日剧中的语气助词解析
陈思琦
【摘 要】日语中的语气助词十分丰富,虽然不具有实际的意义,然而通过语气助词,却能够流露出说话者的心情和感受,传递出不溢于言表的隐性含义,在日常的表达中扮演着十分重要的角色。本文聚焦《朝5晚9帅气和尚爱上我》中的语气助词,结合使用的场景,对其功能、特点进行了分析。
【关键词】语气助词;男性;女性
中图分类号:H36 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)02-0110-02
在语言的人际交流过程中,语气起着极其重要的作用[1]。而日语的语气是靠语气助词来表现的。语气助词属于助词的一种。助词是没有形态变化的功能词。它不具有具体的、实质性的词汇意义,不能单独地构成句子成分。语气助词是用于句末或句中以表示各种语气的助词。用于句末的语气助词表明了说话人的陈述方式。日语中的语气助词一般有:“か、かしら、ね(え)、よ、な(あ)、や、わ、ぞ、ぜ、さ、かな、な”等,本文以2015年秋季热播日剧《和尚爱上我》中出现频率较高的语气助词为研究对象,对其功能、特点进行详细分析。
一、《朝5晚9帅气和尚爱上我》中的语气助词
《朝5晚9帅气和尚爱上我》是日本富士电视台秋季热播的日剧之一,该剧主要讲述了一位英语老师樱庭润子与帅气僧侣星川高岭坠入爱河的喜剧故事。在这部电视剧中,我们可以发现使用日语词汇的痕迹。本文将以其中出现的主要语气助词为研究对象,根据使用场景进行分类,并对其功能、特点进行详细解析。
下面我们分别来看这些词语:
(一)さ
经常出现在句中停顿处或句尾的语气词,当说话人想要委婉地表达自己的主张或引起对方注意时使用。
1.接续方式
接在用言、助动词终止形及体言、相当于体言的词语、形容词词干的后面。
2.语法意义和主要用法
(1)以随便的语气说出自己想法、判断。对长辈、地位高的人不用。
天音:潤子さんが兄さんのせいで自分の夢を諦めたことなんか全部なかったことにしてさ。
(2)出现在句中,调节语气。
桜庭の父:昔家族でよく行ってさ。…昔寧寧が生まれる前にサ、潤子と2人で映画見て…
(二)ぞ
此为句尾助词,用来强烈表达说话者自身的主张或想法的语气。[2]属于男性用语,多用于上对下,例如:长辈对晚辈、上司对下属或关系比较熟悉的平辈之间。
1.主要用法
(1)长辈强烈要求晚辈做事的语气。
会話
桜庭:つきましては、寺の嫁になります。
桜庭の母:ついに腹をくくったか。
桜庭の父:これで結婚に一直だぞ。
(2)主管强烈要求下属行动的语气。
桜庭:あの時清宮さんが私の英語褒めてくれたから、お前講師向いてるぞって言ってくれたから、今の私があるんです。
(3)强烈表达自我主张的语气。
清宮:会いたいときは会えるって当たり前のことじゃないんだぞ。
(三)な なあ
1.接续方式
接在用言、助动词的终止形后
2.语法意义和主要用法
接在用言、助动词的终止形后,语气助词“か”“よ”等后,表示感叹、愿望、断定、主张等语气。男性用的较多。
(1)欣喜激动的语气
(2)无奈的语气
天音:結局兄さんには一回も勝てなかったな。
兄さんは潤子さんのこと選ぶと思ったんだけどな。
(3)希望实现梦想的语气
桜庭:私にももうちょっと愛の力があればな。
(四)かな
1.接续方式
接在用言、助动词终止形或体言形容动词词干后面。
これかな 来ないのかな つまらないかな きれいかな
2.语法意义和主要用法
此为句尾助词,主要的含义有两种:
(1)表示疑问。语调为升调,尾音上扬,相当于中文的“吗?”“呢”“可不可以?”
清宮:お前の送別会いつにしようかなって
ELA(英会話教室)の清子:このカードは最強かな。
(2)表示感叹。语调为降调,尾音下降,相当于中文的“吧!”
会話:
友人:何かやり残したことないの?
桜庭:まあ、一生懸命作ったお弁当は食べてほしかったかな。
ELA(英会話教室)の社員:でも 私はやっぱり蜂屋君かな。
桜庭 何?じゃあ お祝いしてもらおうかな。
(五)よ
1.接续方式
接在体言、相当于体言的词语、用言和部分助动词的终止形、动词命令形、语气助词“わ”后。“よ”后还可以再接“ね(え)”“な(あ)”等语气助词。
2.语法意义和主要用法
(1)表示断定、主张、叮嘱或提醒对方注意。
アーサー先生:出張のお土産を届けてくださったんですよ。(提醒对方注意)
(2)加强语气
桜庭:それに講師と生徒が付き合ってるのバレタラ、首ですよ。
(3)句中有疑问词时,含有怀疑、责难的语气。
○○奥さん:~かわいい講師と楽しい時間を過ごしたいだけ。
何よ。
(六)かしら
1.接续方式
动词、形容词、助动词终止形、体言、形容动词词干后
読めるかしら 新しいかしら 立派かしら 山かしら
2.语法意义和主要用法
表示疑问的句尾助词,相当于表疑问的助词“か”,用于委婉地表示说话者的希望、请求或确认。用于较为亲密的谈话中,主要为女性使用。
会話
○○奥さん:だから 木村アーサー先生がよかったの。あなたのせいで恥かいたじゃないの。
桜庭:すいません。
○○奥さん:あなたいくつよ。
桜庭:29です。
○○奥さん:29?最近の30手前はあなたみたいな人が多いのかしら?世も末ね。
(七)ね
1.接续方式
接在体言、相当于体言的词语、用言和助动词终止形后。一般男女都可以使用,但男性使用时与女性使用时接续法不同。[3]
男性多用“动词+ね,形容词+ね”,“体言、形容动词词干+だね”的形式;女性多用“动词,形容词+わね”、“体言、形容动词词干+ね”的形式。但是,值得注意的是对着时代的发展,日本的男女地位也逐渐趋向平等,因此语法表达方面,女性也开始倾向于使用男性用语或中性化的语言了。
2.语法意义和主要用法
(1)表示感叹、感动
桜庭:いいおじいちゃんだったんだね。
(2)表示征询
ELA(英会話教室)の社員:潤子先生って仕事ではちゃんとしてるのに、どうして恋愛だとそうなんですかね?
(3)表示轻微的主张
ELA(英会話教室)の社員:うちには世界的にもトップレベルの先生が揃っています。レッスンの予約をする際は私に声を掛けてくださいね。
二、结语
日语终助词具有“男性用语和女性用语”的特点,且交际功能发达,这是汉语母语学习者的一个难点。本文以秋季热播日剧《朝5晚9帅气和尚爱上我》为语料库,精选出频率较高的一些语气助词,结合场合和情境,解说其含义、用法。相信将此方法运用在教学中会起到较好的效果。
参考文献:
[1]熊莺.日汉语气助词对比研究及其对教学的启示[J].北京邮电大学学报(社会科学版),2011,(6):107-112.
[2]清水云.教材里学不到的日剧日语[M].北京:世界图书出版公司,2015.180.
[3]顾明耀.标准日语语法[M].北京:高等教育出版社,2004.316.