 我看得出来,他那天晚上玩得很开心。◇ you can never tell what he's going to say next. 没法预料他接下来会说什么。◇i can't tell the difference between dan's sisters. 丹的几个姐妹我分辨不清楚。 4. [t] (used about a thing) to give information to sb (指事物)提供数据: ◇this book will tell you all you need to know. 本书包括一切你需要的数据。 5. [i] to not keep a secret 泄密: ◇promise you won't tell! 你要保证不说出去! 6. [i] tell (on sb/sth) to have a noticeable effect 有显著影响: ◇i can't run as fast as i could -- my age is beginning to tell! 我没以前跑得那么快了─岁月不饶人哪! all told with everybody or everything counted and included 总共 (i'll) tell you what(informal 非正式) used to introduce a suggestion (用于提出建议)你听我说: ◇i'll tell you what -- let's ask diane to take us. 你听我说─我们请黛安娜把我们带去。 i told you (so)(informal 非正式) i warned you that this would happen 我早就警告过你会发生这情况 tell a and b apart→aparttell the time to read the time from a clock or watch 看(钟表上的)时间 tell sb off (for sth/for doing sth) to speak to sb angrily because he/she has done sth wrong 斥责;责备: ◇the teacher told me off for not doing my homework. 老师因我不做家庭作业而责备我。 tell on sb to tell a parent, teacher, etc about sth bad that sb has done 告发;告密telltell somebody something1 to give someone information by speaking or writing to them2 ways of saying that a book, notice etc gives information3 to tell someone the most recent information4 to publicly tell a lot of people about something5 to tell a story6 to let someone know something without telling them directly7 to tell someone something that someone else has told you8 to tell someone what you are feeling9 to tell someone in authority about something wrong that someone has done10 someone who gives information to the policeto tell somebody a secret11 to tell someone something that was a secret12 to accidentally tell someone a secret13 to deliberately not tell someone a secret14 to not tell someone something they want to know15 ways of asking someone to tell you something16 to make someone not tell anyone about somethingto tell somebody to do something17 to tell someone to do something18 to officially tell someone to do something19 to tell someone to come to you20 to change an order that someone has given21 ways of saying that you have been ordered to do something22 a statement telling someone to do something23 to give orders in a rude, unpleasant way24 enjoying telling people what to dorelated wordsto let people know your feelings or opinions 让别人知道你的感受或观点 express,to tell someone how to do something or how something works 告诉别人如何做某事或某物如何运作 explain,to talk angrily to someone because they have done something wrong 由于别人做错某事而生气地对某人说话 tell sb off,see alsosay,speak,talk,insist,contact,1. to give someone information by speaking or writing to them 通过说或写把消息告诉某人 tell /tel/ [transitive verb] if you'd told me earlier i might have been able to do something about it. 要是你早些告诉我,我可能还有应对的办法。tell somebody something i want you to tell me all the details. 我要你告诉我所有的细节。 who on earth told you that? 究竟是谁告诉你那件事的? can you tell me the quickest way to the centre of town? 你能告诉我怎样去市中心最快吗?tell somebody (that) she wrote to tell me she was getting married. 她写信告诉我她要结婚了。 we were told that the manager wanted to see us in his office immediately. 我们被告知经理想我们立刻到他的办公室去。tell somebody what/where/who etc just tell me what happened. 告诉我发生了什么事。 can you tell us where the nearest garage is? 你能告诉我们最近的汽车修理站在哪里吗?tell somebody about something have you told anyone about this? 这件事你对别人讲过吗? one angry passenger claimed travellers were not told about the mechanical problems. 一名气愤的乘客说没人告知旅客出了机械故障。 let somebody know /ˌlet somebody ˈnəʊ/ [verb phrase] especially spoken to tell someone something important that they need to know or want to know 【尤口】让某人知道[重要的事] if you need any help, just let me know. 需要帮忙的话就告诉我。 you mean she just left without letting anyone know? 你的意思是她没告诉任何人就走了?let sb know about they said they'd let her know about the job by the end of the week. 他们说周末之前会通知她这份工作的消息。let somebody know something i'll let you know our new address as soon as i have it. 我一有我们的新地址就会告诉你。let sb know (that) when you get there, will you phone and let me know you arrived safely? 你到了那里后,能不能打电话给我报个平安?let sb know what/where/how etc jean tried to get in touch with her husband to let him know what had happened. 琼想跟她丈夫取得联系,让他知道所发生的事。 inform /ɪnˈfɔːʳm/ [transitive verb] to officially or formally give someone information about something [正式]通知,告知 do you think we ought to inform the police? 你觉得我们要不要报警?inform somebody of/about something you should inform your bank of any change of address. 地址有变动的话就应该通知银行。 doctors should inform patients about the possible side effects of any drugs they prescribe. 医生应该告诉病人所开药品的潜在副作用。inform somebody (that) i am sorry to inform you that your application has been unsuccessful. 我很遗憾地通知你,你的申请未被接受。 notify /ˈnəʊtɪfaɪ, ˈnəʊtəfaɪ/ [transitive verb] formal to officially or formally give important information to someone, especially by telling them about something that has happened or that will happen 【正式】[正式]通知[重要的事] passengers are requested to notify a member of staff if they see suspicious packages. 乘客们如发现可疑的包裹,请通知工作人员。notify somebody of something police notified the boy's parents of his death immediately. 警方立即将那名男孩死亡的消息通知了他的父母。notify somebody that staff were notified several months in advance that they would be losing their jobs. 职员提前几个月收到通知说他们将要失业了。 notification /ˌnəʊtɪfəˈkeɪʃən, ˌnəʊtəfəˈkeɪʃən/ [uncountable noun] you can ask for notification in writing if you wish. 如果需要,你可以要求书面通知。 bring something to somebody's attention/notice /ˌbrɪŋ something tə somebodyˈs əˈtenʃən, ˈnəʊtə̇s/ [verb phrase] to tell someone about something that they did not know but which they should know 使某人注意到某事 i am sure that your parents will want to know about this, and i will personally bring it to their attention. 我肯定你父母想要了解此事,我会亲自告诉他们的。 the general medical council cannot investigate every controversial treatment brought to its attention. 医务委员会无法对每起上报的有争议的治疗进行调查。it's been brought to my attention/notice that it's been brought to my notice that you've expressed your dislike of a certain member of the company. 我注意到你对公司的某个人有不满。 break the news (to somebody)/break it to somebody /ˌbreɪk ðə ˈnjuːz (tə somebody )ǁ-ˈnuːz-, ˈbreɪk ɪt tə somebody/ [verb phrase] to tell someone some bad news or something that might upset them 告诉某人坏消息 do you want to break the news or shall i? 你去说这个坏消息还是我去? she suspected that she had cancer, and that the doctors were trying to break it to her gradually. 她怀疑自己得了癌症,并怀疑医生想慢慢把这消息告诉她。 after jack's body was found, a policewoman had to break the news to his mother. 杰克的尸体被找到后,一名女警察只好把这消息告诉他的母亲。break it to somebody that he was wondering how to break it to celeste that their relationship was over. 他不知道怎样告诉西莉斯特他俩的关系已经完了。break the news gently/break it to somebody gently tell someone something in a way that does not shock them too much 婉转地把消息告诉某人 maybe i should speak to connor first, so he can break the news gently to patrick and mary. 也许我该先和康纳说,让他婉转地把这个消息告诉帕特里克和玛丽。2. ways of saying that a book, notice etc gives information 书本、告示等向人们提供资料的说法 tell /tel/ [transitive verb] tell somebody how/what/where etc this leaflet tells you how to apply for a driving licence. 这张传单告诉你如何申请驾驶执照。tell somebody something the two dials in the middle tell you the airspeed and altitude. 中间的两个仪表盘告诉你空速和海拔高度。tell somebody (that) a sign told us it was the highest village in england. 有个标志告诉我们,这是英格兰最高的村庄。 give /gɪv/ [transitive verb] to provide information or details about something 提供[某事的资料或细节] give information/details/instructions etc the handbook gave full instructions on how to change the oil. 这本手册对如何换机油提供了全面的指导。 la weekly magazine gives information about what's on in los angeles every week. 《洛杉矶周刊》报道每周在洛杉矶发生的事。give an account/description/report the article gave a vivid account of life after the earthquake. 这篇文章对地震后灾民的生活作了生动的描述。give somebody information/details etc the footprint could give police crucial details about the man's shoe size and probable weight and size. 这个脚印可以为警方提供重要的详细资料,包括该男子的鞋子尺码和他大致的体重和体型。 say /seɪ/ [transitive verb] to give a particular piece of information about something 说,说道;写道 say something about something what does the guidebook say about the opera house? 这本指南对歌剧院是怎么介绍的?it says here (that) it is written here that 这里写着 it says here that the police are closing in on the killer. 这里写道:警察包围了那名杀人凶手。3. to tell someone the most recent information 告诉某人最近发生的事 keep somebody informed /ˌkiːp somebody ɪnˈfɔːʳmd/ [verb phrase] to give someone regular information about decisions, events etc, so that they know exactly what is happening 随时告诉某人情况 i want to know what you decide, so keep me informed. 我想知道你的决定,所以请随时通知我最新情况。keep sb informed of/about we'll be keeping you informed of any new developments. 我们会随时通知你事态最新的发展。 the doctor should be kept informed about any changes in your child's condition. 你孩子的病况有任何变化都要随时通知医生。keep somebody fully/well informed during the strike, the media kept the public fully informed about the situation. 罢工期间,新闻媒体随时向公众详尽报道形势的进展。 parents have complained that we are not keeping them very well informed of their children's progress. 家长抱怨说我们没有详细地告诉他们有关孩子的进展情况。 keep somebody up to date /ˌkiːp somebody ʌp tə ˈdeɪt/ [verb phrase] to give someone regular information about what has been happening most recently [定期地]给某人提供[有关某事物的最新消息 we publish a weekly newsletter to keep everyone up to date. 我们出版一份每周新闻通讯,让每个人都能了解最新的消息。keep sb up to date with/on she reads the newspaper every day to keep herself up to date with financial affairs. 她每天都读报以使自己能够掌握财经方面的最新情况。 the magazine that keeps you up to date on all the latest in rock and pop 为你提供摇滚和流行乐坛最新信息的杂志 fill somebody in /ˌfɪl somebody ˈɪn/ [transitive phrasal verb] to tell someone about things that have happened recently, which they do not know about because they have not talked to you for quite a long time or they have been somewhere else 告诉某人最近发生的事 you didn't miss much - i'll fill you in later 你漏掉的不多,稍后我会告诉你最近发生的事。fill sb in on marjorie filled us in on all the latest gossip. 马乔丽告诉我们所有最新的小道消息。 please can someone fill me in on anything i've missed? 哪位能把我没听到的最新消息告诉我吗?fill somebody in on what/where/when etc bob filled me in on what he had been doing since we last met. 鲍勃告诉我自从我们上次见面后他做过的事。 brief /briːf/ [transitive verb usually in passive] to give someone all the necessary information about a situation, so that they know exactly what is happening or so that they are prepared for something that they have to do 向…作指示;向…提供最新消息 police officers were briefed before going out to arrest the suspects. 警察在出发去逮捕疑犯之前听取了简短的指示。be fully/well briefed make sure that the pr department are fully briefed on their role. 一定要让公关部全面了解自身的角色。 it was clear the witness had been well briefed. 显然已有人向这个证人好好的指示过。brief somebody on/about something you'll be picked up from here tomorrow night and briefed on what you have to do. 明晚有人来这里接你并告诉你怎么做。 degaulle flew back to england to be briefed about the invasion that was about to begin. 戴高乐乘飞机回到英格兰,听取有关这场即将开始的侵略行动的情况。 briefing [countable noun] the drug squad's briefing lasted twenty minutes. 缉毒小组的简报会进行了20分钟。 give somebody the low-down /ˌgɪv somebody ðə ˈləʊ daʊn/ [verb phrase] informal to tell someone all the information they need to know about a situation 【非正式】告诉某人所需了解的全部情况 ‘have you heard about the deal with ibm?’ ‘yes, john's just been giving me the low-down.’ “你听说了跟国际商业机器公司做的交易了吗?”“听说了,约翰刚才告诉了我全部情况。”give sb the low-down on the travel reporter was giving the low-down on the evening's traffic chaos. 报道交通的记者在讲述那天晚上的交通混乱情况。 give somebody an update on /ˌgɪv somebody ən ˈʌpdeɪt ɒn/ [verb phrase] to tell someone the things that have happened concerning a particular piece of work, plan, or situation since they last saw you 告诉某人[关于某工作、计划、情况的]最新消息 let me give you an update on the trial. 我来告诉你这次审判的最新消息吧。 can you give me an update on any policy changes there've been since we last spoke? 你能告诉我自从我们上次谈话后所发生的任何政策变动吗? report /rɪˈpɔːʳt/ [intransitive/transitive verb] to officially tell someone about what has been happening in a particular area of work, especially because it is your job to do so 报告;汇报[尤因职责所在] is there anything to report? 有什么要汇报的吗?report to somebody on something nicky reports to me on any new developments in the relevant technological fields. 相关技术领域里的任何新发展尼基都向我汇报。report back (to somebody) the delegation will report back to congress on the situation inside china. 代表团将把中国内部形势向国会作汇报。4. to publicly tell a lot of people about something 公开地把某事告诉许多人 announce /əˈnaʊns/ [transitive verb] to tell the public about a decision that has been made, or about something that will happen 宣布,通告 the government has announced the date of the next election. 政府宣布了下次大选的日期。 the winner of the award will be announced at a dinner at the sheraton hotel. 获奖者将在喜来登大酒店的晚宴上公布。announce (that) the spanish government announced that it would invest over $14,000 million in the latin american region. 西班牙政府宣布将在拉丁美洲地区投资一百四十多亿美元。 announcement [countable/uncountable noun] announce that the announcement that mr reeves is to resign 关于里夫斯先生将要退休的公告make an announcement they are expected to make an announcement very soon. 估计他们很快就要宣布消息了。 report /rɪˈpɔːʳt/ [transitive verb] to give people news about what is happening, in newspapers, on television, or on the radio [在报纸、电视或广播上]报道 the local newspaper has reported several cases of meningitis in the area. 当地报纸报道了该地区发现的几宗脑膜炎病例。report (that) our foreign correspondent reports that conditions in the refugee camps are filthy and overcrowded. 我们的驻外记者报道说难民营的生活环境肮脏拥挤。report on she was sent to washington to report on the presidential elections. 她被派往华盛顿报道总统选举的情况。 publicize also publicise british /ˈpʌblɪsaɪz, ˈpʌbləsaɪz/ [transitive verb] to use the newspapers, television etc to provide information about something such as a new product, a special event, or an important subject, because you want everyone to know about it 宣传;推广;引起公众对…的注意 she did a series of interviews to publicize her new book. 她接受了一系列访问来推广她的新书。 orlov spent seven years in prison for publicizing human-rights violations. 奥尔洛夫因公开违反人权事件坐了七年牢。well publicized mentioned a lot in newspapers, on television etc 广泛宣传的 the parade was well publicized, and thousands of people came to see it. 这次游行得到了广泛的宣传,有数千人前来观看。 a well-publicized case 广为宣传的案例5. to tell a story 讲故事 tell (somebody) a story /ˌtel somebody ə ˈstɔːri/ [verb phrase] some people are really good at telling stories. 有些人很善于讲故事。 you said you would tell me a story if i was good. 你说过如果我乖,你会给我讲个故事。tell (sb) a story about he began by telling the children a story about a giant who was very unpopular with all the other giants because he wouldn't eat people. 他首先给孩子们讲一个关于巨人的故事,那巨人因为不肯吃人,所以其他巨人都不喜欢他。 narrate /nəˈreɪtǁˈnæreɪt, næˈreɪt, nə-/ [transitive verb] to tell a story by describing all the events in order, especially at the same time as actors act them out 叙述,讲述,解说[尤指有演员在同时表演] ‘the snowman’, narrated by bernard cribbins 一部由伯纳德·克里宾斯解说的影片《雪人》 john peace narrates his tale, taking us from his beginnings through university and professional training into his old age. 约翰·皮斯向我们讲述了他的故事,从他早年的生活开始,后来上大学接受专业训练,一直说到他的晚年。 storyteller /ˈstɔːriˌteləʳ/ [countable noun] a person who tells stories for entertainment 讲故事的人,说书人 he was a marvellous storyteller. the children would listen to him for hours. 他讲故事讲得特别好,孩子们会接连几个小时地听他讲。 in the old oral tradition, the storyteller was an important link with the past. 在古老的口述传统中,说书人是联系过去的重要人物。 narrator /nəˈreɪtəʳǁˈnæreɪ-, næˈreɪtəʳ, nə-/ [countable noun] the person in a story who seems to speak directly to the reader and who describes everything that happens - used especially when you write about literature 讲述者,叙述者[尤用于论述文学作品] ishmael, the narrator of the story, tells the reader why he went to sea. 这个故事的叙述者伊什梅尔告诉读者他为何出海。 flaubert's narrator enters emma bovary's consciousness from time to time, to describe events from her point of view. 福楼拜笔下的叙事者不时进入埃玛·包法利的思想意识之中,从她的角度来描述事件。6. to let someone know something without telling them directly 不直接地告诉而使某人知道某事 make something known /ˌmeɪk something ˈnəʊn/ [verb phrase] to let someone know something without telling them directly, for example by behaving in a particular way or by telling someone else who you know will then tell the person [用间接的方法]让某人知道某事,表明某事 the queen made her displeasure known by cancelling her visit. 女王取消了她的访问,以此表明她的不满。make your feelings/views/wishes known people without the right to vote were often able to make their feelings known through demonstrations or riots. 没有投票权的人常常通过游行示威或暴乱来表达自己的感受。make it known that the other boys in steven's class took every opportunity to make it known that he was not accepted. 史蒂文班里的其他男孩利用一切机会让他知道他不被接受。 give somebody to understand (that) /ˌgɪv somebody tʊ ˌʌndəʳˈstænd (ðət)/ [verb phrase usually in passive] formal to make someone think that something is true, or that something will happen, but without actually saying this clearly 【正式】使某人相信 a friend of your daughter's gave us to understand that you lived in michigan. 你女儿的一个朋友使我们知道你住在密歇根。 although i received no official indication, i was given to understand that i would be promoted within a year. 虽然我没有接到正式通知,但他们让我相信在一年之内我会得到提升。 not in so many words /nɒt ɪn ˌsəʊ meni ˈwɜːʳdz/ [preposition] if someone lets you know something shocking, bad, or unkind, but not in so many words, they let you know that it is true without saying it directly 不直接地透露[坏消息] ‘did sarah tell you she was leaving?’ ‘not in so many words, no.’ “萨拉跟你说过她要走了吗?”“没有直接说过。”7. to tell someone something that someone else has told you 把别人告诉你的话转告某人 pass on /ˌpɑːs ˈɒnǁˌpæs-/ [transitive phrasal verb] to give someone a message or some information that another person has asked you to give 转达,转告 pass on something (to somebody) could you pass on my thanks for all these lovely gifts? 收到了这许多漂亮的礼物我很感谢,你能替我转达一声吗? please pass on my sympathy to mr and mrs stanton. 请代我向斯坦顿先生和夫人转达我的慰问。pass something on (to somebody) she said she'd pass the message on to the other students. 她说她会把这消息转告其他同学。 i'm grateful for everything that has been said today, and i will be sure to pass it on. 对于今天所说的一切我很感激,我一定会转达。 relay /ˈriːleɪ/ [transitive verb] to send or give someone an official message, a piece of news, information etc which you have received from another person 传达,传递[正式信息、消息等] mendoza relayed the news as soon as he returned to the base. 门多萨一回到基地就传达了这个消息。relay to the speaker opened the session by relaying some messages to the conference. 那位讲话者以向大会传达一些信息开始了会议。8. to tell someone what you are feeling 告诉某人你的感觉 get something off your chest /ˌget something ɒf jɔːʳ ˈtʃest/ [verb phrase] to tell someone about something that has been worrying you or annoying you for a long time so that you feel better afterwards 把[积压在心头的忧虑、想法等]倾吐出来 i feel so much better now that i've got that off my chest. 我把那件事说出来之后,感觉好多了。 writing to you is a good way to get things off my chest. 写信给你是倾诉衷肠的好办法。 pour out your heart/soul /ˌpɔːr aʊt jɔːʳ ˈhɑːʳt, ˈsəʊl/ [verb phrase] to tell someone everything about some strong emotions that you are feeling, especially feelings of unhappiness 诉说心里话,倾诉衷肠[尤指倾诉不愉快的感觉] suddenly, jason burst into tears and poured out his heart, telling his mother all about everything. 杰森突然哭了,说出了心里话,把一切都告诉了母亲。pour out your heart/soul to i had no idea kay was so unhappy until she poured out her soul to me last night. 昨晚凯向我诉说心里话之后,我才知道她是如此的不快乐。 confide in /kənˈfaɪd ɪn/ [transitive phrasal verb] to tell someone about something very private or secret, especially a personal problem, because you feel that you can trust them 向…吐露心事[尤指个人隐私] he was a good listener and elinor found it easy to confide in him. 他是个很好的倾听者,艾莉诺觉得容易跟他吐露心事。confide in about he wanted desperately to confide in someone about his feelings of failure. 他渴望找个人诉说自己失败的感觉。confide in that harriet confided in me that she and mark were considering divorce. 哈丽雅特向我吐露她跟马克正考虑离婚。9. to tell someone in authority about something wrong that someone has done 告诉当权者某人做的错事 tell on/tell /ˈtel ɒn, tel/ [transitive phrasal verb/intransitive verb] to tell someone in authority, especially a parent or teacher, about something wrong that someone has done - used by children 告发[尤指向父母或老师,儿童用语] i'm going to tell if you don't stop messing around. 如果你还是到处胡闹的话,我就要告发你。 please don't tell on me -- mum thinks i've been staying at my friend's house. 请别告发我—妈妈以为我一直是在朋友家里呢。 rat on also split on somebody british informal /ˈræt ɒn, ˈsplɪt ɒn somebody/ [transitive phrasal verb] to tell someone in authority about something wrong that someone has done, especially when this seems disloyal 告密;出卖;背信弃义 can you believe he ratted on his own brother? 你能相信他告发了自己的亲兄弟吗? don't worry, robert's reliable. he won't split on us. 别担心,罗伯特很可靠,他不会出卖我们的。 tell tales british /tattle (on somebody) american /ˌtel ˈteɪlz, ˈtætl (ɒn somebody)/ [verb phrase] if a child tells tales or tattles on someone, they tell a parent or teacher about something another child has done in order to cause trouble [孩子向父母或老师]打小报告,搬弄是非 ‘mum, daniel's broken a plate.’ ‘don't tell tales, dear.’ “妈妈,丹尼尔打碎了一只盘子。”“亲爱的,别搬弄是非。” sarah's teacher told her it was silly to keep tattling on her classmates. 萨拉的老师告诉她不断打同学的小报告是愚蠢的。 you'll lose all your friends if you keep tattling. 如果你老是打小报告就会失去所有的朋友。 report /rɪˈpɔːʳt/ [transitive verb] to give information about a crime, an accident etc to the police or to someone in authority [向警方等]报告;举报[罪行、事故等] i'd like to report a theft. 我要报告一宗行窃案。report something to somebody all accidents must be reported at once to the aviation authority. 所有的事故必须立即向航空当局报告。 many rape victims are too scared to report the attack to the police. 许多强奸案的受害者过于害怕,不敢报警。report somebody (for something) a man has been reported for a number of alleged motoring offences. 有人举报一名男子多次违章驾车。 inform on /ɪnˈfɔːʳm ɒn/ [transitive phrasal verb] to secretly tell the police that someone you know has done something illegal [向警方]告发,检举[某人] charlotte informed on her brother, who was then arrested for drug-dealing. 夏洛特告发了她的弟弟,他后来因贩卖毒品被捕了。 he categorically denied that he had ever informed on dissidents. 他断然否认自己告发过持不同政见者。 grass british informal /squeal american informal /grɑːsǁgræs, skwiːl/ [intransitive verb] to tell the police who is responsible for a crime or illegal activity when this seems disloyal [向警方]告发;出卖 when we got there the cops were waiting for us. somebody must have squealed. 我们到那儿时,警察正在等我们。一定有人告密了。grass on if the others ever found out he'd squealed on them, they'd kill him. 如果其他人发现他告发了他们,就会杀了他。 you grassed on us to save your own life. 你为了自己活命就出卖了我们。grass somebody up i don't trust her -- what if she grasses us up? 我不信任她—万一她出卖我们怎么办? talk /tɔːk/ [intransitive verb] to give the police information about a crime that you know about or are involved in, especially when they are questioning you officially about it [向警方]说出内情,招供[尤指在被正式盘问时] the suspect was questioned for two hours, but refused to talk. 嫌疑犯被盘问了两小时,但拒绝招供。 he said he'd come back and kill me if i talked. 他说如果我说出内情,他就回来杀了我。 blow the whistle /ˌbləʊ ðə ˈwɪsəl/ [verb phrase] to let people know about an illegal activity which has been happening for a long time, especially when you have been helping to keep it secret 告密,告发[长期的非法行为] he was shot because he knew too much and was about to blow the whistle. 他遭枪杀,因为他知道得太多,而且还打算去告密。blow the whistle about it was the factory manager who eventually blew the whistle about the pollution scandal. 最终是这家工厂的经理揭发了污染丑闻。blow the whistle on we'd better get her before she has a chance to blow the whistle on us. 我们得在她有机会告发我们之前抓住她。 tip off /ˌtɪp ˈɒf/ [transitive phrasal verb] to give the police or another authority information that will allow them to prevent a crime taking place [向警方或有关当局]透露消息,告密[以阻止犯罪] tip off somebody somebody must have tipped off the police. they were already waiting at the house. 肯定有人向警察告密了,他们已经在房子前等候了。 the alert was started by another inmate who tipped off prison staff. 另一名向监狱工作人员告密的囚犯按响了警报器。tip somebody off i wonder who tipped them off. 我不知道是谁向他们通风报信的。tip somebody off that his contact had not merely tipped him off that drugs were on the premises, he had told him where to look. 他的线人不仅给他报信说毒品在屋内,还告诉他在哪里找。 name names /ˌneɪm ˈneɪmz/ [verb phrase] to make public the names of people who have done something wrong [对做错事的人]指名道姓,点名揭发 if you don't give me the money, i'm going to start naming names. 如果你不给我钱,我就要开始把相关人士的名字捅出来。 someone -- i won't name names -- has been caught stealing from the stores. 某某人—我不想点出真实姓名—在偷窃商店物品时被抓住了。 nark especially british, informal /narc especially american, informal /nɑːʳk/ [intransitive verb] to secretly tell the police or someone in authority about someone else's criminal activity, especially activities involving illegal drugs [向警方或当局]告密,告发[尤指贩毒活动] ‘how'd they get caught?’ ‘somebody must've narked.’ “他们是怎么被抓的?”“肯定有人告密了。”nark on if things get too risky, ken'll probably narc on you to the cops. 如果情况太危险,肯很有可能会向警方告发你。10. someone who gives information to the police 向警方提供消息的人 informer/informant /ɪnˈfɔːʳməʳ, ɪnˈfɔːʳmənt/ [countable noun] someone who is part of or closely connected with a criminal organization but who secretly tells the police about its activities 告密者,线人 an informer had warned police about the bombing. 告密者通知了警方会发生炸弹爆炸案。police informer/informant the three men were released on condition that they became police informants. 这三个男人被释放了,条件是做警方的线人。 grass /grɑːsǁgræs/ [countable noun] british informal someone who secretly gives the police information about someone who is responsible for a crime, in return for money, when this seems disloyal 【英,非正式】向警方告密的人[指为得到赏钱而告密者] i wouldn't inform on you -- i'm no grass. 我不会告发你的一我绝不会当告密者。 nark especially british, informal /narc especially american, informal /nɑːʳk/ [countable noun] someone who is friendly with criminals and who secretly tells the police about their activities, especially activities involving illegal drugs 向警方告密者,线人[尤指告发贩毒活动] i wouldn't trust that new guy - i think he's a narc. 我可不信任那个新来的家伙,我觉得他是个告密者。 stool pigeon /ˈstuːl ˌpɪdʒə̇n/ [countable noun] especially american a criminal who helps the police to trap other criminals by telling the police about a crime that is going to take place 【尤美】[警察的]眼线;用来诱捕罪犯的人;告密者 how could he ever live with himself after being a stool pigeon? 当了眼线后,他怎么还能心安理得? source /sɔːʳs/ [countable noun] someone who gives information to the police, a newspaper etc, especially someone who does not want their name to be known [秘密向警方或报界等]提供消息者 it's the first duty of a journalist to protect his or her sources not say who they are. 新闻记者的首要职责是要保护提供消息者。 our source informed us that there was a possibility of another attack the following week, possibly in the central london area. 我们的消息提供者通知我们说下星期可能有另一次袭击,可能在伦敦市中心地区。11. to tell someone something that was a secret 把秘密告诉某人 tell /tel/ [intransitive/transitive verb] to tell someone something that should be kept secret 告诉[秘密] what did she say? tell me! 她说了什么?告诉我! if someone asked me to keep a secret i would never tell. 假如有人要我保守秘密的话,我是永远不会说出去的。tell somebody where/what/who etc he didn't tell me where he got this information. 他没告诉我这消息是从哪里得来的。tell somebody about something don't tell anyone about this just yet. 暂时不要把这件事告诉任何人。tell somebody a secret come here eva - let me tell you a secret. 伊娃,你过来,我告诉你一个秘密。tell somebody something in the strictest confidence tell someone something on the condition that they do not tell anyone 某人要绝对保密才告诉他[她]某事 i'm telling you this in the strictest confidence, so not a word to anyone. 我告诉你这件事,你要绝对保密——对别人一个字也不要说。 reveal /rɪˈviːl/ [transitive verb] especially written to let people know about something that was previously kept secret 【尤书面】泄露,透露[原先保密的事] the company has just revealed its plans for the coming year, including the opening of new offices in paris. 公司刚透露了来年的计划,包括在巴黎开设新办事处。 what actually happened to the gold has never been revealed. 黄金的下落如何从来也没有被披露。reveal (that) markov revealed that he had once worked for the cia. 马尔科夫透露说他曾为中央情报局工作过。 ginsberg withdrew his application to become attorney general after it was revealed that he had smoked marijuana at college. 金斯伯格上大学时抽过大麻的事被揭露后,他撤回了要成为首席检察官的申请。 disclose /dɪsˈkləʊz/ [transitive verb] to publicly reveal something such as a fact or a name that has been kept secret or hidden 揭露;透露,公开 the agent does not have to disclose the amount his client paid. 经纪人不必透露客户付款的金额。disclose that in the report it was disclosed that neither pilot nor controller had any experience of the radar system in use at the time of the crash. 报告披露,在撞机事故发生时,飞行员和调度员对正在使用的雷达系统都没有任何经验。disclose information/details/evidence etc the security service is unlikely to disclose any information. 保安部门不可能泄露任何资料。disclose somebody's identity say who someone is 透露某人的身份 he refused to disclose the identity of the politician. 他拒绝透露那位政客的身份。 disclosure /dɪsˈkləʊʒəʳ/ [countable/uncountable noun] investors were shocked by the disclosure when it was disclosed that the company director had been spending millions on luxury yachts and villas. 这个公司董事把上百万的钱花在豪华游艇和别墅上一事被揭露后,投资者感到很震惊。 make something public /ˌmeɪk something ˈpʌblɪk/ [verb phrase] to make a piece of important information known to the public, especially after keeping it secret for some time [将保密的事]公开,公之于世 the senator will make his decision public on friday. 参议员将在周五把他的决定公之于众。 reporters learned the news on friday but agreed not to make it public until the following day. 记者于周五得知这个消息,但同意到第二天才将其公开。make it public that freddie mercury died only two days after making it public that he was suffering from aids. 弗雷迪·墨丘利公开他患有艾滋病仅仅两天后就去世了。 divulge /daɪˈvʌldʒ, də̇-/ [transitive verb] formal to give someone some very important and often personal information which was previously secret or unknown 【正式】泄露,透露[非常重要的私人资料] the other three companies refused to divulge their plans. 其他三家公司拒绝透露他们的计划。divulge what/where/when etc i'm afraid i cannot divulge what jameson said to me. 恐怕我不能透露詹姆森对我说的话。divulge something to somebody the contract forbids employees to divulge details of this work to anyone outside the company. 合同上禁止雇员把这项工作的细节泄露给公司外的任何人。 expose /ɪkˈspəʊz/ [transitive verb] to tell the public about the secret activities of a person or organization, because you think that people ought to know about something morally wrong that is being done 揭露,揭穿,揭发[人或组织的秘密活动] her criminal activities were finally exposed in the washington post by political columnist richard mccallum. 她的犯罪活动最终在《华盛顿邮报》上被政治专栏作家理查德·麦卡勒姆揭露了出来。expose to they threatened to expose him to the media unless he changed his ways. 他们威胁说除非他改变做事的方法,否则就要向新闻媒体揭露他。 leak /liːk/ [transitive verb] to deliberately give secret government information to a newspaper or television company [故意向报纸或电视公司]泄露,透露[政府机密] a man was charged today with leaking official secrets. 今天一名男子被指控泄露官方机密。 the congressman was furious that the report had been leaked. 这位国会议员对报告被泄露的事非常恼火。leak something to somebody the contents of the fax were leaked to the press 这份传真的内容被泄露给了新闻界。 leak [countable noun] the scandal began with a leak to ‘the times’. 这件丑闻起始于有人对《泰晤士报》透露了消息。 spill the beans /ˌspɪl ðə ˈbiːnz/ [verb phrase] informal to tell someone about something that has been planned and was supposed to be a secret 【非正式】泄露秘密 ‘does phillip know about our plan?’ ‘yes, someone must have spilled the beans.’ “菲利普知道我们的计划吗?”“知道,一定有人泄露了秘密。” the class managed to keep the party a secret until lorraine, unable to control herself any longer, spilled the beans. 班里的同学都保守了聚会的秘密,直到洛兰再也忍不住,把事情张扬了出去。 let somebody in on /ˌlet somebody ˈɪn ɒn/ [transitive phrasal verb] informal to tell someone about a secret plan or idea so that they are involved in it, especially because you trust them 【非正式】[尤因信任而]让某人得知;让某人参与 we'll let you in on our plan if you promise to keep it a secret. 如果你答应保守秘密,我们就让你参与我们的计划。 i know you're up to something so you might as well let me in on it. 我知道你在密谋什么事,你还是告诉我吧。 blab /blæb/ [intransitive verb] informal to tell someone a secret - use this when you disapprove of this 【非正式】说出去,泄露[表示贬义] ok i'll tell you, but you'd better not blab! 好吧,我告诉你,但你最好不要说出去!blab about she went and blabbed about ernie's surprise party. 她把厄尼的惊喜聚会到处去乱说。blab to better not say anything about it to mickey -- he'll just end up blabbing to someone. 最好不要跟米基说这事—他最终会泄露给别人。12. to accidentally tell someone a secret 无意中把秘密透露给某人 let slip /ˌlet ˈslɪp/ [verb phrase] let slip that alex let slip that he had spoken to julie on the phone and knew where she was. 亚历克斯无意中透露他已经跟朱莉通过电话,知道她在哪里。let slip something/let something slip he inadvertently let slip the name of their new product. 他无意中泄露了他们新产品的名称。 let the cat out of the bag /let ðə ˌkæt aʊt əv ðə ˈbæg/ [verb phrase] informal to accidentally tell someone something that allows them to guess a secret 【非正式】[无意中]泄露秘密,说走了嘴 i'm sorry. jim knows about last week's party. i'm afraid i let the cat out of the bag. 对不起,吉姆知道上星期聚会的事,恐怕我说漏嘴了。 some idiot's let the cat out of the bag -- mrs simpson realizes there's something going on. 是哪个白痴说走了嘴—辛普森太太知道有事发生了。 give the game away british /give the whole thing away american informal /ˌgɪv ðə ˈgeɪm əˌweɪ, ˌgɪv ðə ˌhəʊl θɪŋ əˈweɪ/ [verb phrase] to accidentally say something or do something that makes someone guess a secret 露出马脚;泄露秘密 don't mention dad's birthday or you'll give the game away. 不要提爸爸的生日,否则就泄露秘密了。 if you don't want to give the whole thing away, take that stupid smile off your face! 如果你不想露出马脚的话,就别再傻笑了!13. to deliberately not tell someone a secret 故意不把秘密告诉某人 not tell anyone /nɒt tel ˈeniwʌn/ [verb phrase] i'm leaving next month to start another job, but don't tell anyone just yet. 下个月我要离开去做另一份工作,但现在别告诉任何人。 she knew she had cancer, but she didn't tell anyone. 她知道自己得了癌症,但没有告诉任何人。 keep something (a) secret /ˌkiːp something (ə) ˈsiːkrə̇t/ [verb phrase] to not tell other people about something or not let them find out about it 将某事保密 he said it was vital to keep operation beehive secret. 他说将“蜂窝行动”保密是非常重要的。 it was impossible for the affair to be kept secret. 这件事是不可能保密的。keep sth (a) secret from at first i tried to keep my illness a secret from my wife. 起初我想把我的病对妻子保密。 not breathe a word/not tell a soul /nɒt ˌbriːð ə ˈwɜːʳd, nɒt ˌtel ə ˈsəʊl/ [verb phrase] to not tell anyone anything at all about something, because it is very important that no one knows about it 只字不提;跟谁也不说 it's supposed to be a big surprise, so don't breathe a word. 这应该是一个大惊喜,因此只字别提这件事。 don't worry, i won't tell a soul about any of this. 别担心,这件事我跟谁也不会说。 keep quiet /ˌkiːp ˈkwaɪət/ [verb phrase] to not tell anyone about something that you know is happening, especially something that other people would disapprove of because it is slightly illegal or unfair 保持沉默[尤指对稍有违法或不公正的事] keep quiet about i wish i'd kept quiet about the money. 真希望我没提过这笔钱的事。 we'd better keep quiet about this for now. 我们最好暂时对这事保持沉默。keep it quiet we can give you a 10% raise, but not the others -- so keep it quiet, won't you? 我们可以给你加薪10%,但其他人没有——因此请保持沉默,好吗? keep something to yourself /ˌkiːp something tə jɔːʳˈself/ [verb phrase] to not tell other people something that someone has told you, or something that you have found out about 保守秘密 don't tell sam -- he's incapable of keeping anything to himself. 别告诉萨姆——他不能保守任何秘密。 branson knew who the killer was, but had kept it to himself for twenty years. 布兰森知道凶手是谁,但把这个秘密保守了20年。 keep something from /ˈkiːp something frɒm somebody/ [transitive phrasal verb] to deliberately not tell someone something that you know, especially because you are worried about telling them, or because it might upset them 对[某人]隐瞒某事[尤因怕告诉他们或不愿让其烦恼] if a patient is dying, i don't think doctors have a right to keep it from them. 如果一个病人快要死了,我认为医生无权对他们隐瞒真相。 i've tried to ask her what's worrying her, but she says it's nothing. i'm sure she's keeping something from me. 我尝试过问她在担心什么,但她说没什么。我肯定她对我有所隐瞒。 keep back /ˌkiːp ˈbæk/ [transitive phrasal verb] to not tell someone certain facts about something when telling them everything else about it 隐瞒[某些事实] keep something back i got the feeling he was keeping something back. 我感觉到他在隐瞒什么事。keep back something although most of the facts were published the government kept back certain details that might prove embarrassing. 虽然大部分事实已被公布,政府仍然隐瞒了一些可能让人尴尬的细节。keep something back from somebody/keep back something from somebody i must now confess something which i kept back from you earlier. 我现在一定要向你坦白先前对你隐瞒的事。14. to not tell someone something they want to know 不把某人想要知道的事告诉他 withhold /wɪðˈhəʊld, wɪθ-/ [transitive verb] to not give information, especially when you have been officially asked to do so 隐瞒[尤指被正式要求这么做] withhold information/evidence/facts etc civil servants should be as helpful as possible, and withhold information only in the interests of national security. 公务员应该尽可能提供帮助,只有在关乎国家安全时才隐瞒情报。 when the article was published, i asked for my name to be withheld. 文章发表时,我要求不要透露我的姓名。withhold from he was accused of withholding vital evidence from the police. 他被控向警方隐瞒了重要证据。 hold out on /ˌhəʊld ˈaʊt ɒn/ [transitive phrasal verb] informal to refuse to give someone the information that they want, even though they keep asking you 【非正式】不愿说出[某人想知道的消息] we all feel that members of the medical research council are holding out on us. 我们都觉得医学研究委员会的成员在对我们隐瞒情况。! why are you holding out on me like this? i'm your lawyer and i need to know what happened. 为什么你如此不愿对我说出实情?我是你的律师,需要了解所发生的事。 not give anything away /nɒt gɪv ˌeniθɪŋ əˈweɪ/ [verb phrase] to not tell anyone anything about something, especially about your plans or intentions, when they are asking about them or are very interested to know about them 不透露任何消息[尤指自己的计划或打算] i asked teresa if she thought she and liam would get married, but she wouldn't give anything away. 我问特雷莎是否觉得会和利亚姆结婚,但她什么也不肯说。 whatever the england manager's plans are for tonight, he's not giving anything away. 不管英格兰队的领队今晚采用什么计划,他就是不愿透露。 not/never let on /nɒt, ˌnevəʳ let ˈɒn/ [verb phrase] to not tell someone a secret, especially when they are asking you questions about a subject connected with that secret 不泄露,不说出去[尤指当被问及与秘密相关的问题时] don't worry -- i won't let on. 别担心,我不会说出去的。not/never let on about she never let on about her boyfriend's criminal past. 她从不泄露男朋友过去犯罪的事。15. ways of asking someone to tell you something 要求别人告诉你某事的说法 tell me /ˈtel miː/ spoken tell me caroline, do you trust me? 告诉我,卡罗琳,你信任我吗?tell me where/when/how etc tell me where you left the money. 告诉我你把钱留在哪儿了。 come in and tell me what the problem is. 进来告诉我是什么问题。tell me about tell me about thursday night. did you visit mrs berry? 把星期四晚上的事告诉我。你去拜访贝里太太了吗?tell me something tell me a little about yourself. 跟我说说你的情况。 out with it/spit it out /ˈaʊt wɪð ɪt, ˌspɪt ɪt ˈaʊt/ spoken say this when you are annoyed or angry because someone has not told you something 【口】说,说出来[用于表示烦恼或生气] i know there's something you're not telling us, so out with it! 我知道你有事不肯告诉我们,说出来! his name, cathy, his name! out with it! 他叫什么名字,凯茜,他叫什么名字!说呀! what have you done? come on -- spit it out! 你做了什么?来,说出来! are you implying something? spit it out then! 你在暗示什么吗?直说吧!16. to make someone not tell anyone about something 使某人不把某事告诉任何人 swear somebody to secrecy /ˌsweəʳ somebody tə ˈsiːkrəsi/ [verb phrase] to make someone seriously promise that they will not tell anyone about something you have told them or something that they know about 使某人发誓保守秘密 ‘what's she doing here?’ ‘i'd better not say. she swore me to secrecy.’ “她在这里干什么?”“我最好不说,她让我发过誓保守秘密。” nobody knows much about the organization because its members are all sworn to secrecy. 没有人了解这组织,因为它的成员都被要求发誓保守秘密。 between you and me /bɪˌtwiːn ˌjuː ən ˈmiː/ [adverb] spoken used when you are telling someone that what you are saying is a secret, and you do not want them to tell anyone else about it 【口】只你我知道 between you and me, i think elizabeth is a bit of a nightmare. 只有你我知道,我觉得伊丽莎白有点可怕。17. to tell someone to do something 告诉某人做某事 tell /tel/ [transitive verb] ‘wait here!’ he told the children. “在这里等!”他对孩子们吩咐道。tell somebody to do something the teacher told us to be quiet. 老师要我们保持安静。 i thought i told you to be in bed by 10 o'clock! 我想我告诉过你10点之前上床睡觉!tell somebody not to do something she told him not to phone her again. 她告诉他别再打电话给她了。tell somebody (that) the doctors have told me that i should give up smoking. 医生告诉过我应该戒烟。tell somebody how/what/where etc don't tell me how to behave in public! 不用你告诉我在公共场合应该怎样怎样! i'm in charge here, and i'm not going to have anyone telling me what to do. 我是这里的负责人,我不需要任何人来对我指手画脚。do as you are told used to tell children to obey 照说的做 do as you're told and go and wash your hands. 照我说的做,去洗手。 order /ˈɔːʳdəʳ/ [transitive verb] to tell someone to do something in a threatening way 命令 ‘don't move’, he ordered. “别动!”他命令道。order somebody to do something a man with a gun ordered the woman to give him all her money. 一名持枪男子命令那位妇女把所有的钱都给他。 he was ordered to pay £4000 towards the court costs of £10,000. 他被命令要支付10,000英镑诉讼费中的4,000英镑。order somebody out of/into/back etc she pointed her gun at him, ordering him out of the room. 她用枪指着他,命令他走出房间。 ask somebody to do something /ˌɑːsk somebody tə ˈduː something ǁˌæsk-/ [verb phrase] to tell someone politely but firmly to do something or to stop doing something [礼貌而又坚决地]请某人做某事 mr evans, i must ask you to come with me to the police station. 埃文斯先生,我必须请你跟我去警察局。ask somebody not to do something would you ask visitors not to park their cars in front of the entrance. 请你要求访客不要把汽车停在入口处前。 demand /dɪˈmɑːndǁdɪˈmænd/ [transitive verb] to tell someone that they must do something, especially when you are angry or impatient and want them to do it immediately 要求[尤在气愤或不耐烦时] demand (that) you should demand that they finish the job now, not some time in august. 你应该要求他们现在就把工作做完,而不是拖到8月份。 realizing that her husband had deceived her, she demanded that he tell her the whole truth. 当她意识到丈夫欺骗了她之后,她要求他说出全部事实。demand an apology/a refund etc tell someone that they must say they are sorry, give money back etc 要求道歉/退款等 how dare you say that! i demand an apology. 你怎么敢说这种话!我要求你道歉。 insist /ɪnˈsɪst/ [intransitive/transitive verb] to tell someone firmly and repeatedly that they must do something, especially something that they do not want to do 坚持;坚决要求;一定要[尤指要某人做其不愿做的事] i didn't want to tell dad about the fight, but he insisted. 我不想告诉爸爸关于打架的事,但他坚持要我说。insist (that) i wanted to pay by cheque but the landlord insisted that i pay him in cash. 我想用支票付钱,但房东坚持要我付他现金。 they're insisting we report the matter to the police right away. 他们坚持要我们立即向警方报告此事。 dictate /dɪkˈteɪtǁˈdɪkteɪt/ [intransitive verb] to tell someone exactly what they must do or how they must behave, as if you had power to make them obey you 命令,强制规定[某人做某事] dictate to she refused to be dictated to by some stupid official in washington. 她拒绝听从华盛顿的某个愚蠢官员的命令。dictate how/what/where etc your parents have no right to dictate how you should spend your money. 你父母无权强行规定你该如何花钱。18. to officially tell someone to do something 正式命令某人做某事 order /ˈɔːʳdəʳ/ [transitive verb] only the king has the power to order her release from prison. 只有国王有权下令把她从监狱里释放出来。 after the accident the government ordered a full public enquiry. 发生事故后,政府下令进行一次全面的公开调查。order somebody to do something the colonel ordered his men to advance. 上校命令士兵前进。 he was ordered to pay a total of £65 compensation. 他被勒令支付总共65英镑的赔偿金。order that the court ordered that gilmore should be executed. 法庭下令处死吉尔摩。order somebody into/out of/back etc it wasn't until 1973 that nixon finally ordered us troops out of vietnam. 直到1973年,尼克松才终于命令美国军队从越南撤出。 instruct /ɪnˈstrʌkt/ [transitive verb] to officially tell someone to do something, especially when you tell them exactly how it should be done 指示;吩咐 instruct somebody to do something it is a good idea to instruct a specialist company to inspect the property for damp. 最好让专业公司来检测一下该房产的潮湿程度。 one of the secretaries had been instructed to reserve me a seat on the next plane to london. 其中一位秘书已经接到指示,给我在下一班飞往伦敦的飞机上预订座位。as instructed in the way that you have been instructed 依照指示 she took the tablets three times every day, as instructed by her doctor. 她按医生吩咐每天吃三次药。 give orders/instructions /gɪv ˈɔːʳdəʳz, ɪnˈstrʌkʃənz/ [verb phrase] if someone such as a leader or officer gives orders or gives instructions, they tell other people exactly what they must do [领袖或官员等]下命令,发指示 give orders/instructions to do something it was the police chief who had given orders to shoot. 下令开枪的是警察局长。give orders/instructions that the doctor left after giving instructions that she should rest as much as possible. 医生嘱咐她要尽量多休息后就离开了。give somebody orders/instructions the general has given them orders to bomb the city. 将军给他们下达命令轰炸这座城市。give (somebody) strict instructions we were given strict instructions that nobody should be allowed in the building without a security card. 我们接到严格指示,任何人没有保安卡均不得进入大楼。 issue orders/instructions /ˌɪʃuː ˈɔːʳdəʳz, ɪnˈstrʌkʃənz/ [verb phrase] if someone such as a leader or officer issues orders or issues instructions, they tell people exactly what they should do, especially by sending a written statement 发布命令,发出指示[尤指通过书面声明] the ec plans to issue orders banning the sale of the drug. 欧盟计划发布命令,禁止销售这种药物。issue orders/instructions that the department of defense has issued instructions that no one should enter the area without permission. 国防部已经发出指示,未经许可谁也不得进入该地区。 decree /dɪˈkriː/ [transitive verb] if a government, parliament, or court decrees that something should happen, they officially order it by making a law or by changing the existing law [政府、议会或法庭]颁布,下令[通过立法或改变现行法例] the government decreed a ban on all contact with the guerrillas by local and provincial government officials. 政府下令禁止地方和省府官员与游击队有任何接触。decree (that) in 1929 parliament decreed that all women should have the right to vote. 1929年议会颁令所有女性都享有投票权。 command /kəˈmɑːndǁkəˈmænd/ [transitive verb] if someone such as a king or a military officer commands someone to do something, they tell them officially that they must do it [国王或军官等]命令 command somebody to do something admiral boyle commanded the entire crew to assemble on deck. 海军上将博伊尔命令所有船员在甲板集合。command that the king had the power to command that parliament be dissolved. 国王有权下令解散议会。 direct somebody to do something /dɪˌrekt , dəˌrekt somebody tə ˈduː something/ [verb phrase] if someone in a position of legal authority such as a judge directs someone to do something, they order them to do it [法官等]指示[命令]某人做某事 the judge directed the jury to find her not guilty. 法官指示陪审团判她无罪。 he was jailed for refusing to answer questions when directed to do so in court. 他因拒绝在法庭上按指示回答问题而被送进监狱。 subpoena /səˈpiːnə, səb-/ [countable noun] to officially order someone to appear in a court of law in order to answer questions - used in legal contexts 发传票传唤[用于法律方面] if you refuse to attend the trial we can always get you subpoenaed. 如果你拒绝出庭应讯,我们总可以给你发传票。 another three of the president's advisors were subpoenaed. 另有三名总统顾问受到传唤。19. to tell someone to come to you 叫某人到你这里来 send for /ˈsend fɔːʳ/ [transitive phrasal verb] to send someone a message ordering them to come to you 派人去叫[某人来] we'd better send for a doctor -- i think she's badly hurt. 我们最好派人去叫医生来—我想她伤得挺重。 she was sent for by the headteacher in her office. 校长派人请她来办公室。 summon /ˈsʌmən/ [transitive verb] to officially order someone to come to you 召集;传唤 president clinton summoned his top white house aides to discuss the crisis. 克林顿总统召集白宫的高级助理来商讨这次危机。summon to the colonel had summoned him to cancun for the meeting at the rena victoria hotel. 上校把他召到坎昆岛去参加在雷娜·维多利亚酒店召开的会议。summon somebody to appear summon them to a court of law 传唤某人出庭 i've been summoned to appear at guildford magistrates court on june 1st. 我被传唤于6月1日去吉尔福德地方法院出庭。20. to change an order that someone has given 改变某人已发出的命令 override /ˌəʊvəˈraɪd/ [transitive verb] to use your power to change an order or decision that was made by someone with less power than you 撤销;推翻;使无效 congress has the power to override the president's veto. 国会有权推翻总统的否决。 churchill issued a new order overriding previous instructions. 丘吉尔发布了一项新的命令,撤销了在这之前的指令。 overrule /ˌəʊvəˈruːl/ [transitive verb] to use your power to change an order or decision, especially one made by a court of law or by a military leader, because you think it is wrong 否决,驳回,推翻[尤指法庭或军事领袖颁布的命令] after seeing new evidence the judge overruled the court's original decision. 见到新的证据后,法官推翻了法庭的原判。 a general commanding american troops on the battlefield found himself overruled by politicians back in washington. 在战场上指挥美国部队的一位将军发现自己的意见被华盛顿的政客们否决了。21. ways of saying that you have been ordered to do something 表示接到命令做某事的说法 on somebody's orders/instructions /ɒn somebodyˈs ˈɔːʳdəʳz, ɪnˈstrʌkʃənz/ [adverb] if you do something on someone's orders, or on someone's instructions, you do it because they have officially told you to do it 根据某人的指示 on the instructions of the new military government, soldiers burned books and other documents. 按照新军政府的命令,士兵们焚烧了书籍和其他文件。acting on somebody's orders/instructions doing what someone has told you to do 按某人的指示行事 sergeant dean claims that he was acting on the orders of the police chief. 迪安巡警声称他是按警察局长的命令行事。 under orders/instructions /ˌʌndər ˈɔːʳdəʳz, ɪnˈstrʌkʃənz/ [adverb] if someone is under orders or under instructions to do something, they have been officially ordered to do it as part of their duty by the person they are working for 奉命;按指示 under orders/instructions to do something i am under instructions not to tell you the name of the person who has sent you the money. 我奉命不能告诉你送钱给你的人的名字。 the soldiers are under strict orders to abide by the ceasefire. 士兵接到严格指示要遵守停火协议。acting under orders/instructions state troopers acting under orders from the mayor of los angeles have put down the riots. 州警察奉洛杉矶市长之命镇压了暴乱。 at somebody's insistence /ət somebodyˈs ɪnˈsɪstəns/ [adverb] if you do something at someone's insistence, you do it because they have firmly and repeatedly said that you must, even though you may not want to 在某人的坚决要求下 at joanna's insistence we stayed the night at her house. 在乔安娜的一再要求下,我们在她家里过夜。 i took a local guide with me at the insistence of the government authorities. 在政府当局的坚决要求下,我带上一名当地向导。22. a statement telling someone to do something 告诉某人去做某事的指示 order /ˈɔːʳdəʳ/ [countable noun] an official statement ordering you to do something, given by someone with the power to do this, especially a military officer [尤指军官发出的]命令,指示 we are still waiting for orders from hq. 我们仍在等待司令部的命令。obey/disobey an order the commander's orders must be obeyed at all times. 任何时候都必须服从指挥官的命令。 anyone who disobeys this order will be punished. 任何不遵守这项命令的人都会受到惩罚。that's an order used to tell someone that they must definitely do something 那是命令 you will report to me at eight o'clock in the morning -- and that's an order. 你要在早晨8点向我报告—那是命令。give (somebody) an order i'm the one who gives the orders around here -- just remember that. 我才是在这里发号施令的人—要记住这一点。order to do something general bradley gave the order to advance. 布拉德利将军发出前进的命令。somebody's orders the orders someone has been given 某人接到的命令 my orders are to take you to the airport and put you on the first plane to paris. 我接到的命令是带你去机场,并让你乘上飞往巴黎的第一班飞机。take orders from somebody obey someone 接到某人的命令 i'm not taking orders from you! 我可不会接受你的命令!on somebody's orders because of someone's order 根据某人的指示 on stalin's orders, the target for the 5 year plan was raised once again. 根据斯大林的指示,五年计划的目标又一次被提高了。 instructions /ɪnˈstrʌkʃəns/ [plural noun] a statement telling someone what they must do, usually giving them details of how they should do it 指示;吩咐 mr patel's instructions are to phone him immediately if you get any news from the police. 帕特尔先生的指示是如果你从警方那里得到任何消息,就立即打电话给他。instructions to do something scott has just received instructions to return to washington. 斯科特刚接到指示要他返回华盛顿。instructions on we were given instructions on what to do in an emergency. 我们接到指示在紧急情况下该怎么做。instructions that mrs edwards left instructions that in the event of her death the money was to be shared between her sons. 爱德华兹太太留下指示,说她去世后就把钱分给儿子们。follow/obey instructions if you'd followed my instructions carefully none of this would have happened. 如果你认真按我的指示去做,这些事就不会发生了。detailed instructions the boss won't be here tomorrow, but she's left you detailed instructions so you'll know exactly what to do. 明天老板不来,但她已留给你详细指示,让你清楚知道该做什么。strict instructions sometimes my mother visits me at work, although i have given her strict instructions not to do so. 有时候我母亲会在我上班时来看我,尽管我已经严肃地告诉过她别这么做。somebody's instructions instructions someone has been given 某人接到的指示 my instructions were to give the package to him personally. 我接到的指示是亲自把包裹交给他。 command /kəˈmɑːndǁkəˈmænd/ [countable noun] an official order by someone such as a king or a military officer which must be obeyed [国王或军官等的]命令,指示 an officer stood on one of the tanks and began shouting commands through a loudspeaker. 一名军官站在其中一辆坦克上,开始用扩音器高声发号施令。obey/disobey a command if any of the king's subjects refused to obey one of his commands, they were put to death. 国王的臣民要是拒绝服从他的命令便会被处死。give the command to do something admiral collingwood gave the command to open fire. 海军上将科林伍德下令开火。 directive /dɪˈrektɪv, dəˈrektɪv, daɪ-/ [countable noun] an official order which is made by a powerful organization and has the effect of a law [由权力机构发出的具有法律效力的]正式命令,指令,规定 article 10 of the directive requires all food to be clearly labelled. 这项规定的第十条要求所有食品必须清楚地贴上标签。under a directive as a result of a directive 按照指令 under an ec directive unleaded petrol must be made available throughout britain. 按照欧盟的规定,无铅汽油必须在英国各地都能买到。 decree /dɪˈkriː/ [countable/uncountable noun] an official order which has the effect of a law and is made by someone such as a king, queen, or military government [由国王、女王或军政府等颁布的]法令,政令 issue a decree send out a decree 颁布法令 in 1637 the emperor issued a decree ordering all foreigners to leave the country. 1637年国王颁布了一项法令,命令所有的外国人离开这个国家。by decree by making decrees 实行专制 the king dissolved parliament and ruled by decree. 国王解散了议会,实行专制统治。23. to give orders in a rude, unpleasant way 以粗鲁、令人不快的态度发布命令 order somebody around also order somebody about british /ˌɔːʳdəʳ somebody əˈraʊnd, ˌɔːʳdəʳ somebody əˈbaʊt/ [transitive phrasal verb] if someone orders you around or orders you about, they keep telling you what to do in an annoying or unfair way, and they seem to enjoy it 把某人差来遣去;不断支使某人 you won't get the best out of your staff by ordering them around like that. 你这样把员工呼来唤去并不能让他们最有效率地工作。 i wish you'd stop ordering me about -- i'm not your servant you know. 我希望你别再把我差来遣去的一—要知道我可不是你的仆人。 push somebody around /ˌpʊʃ somebody əˈraʊnd/ [transitive phrasal verb] to order someone to do things in a rude, impatient, and often threatening way 摆布[使唤]某人 i'm sick and tired of being pushed around by him. 我讨厌被他呼来唤去,我已经受够了。 you shouldn't let other people push you around -- you've got to stand up for yourself. 你不应该让别人摆布你——你必须挺身维护自己的利益。 boss somebody around also boss somebody about british /ˌbɒs somebody əˈraʊnd, ˌbɒs somebody əˈbaʊtǁˌbɔːs-/ [transitive phrasal verb] to keep giving someone orders in an annoying way, even though you have no authority to do so 把某人差来遣去 my brother's always bossing me around and making me clean up after him. 我哥哥总是把我差来遣去的,要我跟在他后面收拾东西。 she's a strong-minded woman -- she doesn't let anyone boss her around. 她是个有主见的人一她不让任何人对她指手画脚。 lay down the law /ˌleɪ daʊn ðə ˈlɔː/ [verb phrase] to tell people what they should do in an annoying way because you enjoy giving orders and think that you are always right 发号施令;指手画脚 if bob starts laying down the law, just tell him to shut up. 如果鲍勃开始发号施令,那就叫他闭嘴。 throw your weight around /ˌθrəʊ jɔːʳ ˈweɪt əˌraʊnd/ [verb phrase] to use your position of authority to tell other people what to do, in an unreasonable way 滥用权势;对…呼来喝去 she likes to throw her weight around -- it makes her feel important. 她喜欢对人呼来喝去的—这使她感觉自己很重要。 why is everyone so upset? has george been throwing his weight around again? 为什么大家都不开心了?乔治又对他们呼来喝去了吗?24. enjoying telling people what to do 喜欢叫人做这做那 bossy /ˈbɒsiǁˈbɔːsi/ [adjective] always telling people what to do, especially when you have no authority to do so 专横的,霸道的[尤在没有权力那样做时] she found molly to be bossy and interfering. 她发现莫莉态度专横,喜欢干涉别人。 ‘you can't wear that hat,’ said monica in her usual bossy voice. “你不能戴那顶帽子。”莫妮卡像往常一样专横地说道。 dictatorial /ˌdɪktəˈtɔːriəl◂/ [adjective] someone who is dictatorial uses their power in an unreasonable way by always telling people what to do or what is correct, and ignoring their wishes or views 喜欢发号施令的,专横的 his attitude has become increasingly dictatorial. 他的态度变得越来越专横了。 the ministry of trade was yesterday accused of being dictatorial in its plans for a new motorway in kent. 昨天贸易部被指责在给肯特郡修建新高速公路的计划中霸道专横。 officious /əˈfɪʃəs/ [adjective] someone who is officious, especially an unimportant official, is too eager to tell people what they must do and pays too much attention to unimportant rules [尤指小官员]爱指手画脚的,爱发号施令的 the people at the tax department were very officious, and kept everyone waiting for hours while they checked their papers. 税务局的人官气十足,在检查文件时让每个人都等了好几个小时。 i got held up by an officious receptionist who wouldn't let me in until i'd answered all her questions. 我被一个指手画脚的接待员耽搁了,她要我回答完所有的问题才放我进去。 overbearing /ˌəʊvəʳˈbeərɪŋ/ [adjective] someone who is overbearing has an unpleasant and threatening manner, as if they want to control you and expect to be obeyed, and refuses to listen to other people's opinions and arguments 傲慢的,盛气凌人的 the manager can be very overbearing at times, and it's difficult to argue with him. 有时经理非常专横,很难与他争论。 his wife felt stifled in the presence of her overbearing mother-in-law. 在盛气凌人的婆婆面前,他妻子感到非常压抑。 tell /tɛl; tel/v told /told; təʊld/ , told, telling 1. [t] to give someone facts or information about something 把[某事]告诉[某人]:◇tell sb about sth have you told john about the party? 你告诉约翰派对的事了吗?◇tell sb (that) she told me she can't come on friday. 她告诉我她星期五不能来。◇tell sb how/where etc could you tell me where the post office is, please? 请你告诉我邮局在哪儿,好吗? 2. can tell to be able to know that something is true about someone or something 看得出; 认出; 分辨得出:◇can tell (that) i could tell that jo was in a bad mood. 我看得出乔心情很坏。◇can tell the difference (=be able to know that two things are different) 能够区分,辨别,分辨: use yoghurt instead of cream — you can't tell the difference. 用酸奶代替奶油 — 味道没有区别。 3. [t] to say that someone should or must do something 命令,吩咐:◇tell sb to do sth he told me to come in and sit down. 他叫我进来坐下。◇tell yourself i keep telling myself not to worry. 我一直叫自己别担心。 4. [t] to give information in a way that does not use speech or writing 表明; 显示:◇the machine's red light tells you it's recording. 机器上红灯亮着表示它正在录音。 5. tell the time bre 【英】 /tell time ame 【美】 to be able to know what time it is by looking at a clock (从钟表)看出时间 6. there's no telling what/how/whether etc spoken used to say that it is impossible to know what will happen 【口】 无法得知什么/怎样/是否等:◇there's just no telling what he'll say next. 实在无法知道他接着会说什么。 7. [i,t] spoken informal to tell a teacher, parent etc about something wrong that someone else has done 【口,非正式】 [向老师、家长等]告密; 告发:◇tell on sb please don't tell on me! 请不要告发我! 8. (i'll) tell you what used to suggest something 我的建议是:◇tell you what, call me on friday. 照我说就星期五给我打电话吧。 9. i tell you/i'm telling you spoken used to emphasize something 【口】 告诉你[用于强调]:◇i'm telling you, the food was unbelievable! 告诉你,那饭菜好吃极了! 10. i told you (so) spoken used when someone does something you have warned them not to do, and it has had a bad result 【口】 我警告过你的[用于某人不听劝告做某事并导致坏结果时]:◇i told you so — i told you it wouldn't work. 我警告过你 — 我告诉过你那样是行不通的。 11. you never can tell/you can never tell spoken used to say that you can never be certain about what will happen in the future 【口】 谁也不知道结果会如何[用于表示对将来会发生什么事没有把握]:◇they're not likely to win, but you never can tell. 他们获胜的机会不大,但谁也不知道结果会如何。→ see also 另见 all told (all¹)tell sb/sth apartto be able to see the difference between two people or things, even though they are similar 分辨,辨别[两个人或物]:◇it's difficult to tell them apart. 很难分辨他们。tell sb ↔ offinformal to talk angrily to someone because they have done something wrong 【非正式】 责备[某人]:◇be/get told off sean's always getting told off at school. 肖恩在学校里总挨骂。 ☞ tell
随便看

 

英汉双解词典收录171353条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Puapp.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 1:00:47