中外文化交流平台“走出去”路径探析
宋冰 张亚欣
【摘 要】 走进新时代,出版者要以高度的使命感建设出版强国,把出版业作为民族复兴、文化强国的基础力量、先导力量来认识、谋划,在此前提下搭建中国文化“走出去”文化交流平台,以此阐述中国思想、讲好中国故事、解读中国方案、传播中国智慧。文章以尼山书屋为例,从创新理念、开掘优势 、融合发展、故事驱动等方面探讨了中外文化交流平台在新时代如何“走出去”。
【关 键 词】新时代;中外文化交流平台;“走出去”;尼山书屋
【作者单位】宋冰,山东友谊出版社;张亚欣,山东友谊出版社。
【中图分类号】G239.26 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.10.006
党的十九大报告明确提出“中国特色社会主义进入新时代”。这一重大判断基于对多方面的考量。一是我国正拓展发展中国家走向现代化途径,日益走近世界舞台中央,不断为解决人类问题贡献中国智慧和中国方案的客观实际[1]。这也意味着新时代对我国出版业“走出去”的新要求,出版业者要以高度的使命感建设出版强国,把出版业作为民族复兴、文化强国的基础力量、先导力量来认识谋划,在此前提下搭建中国文化“走出去”的文化交流平台,以此阐述中国思想、讲好中国故事、解读中国方案、传播中国智慧。
近几年,随着中国经济实力和国际地位的提升,中国出版业在“走出去”方面取得了长足进步。中国出版业在推动中国文化“走出去”上已经做了大量工作,形式多样。总体来看,中国出版 “走出去”路径大体可分为图书出口、版权输出、合作出版、跨国投资融资出版业以及搭建文化交流平台等五大路径。其中搭建文化交流平台在近几年成为出版“走出去”工作的一条重要路径。如北京出版集团与捷中国际文化交流协会合作,搭建了“一带一路”文化传播中中国文学面向中东欧小语种国家的推介平台——“十月作家居住地·布拉格”,为出版“走出去”提供可持续内容。五洲传播出版社在建设“中国书架”及搭建That' s电子阅读平台方面取得了突破性进展。山东出版集团下属的山东友谊出版社创建的尼山书屋,以书为媒,在全球19个国家落地31家尼山书屋,2万多种中国图书走出国门,进入海外读者视野。在此基础上,尼山书屋线上线下同步推进,打造五大品牌并取得了显著的社会效益和良好的经济效益,初步构建了一条相对完整的产业生态链条。尼山书屋作为地方出版社搭建的中外文化交流平台,从理念到实践均有所创新和突破,为中外文化交流平台“走出去”探索了新路径。
一、创新中外文化交流理念和模式
习近平总书记在党的十九大报告中明确指出,中国特色大国外交要推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体。构建人类命运共同体意味着不同国家在相互尊重的基础上共同发展,多种发展模式相互借鉴,利益交融,优势互补,“各美其美,美人之美”,最终达到“美美与共,天下大同”。这一理念延伸到文化交流平台的搭建上,应努力参与到世界文明的话语体系中来,发出自己的声音,并且得到倾听与回应,即传播好中国声音。因此,应在如何做到“好”字上下功夫。
尼山书屋在创建之初,就提出要在尊重与平等的前提下进行文化交流活动,逐渐形成了四大创新。 一是创新中外文化交流理念。在对外交流上始终坚持平等、相互尊重的理念,改变过去单一的、主推“我们的”观点或者文化模式,尊重对方的文化理念。二是创新出版形式。一改过去把中文书翻译为外文书给外国人看的模式,改为由外国人创作中国故事给外国人看。三是创新中外文化交流模式。改变刻板、单一的说教形式,采用讲故事的方式进行交流,使海外读者能够更好地接受中国文化。四是创新国际出版合作模式。借鉴“互联网+”提供免费服务的思维模式,改变原来简单的图书交易模式,在全球立体式、网点式地提供免费服务,增强读者体验;同时共同举办文化交流活动,让合作灵活、宽松、持久。尼山书屋的合作模式是尼山书屋提供图书,并与合作方共享尼山书屋在海内外的资源,包括教育、出版、文化交流等。基于这四大创新理念,尼山书屋所到之处备受欢迎,在短短五年多的时间内,从无到有,不断壮大。
二、树立文化自信,充分发掘自身优势
文化自信是一个民族、一个国家以及一个政党对自身文化价值的充分肯定和積极践行,并对其文化的生命力持有坚定信心。在跨文化传播领域中,出版者应肩负复兴中华民族的历史使命,充分认识中华文化所达到的高度以及中华文化对中国人乃至整个人类的价值。中华民族五千年积淀的优秀文明成果为中国出版业提供了丰富的出版资源,也为中外文化交流平台的搭建提供了强有力的保障。因此,出版业者要深入理解中国优秀的传统文化,尤其要深入探讨在跨文化语境中,如何解读中国文化的精神,充分发掘其价值。
中国文化交流平台形式多样,对出版而言,要充分发挥行业优势、地域优势,整合出版资源,搭建“走出去”文化交流平台。作为儒家文化的发源地,山东在借助孔子文化推动中华文化“走出去”方面具有先发优势。山东友谊出版社作为一家地方外宣出版社,承担着中外文化交流这一出版使命,经过多年经营积累了大量作者资源,拥有内容组织生产能力,这是出版企业搭建“走出去”文化交流平台的最大优势。山东友谊出版社作为一家专门从事中外文化交流和旅游、外宣、非物质文化遗产、教育读物出版等外向型专业出版社,充分利用了自身的出版资源优势和地域优势。
三、充分发挥平台优势,整合资源,融合发展
北京师范大学文化创新与传播研究院联合国际著名调研平台Survey Sampling International(SSI)开展的第二次“外国人对中国文化认知与意愿”年度大型跨国调查中显示,从不同渠道所传播的中国文化信息的可信度来看,可信度最高的是家人和朋友,其次是互联网,再次是报刊,排在最末的是广播电视等大众媒体[2]。由此可见,跨语境文化交流平台必须是全方位的、立体的,沟通、对话、交流是传播的基本形态。搭建文化交流平台作为基础性工程,为中国文化“走出去”创造了契机,如何利用好这个契机,进行多种形式运营是给平台搭建者的命题。
尼山书屋是一个面向全世界讲好中国故事的文化交流平台,已成为山东友谊出版社海外的出版实体,发挥着收藏和展示中外文明交流图书成果、举办各类中外文化交流主题活动、开展国际合作出版及搭建图书销售平台四大功能。尼山书屋作为国际正式注册的品牌,目前正在打造五大子品牌——尼山书系、尼山国际讲坛、尼山国际出版、尼山国际展演和尼山国际教育,从图书出版、高端对话平台、文化艺术展演和教育交流等领域全方位满足外国人对中国文化的需求。
尼山书系是专为尼山书屋策划出版的书系,宗旨是“请外国人讲中国故事给外国人看”,力图以国际化的叙事视角讲述中国故事,用地道的语言打破语言障碍,将中国故事讲到外国读者的心里,进而推动中国图书“走进去”。尼山书系分为经典系列和普及系列。经典系列是把国内思想、学术、艺术等领域的大家作品,请国外著名的翻译家翻译成外文在海外发行,定位在高端、前沿、权威。目前已出版《王蒙精选集》英文版2卷,其中《王蒙短篇小说集》英文版由新西兰著名翻译家邓肯翻译。普及系列主要是由外国人用国外的视角来介绍中国文化,包括对外汉语教学用书、中国故事绘本等系列图书。目前已出版对外汉语教材《天天读中文》(60卷)和原创中国故事英文绘本《中国故事》(21卷),两套书的作者均是澳大利亚作者团队。
尼山国际讲坛是尼山书屋打造的高端思想、学术、文化国际交流平台,通过中外大家的对话,将中国故事讲给全世界听。截至目前,尼山国际讲坛共在中国、美国举办过三届,分别围绕“阅读与馆藏”“中国文明基因探踪”“文学与翻译”等主题进行。其中,第二届尼山国际讲坛在美国洛杉矶举行,由中国当代著名作家王蒙做“王蒙谈中华文明基因”的主旨演讲。王蒙与南加利福尼亚大学美中关系学院院长杜克雷展开对话,带领现场的美国观众走进传统儒家文化以及孔孟老庄的古典哲学世界。中华侨讯网这样评价尼山国际讲坛:“尼山国际讲坛是南加州地区美中文化交流最具影响力的平台之一,也是美中民间公共外交的一个优秀的成功案例。”
尼山国际出版主要致力于出版机构的海外本土化,采取由当地管理人员运营的模式,真正实现了本土化运作,从而将讲述中国故事的图书推向当地主流文化市场。目前已有3家尼山书屋国际出版公司在美国、澳大利亚、瑞典落地并运营,其中美国尼山书屋国际出版公司已经出版发行了《论语诠解》《伊朗印象》《孔子语录》的英文版。
尼山国际展演以海外尼山书屋为平台,在全球范围内举办非遗、书画、摄影作品展演,采用体验和互动的方式,吸引更多外国友人了解中国文化艺术,推动中国文化展演“走进去”。尼山国际教育通过全球尼山书屋整合国际资源,惠及国内教育。尼山书屋是“一扇门”,有进有出。“出”指的是尼山书屋的海外落地点充分考虑到为将来中国学生出国提供承接服务;“进”指的是国外学生到中国来体验中国文化,国内的尼山书屋都将成为向其展示中国文化的窗口。充分发挥尼山书屋“一扇门”的功能,通过开展国际修学游,让更多的孩子通过尼山书屋加深对中外文化的认识。
与此同时,尼山书屋还打通线上传播路径,紧跟数字化出版浪潮,将数字出版作为其“走出去”的重中之重。数字尼山书屋是基于互联网,采用数字化技术,整合全球实体尼山书屋资源,集图书阅读、销售、展览、馆藏、国际出版与版权贸易五大功能于一体的线上线下交互的“O2O”综合性中外文化交流平台。
数字尼山书屋选择海内外精品图书(包括各尼山书屋中的优秀藏书),将其转化为数字产品,实现数字化阅读,并为其提供展示、宣传、推广平台。在实现已有的数字化图书馆藏功能的同时,数字尼山书屋积极与海外图书馆合作,精选优秀馆藏数字版权图书作为经典藏书;同时,借助数字尼山书屋平台加强与国内外图书馆的交流与合作,不断丰富馆藏品种,扩大馆藏规模。数字尼山书屋正在打造以尼山书系、尼山馆藏海外推广计划为龙头,线上线下互动、国内国外联通的全新中外文化交流平台。一方面,通过全国出版社汇聚内容资源,另一方面,由翻译家提供翻译内容,再借助第三方平台将尼山书屋内容资源转化为不同格式的电子书,通过电子书销售终端,向全球38000多家图书馆和亚马逊等销售平台供应纸质图书和电子书,最终实現向终端用户服务的目标。
由此可见,尼山书屋五大品牌的打造,线上线下的互联互通,构建了一个文化传播相对立体的完整生态链。
四、用故事驱动文化交流
随着业界对“如何讲好中国故事”的探讨和实践不断深入,中国出版在跨文化语境中,逐渐超越对熊猫、中国功夫、茶叶等符号化的叙事,进而在中国故事的叙事和表达上寻求突破。所谓的突破不仅是叙述语言和叙事视角的转换,更是用开放和包容的心态,实现中国文化在跨语境传播中的重塑和再创造。前者属于技巧层面,后者则是对文化的自我超越。我们发展文化产业,应该坚持“越是民族的就越是世界的”,要超越地域的局限。这就是文化的自我超越能力,是文化传播中的符号超越。这种文化超越就是对符号的还原和再创造能力[3]。在中国文化对外传播的过程中,只有在彼此文化认同的前提下,对文化进行改写,跨文化语境的文化传播才能真正落地。
尼山书屋旗下品牌——尼山书系在策划之初,就以“外国人讲述中国故事给外国人看”来定位,选题、作者来自海外,产品直接面向海外销售,其创作模式为外国人写作,中国专家把关。外国作者在创作过程中,运用全新的眼光来解读中国文化,中国传统故事或者文化元素在此视角下,以全新的面貌出现。“中国故事”是一套由澳大利亚中文教师创作的、介绍中国文化的英文故事绘本,丛书从教育的角度出发,用适合儿童阅读的方式,将中国元素融入每一个故事。丛书图画由专业的国际绘画团队创作,用绘画语言讲述多彩的中国故事。如其中一卷《幸运的饺饺》,讲述了一个幼年饺子在经历重重挫折之后找到自我、逐渐成熟的故事。饺饺带着母亲给的幸运硬币和村里人的嘱托,离开了饺子村,踏上了寻找自我的道路,经历了挫折和磨难后完成追寻真我的过程。故事选取中国饮食文化中经典的饺子元素,紧扣“认识自我”这一具有普适性的话题,深受澳大利亚当地读者的喜爱。该套丛书作为澳大利亚中文教师大会的重点推荐书目,当场就收到多所学校的预订单。此外,讲坛、展演等文化活动凭借对话和作品,通过讲故事的形式将中国文化更加直观且生动地展示给外国友人。
五、结语
目前尼山书屋平台优势已经初步显现,相对独立且完善的生态产业链推动了出版国际化。一是展示窗口国际化。作为中国图书对外展示窗口,尼山书屋不仅将2万多种中国图书推向世界,而且向世界展示了中国出版企业的风采,扩大了中国出版在国际上的影响力。二是出版机构国际化。尼山书屋国际出版公司工作人员来自海外,业务开展均围绕海外进行。三是图书销售国际化。目前已初步打通了尼山书系在澳大利亚的销售渠道,并且海外作者也加入到推广宣传的队列里来。四是版权队伍国际化。尼山书屋的合作伙伴和尼山书屋国际出版公司的工作人员加入了版权队伍,实现了版权队伍国际化。五是作者队伍国际化。尼山书系与尼山国际讲坛汇集了众多海外汉学家加入到作者队伍中来。
由此可见,创新交流理念和模式,以公益先行,逐步探索打造商业模式,推动中国文化由“走出去”变“走进去”,这是尼山书屋为搭建中外文化交流平台探索的一条新路径。
参考文献
[1]商志晓. 中国特色社会主义进入新时代[N]. 光明日报,2018-03-01.
[2]杨越明,藤依舒. 十国民众对中国文化的接触意愿与渠道研究——《外国人对中国文化认知与意愿》年度大型跨国调查系列报告之二[J]. 对外传播,2017(5).
[3]李强. 故事驱动——中华文化“走出去”的一种探讨[J]. 现代视听,2016(7).
【摘 要】 走进新时代,出版者要以高度的使命感建设出版强国,把出版业作为民族复兴、文化强国的基础力量、先导力量来认识、谋划,在此前提下搭建中国文化“走出去”文化交流平台,以此阐述中国思想、讲好中国故事、解读中国方案、传播中国智慧。文章以尼山书屋为例,从创新理念、开掘优势 、融合发展、故事驱动等方面探讨了中外文化交流平台在新时代如何“走出去”。
【关 键 词】新时代;中外文化交流平台;“走出去”;尼山书屋
【作者单位】宋冰,山东友谊出版社;张亚欣,山东友谊出版社。
【中图分类号】G239.26 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.10.006
党的十九大报告明确提出“中国特色社会主义进入新时代”。这一重大判断基于对多方面的考量。一是我国正拓展发展中国家走向现代化途径,日益走近世界舞台中央,不断为解决人类问题贡献中国智慧和中国方案的客观实际[1]。这也意味着新时代对我国出版业“走出去”的新要求,出版业者要以高度的使命感建设出版强国,把出版业作为民族复兴、文化强国的基础力量、先导力量来认识谋划,在此前提下搭建中国文化“走出去”的文化交流平台,以此阐述中国思想、讲好中国故事、解读中国方案、传播中国智慧。
近几年,随着中国经济实力和国际地位的提升,中国出版业在“走出去”方面取得了长足进步。中国出版业在推动中国文化“走出去”上已经做了大量工作,形式多样。总体来看,中国出版 “走出去”路径大体可分为图书出口、版权输出、合作出版、跨国投资融资出版业以及搭建文化交流平台等五大路径。其中搭建文化交流平台在近几年成为出版“走出去”工作的一条重要路径。如北京出版集团与捷中国际文化交流协会合作,搭建了“一带一路”文化传播中中国文学面向中东欧小语种国家的推介平台——“十月作家居住地·布拉格”,为出版“走出去”提供可持续内容。五洲传播出版社在建设“中国书架”及搭建That' s电子阅读平台方面取得了突破性进展。山东出版集团下属的山东友谊出版社创建的尼山书屋,以书为媒,在全球19个国家落地31家尼山书屋,2万多种中国图书走出国门,进入海外读者视野。在此基础上,尼山书屋线上线下同步推进,打造五大品牌并取得了显著的社会效益和良好的经济效益,初步构建了一条相对完整的产业生态链条。尼山书屋作为地方出版社搭建的中外文化交流平台,从理念到实践均有所创新和突破,为中外文化交流平台“走出去”探索了新路径。
一、创新中外文化交流理念和模式
习近平总书记在党的十九大报告中明确指出,中国特色大国外交要推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体。构建人类命运共同体意味着不同国家在相互尊重的基础上共同发展,多种发展模式相互借鉴,利益交融,优势互补,“各美其美,美人之美”,最终达到“美美与共,天下大同”。这一理念延伸到文化交流平台的搭建上,应努力参与到世界文明的话语体系中来,发出自己的声音,并且得到倾听与回应,即传播好中国声音。因此,应在如何做到“好”字上下功夫。
尼山书屋在创建之初,就提出要在尊重与平等的前提下进行文化交流活动,逐渐形成了四大创新。 一是创新中外文化交流理念。在对外交流上始终坚持平等、相互尊重的理念,改变过去单一的、主推“我们的”观点或者文化模式,尊重对方的文化理念。二是创新出版形式。一改过去把中文书翻译为外文书给外国人看的模式,改为由外国人创作中国故事给外国人看。三是创新中外文化交流模式。改变刻板、单一的说教形式,采用讲故事的方式进行交流,使海外读者能够更好地接受中国文化。四是创新国际出版合作模式。借鉴“互联网+”提供免费服务的思维模式,改变原来简单的图书交易模式,在全球立体式、网点式地提供免费服务,增强读者体验;同时共同举办文化交流活动,让合作灵活、宽松、持久。尼山书屋的合作模式是尼山书屋提供图书,并与合作方共享尼山书屋在海内外的资源,包括教育、出版、文化交流等。基于这四大创新理念,尼山书屋所到之处备受欢迎,在短短五年多的时间内,从无到有,不断壮大。
二、树立文化自信,充分发掘自身优势
文化自信是一个民族、一个国家以及一个政党对自身文化价值的充分肯定和積极践行,并对其文化的生命力持有坚定信心。在跨文化传播领域中,出版者应肩负复兴中华民族的历史使命,充分认识中华文化所达到的高度以及中华文化对中国人乃至整个人类的价值。中华民族五千年积淀的优秀文明成果为中国出版业提供了丰富的出版资源,也为中外文化交流平台的搭建提供了强有力的保障。因此,出版业者要深入理解中国优秀的传统文化,尤其要深入探讨在跨文化语境中,如何解读中国文化的精神,充分发掘其价值。
中国文化交流平台形式多样,对出版而言,要充分发挥行业优势、地域优势,整合出版资源,搭建“走出去”文化交流平台。作为儒家文化的发源地,山东在借助孔子文化推动中华文化“走出去”方面具有先发优势。山东友谊出版社作为一家地方外宣出版社,承担着中外文化交流这一出版使命,经过多年经营积累了大量作者资源,拥有内容组织生产能力,这是出版企业搭建“走出去”文化交流平台的最大优势。山东友谊出版社作为一家专门从事中外文化交流和旅游、外宣、非物质文化遗产、教育读物出版等外向型专业出版社,充分利用了自身的出版资源优势和地域优势。
三、充分发挥平台优势,整合资源,融合发展
北京师范大学文化创新与传播研究院联合国际著名调研平台Survey Sampling International(SSI)开展的第二次“外国人对中国文化认知与意愿”年度大型跨国调查中显示,从不同渠道所传播的中国文化信息的可信度来看,可信度最高的是家人和朋友,其次是互联网,再次是报刊,排在最末的是广播电视等大众媒体[2]。由此可见,跨语境文化交流平台必须是全方位的、立体的,沟通、对话、交流是传播的基本形态。搭建文化交流平台作为基础性工程,为中国文化“走出去”创造了契机,如何利用好这个契机,进行多种形式运营是给平台搭建者的命题。
尼山书屋是一个面向全世界讲好中国故事的文化交流平台,已成为山东友谊出版社海外的出版实体,发挥着收藏和展示中外文明交流图书成果、举办各类中外文化交流主题活动、开展国际合作出版及搭建图书销售平台四大功能。尼山书屋作为国际正式注册的品牌,目前正在打造五大子品牌——尼山书系、尼山国际讲坛、尼山国际出版、尼山国际展演和尼山国际教育,从图书出版、高端对话平台、文化艺术展演和教育交流等领域全方位满足外国人对中国文化的需求。
尼山书系是专为尼山书屋策划出版的书系,宗旨是“请外国人讲中国故事给外国人看”,力图以国际化的叙事视角讲述中国故事,用地道的语言打破语言障碍,将中国故事讲到外国读者的心里,进而推动中国图书“走进去”。尼山书系分为经典系列和普及系列。经典系列是把国内思想、学术、艺术等领域的大家作品,请国外著名的翻译家翻译成外文在海外发行,定位在高端、前沿、权威。目前已出版《王蒙精选集》英文版2卷,其中《王蒙短篇小说集》英文版由新西兰著名翻译家邓肯翻译。普及系列主要是由外国人用国外的视角来介绍中国文化,包括对外汉语教学用书、中国故事绘本等系列图书。目前已出版对外汉语教材《天天读中文》(60卷)和原创中国故事英文绘本《中国故事》(21卷),两套书的作者均是澳大利亚作者团队。
尼山国际讲坛是尼山书屋打造的高端思想、学术、文化国际交流平台,通过中外大家的对话,将中国故事讲给全世界听。截至目前,尼山国际讲坛共在中国、美国举办过三届,分别围绕“阅读与馆藏”“中国文明基因探踪”“文学与翻译”等主题进行。其中,第二届尼山国际讲坛在美国洛杉矶举行,由中国当代著名作家王蒙做“王蒙谈中华文明基因”的主旨演讲。王蒙与南加利福尼亚大学美中关系学院院长杜克雷展开对话,带领现场的美国观众走进传统儒家文化以及孔孟老庄的古典哲学世界。中华侨讯网这样评价尼山国际讲坛:“尼山国际讲坛是南加州地区美中文化交流最具影响力的平台之一,也是美中民间公共外交的一个优秀的成功案例。”
尼山国际出版主要致力于出版机构的海外本土化,采取由当地管理人员运营的模式,真正实现了本土化运作,从而将讲述中国故事的图书推向当地主流文化市场。目前已有3家尼山书屋国际出版公司在美国、澳大利亚、瑞典落地并运营,其中美国尼山书屋国际出版公司已经出版发行了《论语诠解》《伊朗印象》《孔子语录》的英文版。
尼山国际展演以海外尼山书屋为平台,在全球范围内举办非遗、书画、摄影作品展演,采用体验和互动的方式,吸引更多外国友人了解中国文化艺术,推动中国文化展演“走进去”。尼山国际教育通过全球尼山书屋整合国际资源,惠及国内教育。尼山书屋是“一扇门”,有进有出。“出”指的是尼山书屋的海外落地点充分考虑到为将来中国学生出国提供承接服务;“进”指的是国外学生到中国来体验中国文化,国内的尼山书屋都将成为向其展示中国文化的窗口。充分发挥尼山书屋“一扇门”的功能,通过开展国际修学游,让更多的孩子通过尼山书屋加深对中外文化的认识。
与此同时,尼山书屋还打通线上传播路径,紧跟数字化出版浪潮,将数字出版作为其“走出去”的重中之重。数字尼山书屋是基于互联网,采用数字化技术,整合全球实体尼山书屋资源,集图书阅读、销售、展览、馆藏、国际出版与版权贸易五大功能于一体的线上线下交互的“O2O”综合性中外文化交流平台。
数字尼山书屋选择海内外精品图书(包括各尼山书屋中的优秀藏书),将其转化为数字产品,实现数字化阅读,并为其提供展示、宣传、推广平台。在实现已有的数字化图书馆藏功能的同时,数字尼山书屋积极与海外图书馆合作,精选优秀馆藏数字版权图书作为经典藏书;同时,借助数字尼山书屋平台加强与国内外图书馆的交流与合作,不断丰富馆藏品种,扩大馆藏规模。数字尼山书屋正在打造以尼山书系、尼山馆藏海外推广计划为龙头,线上线下互动、国内国外联通的全新中外文化交流平台。一方面,通过全国出版社汇聚内容资源,另一方面,由翻译家提供翻译内容,再借助第三方平台将尼山书屋内容资源转化为不同格式的电子书,通过电子书销售终端,向全球38000多家图书馆和亚马逊等销售平台供应纸质图书和电子书,最终实現向终端用户服务的目标。
由此可见,尼山书屋五大品牌的打造,线上线下的互联互通,构建了一个文化传播相对立体的完整生态链。
四、用故事驱动文化交流
随着业界对“如何讲好中国故事”的探讨和实践不断深入,中国出版在跨文化语境中,逐渐超越对熊猫、中国功夫、茶叶等符号化的叙事,进而在中国故事的叙事和表达上寻求突破。所谓的突破不仅是叙述语言和叙事视角的转换,更是用开放和包容的心态,实现中国文化在跨语境传播中的重塑和再创造。前者属于技巧层面,后者则是对文化的自我超越。我们发展文化产业,应该坚持“越是民族的就越是世界的”,要超越地域的局限。这就是文化的自我超越能力,是文化传播中的符号超越。这种文化超越就是对符号的还原和再创造能力[3]。在中国文化对外传播的过程中,只有在彼此文化认同的前提下,对文化进行改写,跨文化语境的文化传播才能真正落地。
尼山书屋旗下品牌——尼山书系在策划之初,就以“外国人讲述中国故事给外国人看”来定位,选题、作者来自海外,产品直接面向海外销售,其创作模式为外国人写作,中国专家把关。外国作者在创作过程中,运用全新的眼光来解读中国文化,中国传统故事或者文化元素在此视角下,以全新的面貌出现。“中国故事”是一套由澳大利亚中文教师创作的、介绍中国文化的英文故事绘本,丛书从教育的角度出发,用适合儿童阅读的方式,将中国元素融入每一个故事。丛书图画由专业的国际绘画团队创作,用绘画语言讲述多彩的中国故事。如其中一卷《幸运的饺饺》,讲述了一个幼年饺子在经历重重挫折之后找到自我、逐渐成熟的故事。饺饺带着母亲给的幸运硬币和村里人的嘱托,离开了饺子村,踏上了寻找自我的道路,经历了挫折和磨难后完成追寻真我的过程。故事选取中国饮食文化中经典的饺子元素,紧扣“认识自我”这一具有普适性的话题,深受澳大利亚当地读者的喜爱。该套丛书作为澳大利亚中文教师大会的重点推荐书目,当场就收到多所学校的预订单。此外,讲坛、展演等文化活动凭借对话和作品,通过讲故事的形式将中国文化更加直观且生动地展示给外国友人。
五、结语
目前尼山书屋平台优势已经初步显现,相对独立且完善的生态产业链推动了出版国际化。一是展示窗口国际化。作为中国图书对外展示窗口,尼山书屋不仅将2万多种中国图书推向世界,而且向世界展示了中国出版企业的风采,扩大了中国出版在国际上的影响力。二是出版机构国际化。尼山书屋国际出版公司工作人员来自海外,业务开展均围绕海外进行。三是图书销售国际化。目前已初步打通了尼山书系在澳大利亚的销售渠道,并且海外作者也加入到推广宣传的队列里来。四是版权队伍国际化。尼山书屋的合作伙伴和尼山书屋国际出版公司的工作人员加入了版权队伍,实现了版权队伍国际化。五是作者队伍国际化。尼山书系与尼山国际讲坛汇集了众多海外汉学家加入到作者队伍中来。
由此可见,创新交流理念和模式,以公益先行,逐步探索打造商业模式,推动中国文化由“走出去”变“走进去”,这是尼山书屋为搭建中外文化交流平台探索的一条新路径。
参考文献
[1]商志晓. 中国特色社会主义进入新时代[N]. 光明日报,2018-03-01.
[2]杨越明,藤依舒. 十国民众对中国文化的接触意愿与渠道研究——《外国人对中国文化认知与意愿》年度大型跨国调查系列报告之二[J]. 对外传播,2017(5).
[3]李强. 故事驱动——中华文化“走出去”的一种探讨[J]. 现代视听,2016(7).