朗费罗文学传播新成果
【摘 要】 亨利·沃兹沃斯·朗费罗是19世纪美国著名的浪漫主义诗人和翻译家,他为美国新英格兰文学的繁荣发展做出过杰出贡献。《朗费罗诗学体系的建构研究》是近年来国内学界关于朗费罗研究的又一部力作。该书推动了朗费罗学术思想和诗学体系的构建,展现了中国学者在研究朗费罗过程中,坚定的文化自觉和勇于开拓的创新精神。
【关 键 词】《朗费罗诗学体系的建构研究》;柳士军;文学传播
【作者单位】傅连连,南昌理工学院。
【中图分类号】G236 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.20.029
亨利·沃兹沃斯·朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807—1882)是美国文学史上著名的诗人、翻译家和教育家,是第一个翻译但丁《神曲》的美国翻译家。他的诗歌创作的代表作包括了《保罗·雷维尔的奔骑》《海华沙之歌》《伊凡吉琳》等。习近平总书记在2014年文艺工作座谈会上也提到了19世纪美国诗人朗费罗。
当前,朗费罗的诗歌在中国的传播以及中国学者对其的研究还远远不够深入。一方面,对朗费罗的文学创作及其文学史价值的研究没有得到应有的重视,另一方面,研究朗费罗学术思想与诗学体系的论著也不多。基于此,柳士军博士在对朗费罗文学思想进行系统总结的基础上,创作了《朗费罗诗学体系的建构研究》一书。该书研究了朗费罗的诗意人生,并对朗费罗诗学思想体系进行了严谨地建构,是近年来国内关于朗费罗研究的最新成果。
一、柳士军及《朗费罗诗学体系的建构研究》
首先,作者柳士军是一位满腹经纶又潜心于学术研究的学者。两年前他将博士论文进行大幅修改,撰写了国内第一部系统研究朗费罗的学术专著《世界文学视域下的朗费罗诗歌研究》。之后,他又对朗费罗诗学思想进行了深入系统的理论探索和钻研,撰写了《朗费罗诗学体系的建构研究》一书。该书由新华出版社出版,是作者对于朗费罗研究的新思考与新探索,体现了他在中国传播朗费罗诗歌、研究朗费罗文学理论等方面做出的重要贡献。如果说作者的第一部专著是从世界文学的视角去审视和观察朗费罗在诗歌方面的成就,探讨欧洲文学和美国文学对朗费罗诗歌的影响,以及研究朗费罗诗歌在中国的译介情况的话,那么,《朗费罗诗学体系的建构研究》便是作者在对朗费罗作品研究的基础上,继续提炼、总结、升华,以期建构朗费罗的学术思想和诗学体系的重要论著。《朗费罗诗学体系的建构研究》具有很强的思想性、学术性和理论性。
其次,作者的科学精神令人敬佩。一方面,作者对国内学界认为美国早期没有翻译理论的观点提出了质疑,并对此进行了严谨科学的论证。此前,美国孤立主义和美国中心主义的思想在美国文学界根深蒂固,文化学者普遍认为,在美国,对外语的学习和对外国文化的研究并没有得到足够重视,翻译更是如此,真正的美国翻译事业应该是从二战之后开始得以发展。著名翻译家谭载喜教授也认为“美国有现代翻译理论”这一说法有些牵强,美国关于翻译的理论主要是第二次世界大战后发展起来的“当代翻译理论”。尽管从古罗马时期到20世纪初,西方翻译史上曾经出现过许多杰出的翻译实践和理论大师,但遗憾的是美国人并不在其中。大家普遍认为,进入20世纪以后,美国在翻译研究领域才开始崭露头角,一直到第二次世界大战之后,美国才开始出现真正具有重要影响力的翻译理论家。然而,柳博士并没有因循守旧,而是结合自己对美国文学的研究,大胆提出美国早期有翻译理论的重要观点,同时表明学界之所以认为美国早期翻译理论较少,是因为他们对于美国翻译的研究相对不足。他还在书中指出布莱恩特、爱默生、朗费罗等在翻译欧洲文学的过程中采取了不同的翻译方法,同时也进行了独特的翻译思考。柳博士更是以朗费罗的翻译思想为对象,对美国早期翻译理论进行研究与探讨,力图弥补国内关于美国早期翻译理论研究缺失的遗憾。另一方面,作者对国外关于朗费罗的研究成果发出质疑的声音。比如国外学者认为朗费罗是一位温和诗人,认为朗费罗的创作回避时代主题,逃避政治环境,没有写出反映时代的大篇章——《奴役篇》是受朋友鼓励无意间创作的。柳博士认为这些评论有失偏颇,他认为任何人都是无法与政治环境脱离关系的,没有政治书写其实本身就是一种政治态度。基于这种观点,作者将政治与诗歌相关联,试图建构朗费罗的政治诗学。实际上,朗费罗是不回避时代,不回避政治环境的。1957年,世界和平理事推举朗费罗为世界文化名人,并在世界范围内召开了朗费罗学术讨论会议,纪念这位美国诗人。朗费罗当选的主要原因就在于其诗歌的和平主题。朗费罗的诗歌坚守非暴力、和平主义的立场在欧洲产生了很大的影响,他期待人类和平。同时,朗费罗还制作了和平烟斗,并将烟斗赠送给了欧洲桂冠诗人丁尼生,这个和平烟斗至今还保存在丁尼生的纪念馆中。
二、《朗费罗诗学体系的建构研究》的内容和框架
关于朗费罗的研究在国外依然是个冷门,但是,柳博士不畏艰难,相信自己的直觉与学术判断,在文化自觉的前提下建构了朗费罗诗学体系,这无疑是一个创举,是一次大胆的尝试,也是作者多年来积极思考、学术积累的结果。
《朗费罗诗学体系的建构研究》分为上、下编,上编主要是朗费罗的个人传记,下编是朗费罗诗学体系的建构。该书中,上编是作者关于朗费罗的诗意人生的书写。确实,每一个时代都有值得我们仰慕学习的优秀人物,他们或以深邃的思想带动人类文明的进步,或以叱咤风云的行动推动历史的进程,或以巨大的成就造福于世界。正如作者所说:人格的魅力是无穷的。一部优秀的人物传记是读者的人生指南,传记人物的人格魅力常激励读者思考,形塑读者人生观、价值观、世界观乃至宇宙观。
在上编,柳博士试图挖掘朗费罗人生带给当代人的启示。首先,探究朗费罗富有魅力的人生故事,以及朗费罗的人生观、价值观、世界观乃至宇宙观。其次,能够为他人提供必要的关于朗费罗的内容是本书的价值所在。根据柳博士的后记所说,这本书可以为那些未来研究朗费罗的学者们提供一些必要的研究材料,避免他们重复查阅英文资料。本书的上编共八章,第一章从朗费罗的苦乐年华写起,简述了朗费罗家族的血缘关系、朗费罗童年的创作以及他的大学生活。第二章书写朗费罗在欧洲的见闻。第三章記录了朗费罗在鲍登学院的工作状况。第四章、第五章分别书写朗费罗第二次欧洲之行与他在哈佛的工作状况。后四章从朗费罗作为职业作家写起,介绍了朗费罗人生中的几位种重要朋友等内容。郭英剑教授指出:在当前中国学术界对朗费罗的研究尚不够深入的情况下,这样一部学术传记的诞生,有助于中国读者加深对这位美国著名诗人的认识与了解。其丰富的资料也为读者和后来的研究者们提供按图索骥、做进一步研究的素材。
本书的下编共五章,主要研究了朗费罗的生态诗学、宗教诗学、政治诗学、翻译诗学、教诲诗学。诗学有很多语义。在中国古代,“诗学”是指《诗经》之学。在汉代,《诗经》被定为官学,所以有人把《诗经》之学称为“诗学”。“诗学”有时也指诗歌的创作技巧和批评理论,如《诗学正源》《诗学禁脔》等。近现代以来,“诗学”的含义日渐丰富,增加了关于诗歌理论问题的内容,也出现了从整体上讨论文学理论问题的相关成果,如《中国诗学大纲》(1928年)、《中国诗学通论》(1930年)等著作。刘若愚曾将诗学分为文学原理(只涉及文学的基本问题,即文学的本质与功能)、文学理论(涉及文学的诸多方面,如形成、文类、风格、技巧等)两种。在西方,“诗学”不能涵盖“文学理论与批评形态”。亚里士多德的《诗学》原意是“诗的艺术”,与贺拉斯的《诗艺》、布瓦洛的《诗的艺术》是相通的,是诗的“制作艺术”。“古希腊人似乎不把作诗看作是严格意义上的‘创作或‘创造,而是把它当作一个制作或生产过程。诗人作诗,就像鞋匠做鞋一样,两者都凭靠自己的技艺生产或制作社会需要的东西。”在古希腊,作诗是一门学问,也是一种技艺。20世纪,学界认为诗学的研究对象是“有艺术价值的文学”,将诗学界定为“研究艺术作品结构的科学”。柳博士根据个人对“诗学”概念的理解,将“朗费罗诗学”限定为对朗费罗诗歌“制作艺术”的研究,从而试图建构一个完整的朗費罗诗歌“制作”体系。
三、柳士军的文化自觉与开拓创新
作者在建构朗费罗诗学体系的过程中,表现出极大的文化自觉和学术自信,这些都源于他二十年如一日的坚持。该书推动了朗费罗的诗歌在中国的传播和朗费罗诗学体系的建构,受到国内学者的积极肯定。中国人民大学博士生导师郭英剑教授在序言中所言:“任何一部学术著作都只是学者人生的阶段性成果,也都会有不尽如人意的地方。其中,在人们看到学者所取得成就的同时,也可以引发更多的思考和更多的研究思路,也能够让人们看到未来进一步发展的空间。这,恰恰是学术研究的魅力之一。我想,柳士军博士这本作品肯定会给读者带来很多启迪。”国内篇章语言学的集大成者,河南大学博士生导师刘辰诞教授也指出:“朗费罗因为柳士军的研究加速了他在国内的传播,朗费罗也将成就士军的学术之路。”
常耀信教授在阅读朗费罗的诗歌时发现:“人生值得人去探索,宛似航行在起伏吟啸的层层波浪上的舵工探索海的奥秘那样,然而“只有不怕它的惊险的人们才能领悟它的神奇!”生活的道路上有失败,有困苦和忧伤,但是创建的热情,缔造的狂欢,将使灵魂如痴如醉,使生命之弦拉紧,不停地颤抖和悸动,使生命灿烂生光,辉煌夺目。《朗费罗诗学体系的建构研究》正是在理论上支持了常耀信教授阅读朗费罗诗歌的感悟,也同时期待更多的读者喜欢朗费罗,积极面对现实、热爱生活。
四、结语
《朗费罗诗学体系的建构研究》2018年由新华出版社出版,洋洋洒洒三十四万字,是作者近20年来朗费罗研究最新的心得体会。与作者早期以期刊论文形式对朗费罗的诗歌进行批评的研究相比,无论是从研究内容、理论深度还是学术分量,这部专著的撰写承载了作者更多的心血和汗水。这部著作也受到了教育部人文社会科学规划基金项目资助和作者所在工作单位的博士科研启动资金项目资助。
碧玉微瑕。我们在感受到作者热情的同时,不免产生了一丝担忧:作者对朗费罗的热爱会不会使其研究成果有失偏颇,如针对朗费罗童年时期被指责抄袭他人的问题,作者并没有深入考证,而是直接写道:“然而,家人的鼓舞与理解,激励这位诗人很快走出心灵的阴影,积极面对别人的批评,继续开始创作。他是一位快乐、开朗的孩子,事实上,世界上每一位伟大作家在人生的道路上都会遇到一些挫折与考验。这就是,天降大任于斯人也。因为朗费罗诗歌影响,洛韦尔现在已经成为一个著名的风景游览区了。如同中国人去了武汉,就会参观黄鹤楼;去了西湖,就会旅游苏堤春晓;是诗歌的魅力,也是诗人的成就造就这些人文景观。天下熙熙,皆为‘景来;天下攘攘,皆为‘色往。”这个判断很容易让读者误认为作者由于对朗费罗的热情与崇拜,忽视了对朗费罗童年时期的一些真相的考察。
总而言之,柳士军博士的著作顺应了历史潮流,研究了朗费罗诗学思想,推动了朗费罗诗学思想在中国的传播,功莫大焉。
参考文献
[1]柳士军. 朗费罗诗学体系的建构研究[M]. 北京:新华出版社,2018.
[2]柳士军. 世界文学视域下的朗费罗诗歌研究[M]. 北京:新华出版社,2016.
[3]胡荣. 筚路蓝缕 志存高远—评《世界文学视域下的朗费罗诗歌研究》[J]. 出版广角,2017(22):88-90.
[4]柳士军. 朗费罗与丁尼生[J]. 信阳师范学院学报, 2018(3).
【关 键 词】《朗费罗诗学体系的建构研究》;柳士军;文学传播
【作者单位】傅连连,南昌理工学院。
【中图分类号】G236 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.20.029
亨利·沃兹沃斯·朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807—1882)是美国文学史上著名的诗人、翻译家和教育家,是第一个翻译但丁《神曲》的美国翻译家。他的诗歌创作的代表作包括了《保罗·雷维尔的奔骑》《海华沙之歌》《伊凡吉琳》等。习近平总书记在2014年文艺工作座谈会上也提到了19世纪美国诗人朗费罗。
当前,朗费罗的诗歌在中国的传播以及中国学者对其的研究还远远不够深入。一方面,对朗费罗的文学创作及其文学史价值的研究没有得到应有的重视,另一方面,研究朗费罗学术思想与诗学体系的论著也不多。基于此,柳士军博士在对朗费罗文学思想进行系统总结的基础上,创作了《朗费罗诗学体系的建构研究》一书。该书研究了朗费罗的诗意人生,并对朗费罗诗学思想体系进行了严谨地建构,是近年来国内关于朗费罗研究的最新成果。
一、柳士军及《朗费罗诗学体系的建构研究》
首先,作者柳士军是一位满腹经纶又潜心于学术研究的学者。两年前他将博士论文进行大幅修改,撰写了国内第一部系统研究朗费罗的学术专著《世界文学视域下的朗费罗诗歌研究》。之后,他又对朗费罗诗学思想进行了深入系统的理论探索和钻研,撰写了《朗费罗诗学体系的建构研究》一书。该书由新华出版社出版,是作者对于朗费罗研究的新思考与新探索,体现了他在中国传播朗费罗诗歌、研究朗费罗文学理论等方面做出的重要贡献。如果说作者的第一部专著是从世界文学的视角去审视和观察朗费罗在诗歌方面的成就,探讨欧洲文学和美国文学对朗费罗诗歌的影响,以及研究朗费罗诗歌在中国的译介情况的话,那么,《朗费罗诗学体系的建构研究》便是作者在对朗费罗作品研究的基础上,继续提炼、总结、升华,以期建构朗费罗的学术思想和诗学体系的重要论著。《朗费罗诗学体系的建构研究》具有很强的思想性、学术性和理论性。
其次,作者的科学精神令人敬佩。一方面,作者对国内学界认为美国早期没有翻译理论的观点提出了质疑,并对此进行了严谨科学的论证。此前,美国孤立主义和美国中心主义的思想在美国文学界根深蒂固,文化学者普遍认为,在美国,对外语的学习和对外国文化的研究并没有得到足够重视,翻译更是如此,真正的美国翻译事业应该是从二战之后开始得以发展。著名翻译家谭载喜教授也认为“美国有现代翻译理论”这一说法有些牵强,美国关于翻译的理论主要是第二次世界大战后发展起来的“当代翻译理论”。尽管从古罗马时期到20世纪初,西方翻译史上曾经出现过许多杰出的翻译实践和理论大师,但遗憾的是美国人并不在其中。大家普遍认为,进入20世纪以后,美国在翻译研究领域才开始崭露头角,一直到第二次世界大战之后,美国才开始出现真正具有重要影响力的翻译理论家。然而,柳博士并没有因循守旧,而是结合自己对美国文学的研究,大胆提出美国早期有翻译理论的重要观点,同时表明学界之所以认为美国早期翻译理论较少,是因为他们对于美国翻译的研究相对不足。他还在书中指出布莱恩特、爱默生、朗费罗等在翻译欧洲文学的过程中采取了不同的翻译方法,同时也进行了独特的翻译思考。柳博士更是以朗费罗的翻译思想为对象,对美国早期翻译理论进行研究与探讨,力图弥补国内关于美国早期翻译理论研究缺失的遗憾。另一方面,作者对国外关于朗费罗的研究成果发出质疑的声音。比如国外学者认为朗费罗是一位温和诗人,认为朗费罗的创作回避时代主题,逃避政治环境,没有写出反映时代的大篇章——《奴役篇》是受朋友鼓励无意间创作的。柳博士认为这些评论有失偏颇,他认为任何人都是无法与政治环境脱离关系的,没有政治书写其实本身就是一种政治态度。基于这种观点,作者将政治与诗歌相关联,试图建构朗费罗的政治诗学。实际上,朗费罗是不回避时代,不回避政治环境的。1957年,世界和平理事推举朗费罗为世界文化名人,并在世界范围内召开了朗费罗学术讨论会议,纪念这位美国诗人。朗费罗当选的主要原因就在于其诗歌的和平主题。朗费罗的诗歌坚守非暴力、和平主义的立场在欧洲产生了很大的影响,他期待人类和平。同时,朗费罗还制作了和平烟斗,并将烟斗赠送给了欧洲桂冠诗人丁尼生,这个和平烟斗至今还保存在丁尼生的纪念馆中。
二、《朗费罗诗学体系的建构研究》的内容和框架
关于朗费罗的研究在国外依然是个冷门,但是,柳博士不畏艰难,相信自己的直觉与学术判断,在文化自觉的前提下建构了朗费罗诗学体系,这无疑是一个创举,是一次大胆的尝试,也是作者多年来积极思考、学术积累的结果。
《朗费罗诗学体系的建构研究》分为上、下编,上编主要是朗费罗的个人传记,下编是朗费罗诗学体系的建构。该书中,上编是作者关于朗费罗的诗意人生的书写。确实,每一个时代都有值得我们仰慕学习的优秀人物,他们或以深邃的思想带动人类文明的进步,或以叱咤风云的行动推动历史的进程,或以巨大的成就造福于世界。正如作者所说:人格的魅力是无穷的。一部优秀的人物传记是读者的人生指南,传记人物的人格魅力常激励读者思考,形塑读者人生观、价值观、世界观乃至宇宙观。
在上编,柳博士试图挖掘朗费罗人生带给当代人的启示。首先,探究朗费罗富有魅力的人生故事,以及朗费罗的人生观、价值观、世界观乃至宇宙观。其次,能够为他人提供必要的关于朗费罗的内容是本书的价值所在。根据柳博士的后记所说,这本书可以为那些未来研究朗费罗的学者们提供一些必要的研究材料,避免他们重复查阅英文资料。本书的上编共八章,第一章从朗费罗的苦乐年华写起,简述了朗费罗家族的血缘关系、朗费罗童年的创作以及他的大学生活。第二章书写朗费罗在欧洲的见闻。第三章記录了朗费罗在鲍登学院的工作状况。第四章、第五章分别书写朗费罗第二次欧洲之行与他在哈佛的工作状况。后四章从朗费罗作为职业作家写起,介绍了朗费罗人生中的几位种重要朋友等内容。郭英剑教授指出:在当前中国学术界对朗费罗的研究尚不够深入的情况下,这样一部学术传记的诞生,有助于中国读者加深对这位美国著名诗人的认识与了解。其丰富的资料也为读者和后来的研究者们提供按图索骥、做进一步研究的素材。
本书的下编共五章,主要研究了朗费罗的生态诗学、宗教诗学、政治诗学、翻译诗学、教诲诗学。诗学有很多语义。在中国古代,“诗学”是指《诗经》之学。在汉代,《诗经》被定为官学,所以有人把《诗经》之学称为“诗学”。“诗学”有时也指诗歌的创作技巧和批评理论,如《诗学正源》《诗学禁脔》等。近现代以来,“诗学”的含义日渐丰富,增加了关于诗歌理论问题的内容,也出现了从整体上讨论文学理论问题的相关成果,如《中国诗学大纲》(1928年)、《中国诗学通论》(1930年)等著作。刘若愚曾将诗学分为文学原理(只涉及文学的基本问题,即文学的本质与功能)、文学理论(涉及文学的诸多方面,如形成、文类、风格、技巧等)两种。在西方,“诗学”不能涵盖“文学理论与批评形态”。亚里士多德的《诗学》原意是“诗的艺术”,与贺拉斯的《诗艺》、布瓦洛的《诗的艺术》是相通的,是诗的“制作艺术”。“古希腊人似乎不把作诗看作是严格意义上的‘创作或‘创造,而是把它当作一个制作或生产过程。诗人作诗,就像鞋匠做鞋一样,两者都凭靠自己的技艺生产或制作社会需要的东西。”在古希腊,作诗是一门学问,也是一种技艺。20世纪,学界认为诗学的研究对象是“有艺术价值的文学”,将诗学界定为“研究艺术作品结构的科学”。柳博士根据个人对“诗学”概念的理解,将“朗费罗诗学”限定为对朗费罗诗歌“制作艺术”的研究,从而试图建构一个完整的朗費罗诗歌“制作”体系。
三、柳士军的文化自觉与开拓创新
作者在建构朗费罗诗学体系的过程中,表现出极大的文化自觉和学术自信,这些都源于他二十年如一日的坚持。该书推动了朗费罗的诗歌在中国的传播和朗费罗诗学体系的建构,受到国内学者的积极肯定。中国人民大学博士生导师郭英剑教授在序言中所言:“任何一部学术著作都只是学者人生的阶段性成果,也都会有不尽如人意的地方。其中,在人们看到学者所取得成就的同时,也可以引发更多的思考和更多的研究思路,也能够让人们看到未来进一步发展的空间。这,恰恰是学术研究的魅力之一。我想,柳士军博士这本作品肯定会给读者带来很多启迪。”国内篇章语言学的集大成者,河南大学博士生导师刘辰诞教授也指出:“朗费罗因为柳士军的研究加速了他在国内的传播,朗费罗也将成就士军的学术之路。”
常耀信教授在阅读朗费罗的诗歌时发现:“人生值得人去探索,宛似航行在起伏吟啸的层层波浪上的舵工探索海的奥秘那样,然而“只有不怕它的惊险的人们才能领悟它的神奇!”生活的道路上有失败,有困苦和忧伤,但是创建的热情,缔造的狂欢,将使灵魂如痴如醉,使生命之弦拉紧,不停地颤抖和悸动,使生命灿烂生光,辉煌夺目。《朗费罗诗学体系的建构研究》正是在理论上支持了常耀信教授阅读朗费罗诗歌的感悟,也同时期待更多的读者喜欢朗费罗,积极面对现实、热爱生活。
四、结语
《朗费罗诗学体系的建构研究》2018年由新华出版社出版,洋洋洒洒三十四万字,是作者近20年来朗费罗研究最新的心得体会。与作者早期以期刊论文形式对朗费罗的诗歌进行批评的研究相比,无论是从研究内容、理论深度还是学术分量,这部专著的撰写承载了作者更多的心血和汗水。这部著作也受到了教育部人文社会科学规划基金项目资助和作者所在工作单位的博士科研启动资金项目资助。
碧玉微瑕。我们在感受到作者热情的同时,不免产生了一丝担忧:作者对朗费罗的热爱会不会使其研究成果有失偏颇,如针对朗费罗童年时期被指责抄袭他人的问题,作者并没有深入考证,而是直接写道:“然而,家人的鼓舞与理解,激励这位诗人很快走出心灵的阴影,积极面对别人的批评,继续开始创作。他是一位快乐、开朗的孩子,事实上,世界上每一位伟大作家在人生的道路上都会遇到一些挫折与考验。这就是,天降大任于斯人也。因为朗费罗诗歌影响,洛韦尔现在已经成为一个著名的风景游览区了。如同中国人去了武汉,就会参观黄鹤楼;去了西湖,就会旅游苏堤春晓;是诗歌的魅力,也是诗人的成就造就这些人文景观。天下熙熙,皆为‘景来;天下攘攘,皆为‘色往。”这个判断很容易让读者误认为作者由于对朗费罗的热情与崇拜,忽视了对朗费罗童年时期的一些真相的考察。
总而言之,柳士军博士的著作顺应了历史潮流,研究了朗费罗诗学思想,推动了朗费罗诗学思想在中国的传播,功莫大焉。
参考文献
[1]柳士军. 朗费罗诗学体系的建构研究[M]. 北京:新华出版社,2018.
[2]柳士军. 世界文学视域下的朗费罗诗歌研究[M]. 北京:新华出版社,2016.
[3]胡荣. 筚路蓝缕 志存高远—评《世界文学视域下的朗费罗诗歌研究》[J]. 出版广角,2017(22):88-90.
[4]柳士军. 朗费罗与丁尼生[J]. 信阳师范学院学报, 2018(3).