如果这样修改会更好
【摘要】《兵车行》是杜甫的名篇,笔者在解读的过程中,对其中的“信知生男恶,反是生女好,生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。”一句产生了疑惑,文章写出了自己独到的见解。
【关键词】杜甫 《兵车行》 解读
杜甫的《兵车行》揭露了中唐统治阶级穷兵黩武、连年征战所带来的巨大灾难:伤亡惨重,兵员不足,朝廷广泛征兵,无数男子(甚至包括未成年的)被迫从征,导致劳动力大量流失,田地荒芜,广大百姓处于水深火热之中。作品以广泛的现实性、深刻的思想性、锋利的批判性受到人们的推崇,特别是篇末的感叹:“信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。”这几句话可谓声声血,字字泪,作者巧妙地运用反常手法,写出了战争背景下百姓的反常心理——生男不如生女,打破了封建社会重男轻女的传统。作者这样写,意在强调:战争造成了百姓由“女不如男”到“男不如女”的观点之变。真是“惊天地、泣鬼神”,动人心肺。
但是笔者细读再三,觉得这几句发自肺腑的血泪控诉有经不起推敲的地方:一是从句子的结构来看,语序不当。“信知生男恶,反是生女好。”先说生男不好后说生女好,那么按照汉语讲究对称的习惯,后一句在讲述原因时,理应先说为什么生男不好后说为什么生女好。只有这样,句子前后才对称,但是原文是“生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草”。先说的是生女可嫁邻居家,后说的是生男会命丧沙场。这里前、后句的语序不对称。二是从句子的内容来看,逻辑不当。既然战争这么惨烈,人员伤亡这么大,男子被征、命丧沙场的现象这么普遍,那么“比邻”男子其实也是在劫难逃的。据此推理:即使女子愿嫁“比邻”男,但又怎么嫁得出去。这里前、后句存在逻辑漏洞。
基于上述两个方面的原因,笔者认为这几句话可作如此修改:“信知生女恶,还是生男好。生女怎得嫁比邻,生男埋没随百草。”这样稍作改动的文字,不仅解决了结构和逻辑上的问题,还具有更深刻的内容:经此战乱,确实知道生女不好,还是生男好。因为战争夺去了男子,女子嫁不出去而困守家门;倒是男子尸横疆场,可就此了却一生。相比之下,女子的命运其实更可悲。因为男子战死沙场固然惨烈,但终归是一死而已,死后一了百了,在战火纷飞的年代里,这未必不是一种解脱;女子虽然可以苟活于乱世,但她们不仅没有男子可依靠,反而还要遭受包括负担沉重的劳役和赋税、失去亲人、嫁不出去在内的种种痛苦,这样的活其实还不如死!改文突出了苟活者“生不如死”的绝望,更能体现作品的现实性、思想性和批判性。
★作者简介:谭志永,湖北省巴东县一中教师,高三语文备课组长。